请问各位网友看简体字会有困难吗?

 
11235814 2012-10-30 21:50:30 發表於 動漫 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 99 4862
11235814 發表於 2012-11-2 22:56
edyin 發表於 2012-11-1 21:54
沒問題  我在東莞 樂山 都待過一些時間
看多就瞭了

看懂就好~不過已經決定用正體字了
11235814 發表於 2012-11-2 22:57
wlshou0912 發表於 2012-11-1 22:02
看盜版的影集日劇電影,看久了大部份簡字都看得懂了,只是通篇簡字閱讀速度會比較慢,但有些字太簡了用猜的 ...

恩,看影視的確學得快啊,大陸這邊很多動漫的字幕組都會出big5版本,我也經常會看正體字幕的
11235814 發表於 2012-11-2 22:57
eav 發表於 2012-11-2 01:28
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%B8%80%E6%89%B9%E7%AE%80%E4%BD%93%E5%AD%97%E8%A1%A8

192 ...

原來還有這樣的歷史,學習了,非常感謝!!
11235814 發表於 2012-11-2 22:59
a01473629 發表於 2012-11-2 01:47
是看得懂啦...不過看了會有點不舒服...是還能接受啦~
盡量用繁體字囉~~

瞭解!一定用正體字了~
11235814 發表於 2012-11-2 23:00
gtono30606 發表於 2012-11-2 02:01
現在有 簡轉繁的程式很方便 小弟我也有在看小說 所以看簡體字還滿簡單的 多看看就懂了 ...

小說是神器啊,每隔幾樓既有朋友會說看大陸小說就完全不存在問題
11235814 發表於 2012-11-2 23:00
e595814 發表於 2012-11-2 02:13
感覺還好......小說看多了  挺多字都還看得懂!!

小說神器!!!同樓上啊
11235814 發表於 2012-11-2 23:03
km0021key 發表於 2012-11-2 02:27
沒有很困難一一
只是以前瀏覽很多 簡體的論壇發現簡體的文法很奇怪一一 好像表達能力不好似的
明明有些簡 ...

文法的確差別很大,特別是這些年網絡流行之後,很多比較奇特的地方方言的表達法都被通用了,比如廣東的“XX(動詞)先”和東北的“老XX(形容詞)了”,一開始聽起來很奇怪,後來就習慣了
11235814 發表於 2012-11-2 23:06
leejrlee 發表於 2012-11-2 02:47
完全沒問題

常去左岸找資源,某些程度是一部分的左岸人

謝謝回答,想請教您一下,左岸是大陸的意思嗎?我看台灣的電視節目里,這種說法也不太多的樣子
leejrlee 發表於 2012-11-2 23:20
11235814 發表於 2012-11-2 23:06
謝謝回答,想請教您一下,左岸是大陸的意思嗎?我看台灣的電視節目里,這種說法也不太多的樣子 ...

是阿,你真的很少來歐...

因為兩岸同是華人社會

以台灣海峽為相隔

互相敬重,以右岸左岸為稱,最為公平..

你用這樣的名詞,在這邊不會有人不懂...

我方與貴方的說法有內地台灣之說,但是我認為若大陸是內地,那台灣不就是"外地"?

大小不是問題,距離也不是問題,只是硬要分,分的好不好就是問題~

所以站上有許多先進使用此一名詞,敝人深以為然,也就沿用了...

希望你能在卡國找到你要的資訊,卡國民眾99%皆是良善之民...

惟偶遇不遜之言時,望你能將心比心,視若無睹,以上
元本山 發表於 2012-11-2 23:37
最可悲的應該是:

明明就是中文

還用什麼羅馬拼音!?!?

可笑又可悲...
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

11235814

LV:1 旅人

追蹤
  • 1

    主題

  • 43

    回文

  • 0

    粉絲