[東方玄幻] 一千零一夜 作者:不可考(已完成)

   關閉
kuanchaos 2018-6-18 12:04:05 發表於 玄幻奇幻 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1004 50453
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:38

  第四十夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,過了一會兒,女子似乎完全清醒過來了,加尼姆感到高興。女子讓他去雇個騾夫,送回加尼姆的家中方才最安全。
  
  當加尼姆來到曠野上時,天已大亮,行人漸漸多起來。他走去雇了一個騾夫,領他到了墓地,將木箱放在騾背上,向城中走去。
  
  那女子不僅貌美,且那女子的身價當值一萬第納爾,首飾更是價值連城,加尼姆打內心裡深深愛上了她。
  
  加尼姆把箱子運回家中,開箱抱出女子。
  
  女子打量加尼姆的家,見地上滿鋪波斯絲毯,一片喜慶氣氛。她還看見家中擺放著成捆的成包的布匹,知道主人是腰纏萬貫的巨商。
  
  過了一會兒,女子撩開面紗,這才看清加尼姆容貌俊秀,氣宇非凡,是位漂亮的小夥子;僅這一眼,便打內心深深愛上了他。女子說:「給我拿點兒吃的東西吧!」
  
  「非常高興,願意效勞。請小姐稍等!」加尼姆欣然答應。
  
  加尼姆立即到市場上買來烤羊肉和甜食,還順便買了酒菜、蠟燭、葡萄酒等所需要的東西,一併帶回家中。
  
  女子一見那些東西,開心地笑了,上前抱住加尼姆,吻了又吻,愛慕之情同時注入了兩個人的心田。
  
  二人邊吃邊喝,直至夜幕垂空;又因二人同齡,一樣貌美,頃刻親密無間。
  
  夜色漸漸暗下來,加尼姆走去點上燈盞和蠟燭,室內頓時燈火通明。二人坐下,相互斟酒對飲,邊玩邊樂,吟詩對歌,興致勃勃,直至東方欲曉,方覺睏意來臨,二人各擇一鋪睡下。
  
  次日天亮,加尼姆到市場上買了酒、肉、蔬菜和數種食品,快步回到家中。二人坐下來,吃飽之後,又斟上美酒,邊吃邊喝,直喝得面頰泛紅,微覺眼花。
  
  這時,加尼姆想親吻女子,還想與她共枕同歡,便對女子說:「小姐,讓我吻你一下吧!我心中的慾火太盛了。」
  
  女子說:「請稍稍等候!待我醉後,你可在我不知不覺之中吻我。」說罷,女子站起來,脫去外衣,只剩下蟬翼似的內衣和頭巾。
  
  加尼姆春心勃動,說:「小姐,我有個要求。」
  
  「憑阿拉起誓,你千萬不能那樣!你看哪,我的腰帶上繡有約法三章。」
  
  加尼姆感到失望,然而心中的慾火中燒。他吟道:
  
  讓我患病的人啊,
  
  親吻可使病恙陰翳?
  
  她說不可能,
  
  我說她的話是對的。
  
  她面浮微笑說,
  
  儘管隨你的意!
  
  我說使不得,
  
  除非行事合乎情理。
  
  不管發生什麼事,
  
  求主原諒解帶寬衣。
  
  她的意思正隨我心,
  
  愛情伴罪更甜蜜。
  
  今後我不大在乎,
  
  無論張揚還是保守秘密。
  
  加尼姆對女子的愛有增無減,慾火中燒,但女子總是阻止他,說道:「你怎好想非分之事?」
  
  二人相親相愛,同餐共飲,加尼姆深深沉浸在愛河之中;可是,那女子卻表現得頭腦清醒冷靜,言談頗有節制。
  
  夜幕降臨,加尼姆點起燈燭燈盞,室內霎時亮若白晝,歡樂氣氛大增。
  
  加尼姆親吻女子的雙腳,吻了又吻。他發覺女子的雙腳就像鮮奶油,隨後將面頰埋在女子的腳掌當中。加尼姆說:「小姐,我已成為你的愛情俘虜,你可憐可憐我吧!你的雙眼奪去了我的神魂。如果不見你,我的心本來是平靜的呀!」
  
  話音未落,加尼姆已是淚水如雨。
  
  女子說:「憑阿拉起誓,我的先生,我的光明,我何嘗不愛你呀!可是,你卻得不到我。」
  
  「為什麼?」
  
  「今夜,我會把我的身世告訴你的,但願得到你的諒解。」
  
  說罷,女子伸出雙臂,摟住加尼姆的脖子,親吻不止,隨後答應與他共枕同眠。
  
  自此開始,二人相親相愛,每夜宿在一張床上,不覺一個月飛閃而過。每當加尼姆要求交歡,女子總是拒絕。
  
  彼此心心相印,加尼姆終於忍耐不住了。
  
  一天夜裡,二人喝得酩酊大醉,合睡在一張床上。加尼姆伸手摟住女子的酮體,手漸次移至肚子、肚臍……女子忽然醒來,急忙坐起來去抓衣服,但她仔細一看,發現加尼姆和衣睡在身旁,於是又躺下去睡了。
  
  過了一會兒,加尼姆伸手去摸女子,漸漸觸摸到衣帶,慢慢拉時,女子醒來,猛地坐起,問道:「你在想什麼呀?」
  
  加尼姆坐起來,回答道:「我想那個……」
  
  女子說:「我現在就把自己的身世告訴你,讓你知道我的身世,也好諒解我。」
  
  「那好吧!」加尼姆說。
  
  女子撩開衣襟,拿起衣帶,說:「你看看這衣帶上繡的字吧!」
  
  加尼姆拿起衣帶,仔細一看,發現上面繡著金字:
  
  先知叔父之子:我屬於你,你屬於我。
  
  加尼姆看到那行字,立即鬆開了手,說道:「小姐,請給我講講你的身世吧!」
  
  女子開始講自己的身世:
  
  先生,你有所不知,我本是哈里發哈倫·拉希德的愛妃。我名叫姑蒂·格魯普,從小由哈里發撫養,在王宮中長大。哈里發見我天賦美姿,花容月貌,對我格外寵愛,讓我獨居一個宮院,給我派了十個侍女,還賜給我許多華貴首飾。
  
  有一天,哈里發外出巡視,皇后祖貝黛對我的一個侍女說:「等你們的女主人姑蒂熟睡之後,你就把蒙汗藥放入她的鼻子裡,或放在她喝水的杯子中……事成之後,必有重賞。」
  
  我的那個侍女一口答應。
  
  侍女想得重賞,欣喜非常:一來想得到錢;二來她與皇后關係密切,因為她本來是皇后的使女。
  
  侍女果然把蒙汗藥塞進了我的鼻子裡,我不多時便滾落在地上,自感進入了另一個世界。
  
  皇后的計謀得逞,她命令奴隸將我裝入木箱,乘夜色秘密把我運出王宮,門衛和奴隸們都得到了賞錢。你藏在墓地的那棵棗椰樹上的那天夜裡,他們把我運到了墓地。這些情況你都看見了。
  
  加尼姆,你救了我的命,把我接到你的家,你辦了一件大好事。
  
  這就是我的身世和遭遇。我昏迷過去了,哈里發究竟如何,我無從知道。加尼姆,你知道了這個秘密,千萬不要張揚!
  
  加尼姆聽完姑蒂這番述說,得知她是哈里發的愛妃,頓感心中恐懼不安,慌忙退後,躲在房間的一個角落裡,自我責備起來。
  
  加尼姆低頭沉思,知道自己愛上了一個可望而不可即的美麗女子,心中忐忑不安,一時不知如何是好。
  
  想到這裡,加尼姆哭了起來,究竟因為強烈的愛慕和迷戀,還是因為害怕孤單寂寞,或者責備時光老人故意與自己為敵,他一時說不清楚。愛情之火照亮高貴者的心田,而懦夫永遠嘗不到愛的甘美。加尼姆吟道:
  
  情人心被情人所累,
  
  智力與相貌同時被掠奪。
  
  有人問我何為愛情,
  
  我答甜蜜中藏著折磨。
  
  眼見加尼姆一旁落淚,姑蒂走過去抱住加尼姆,熱情地親吻他,表達愛慕之情;而加尼姆則竭力躲閃,擔心因之惹怒信士們的長官。
  
  二人深深沉浸在愛河之中,一直暢談到東方亮。
  
  加尼姆穿好衣服,照例去市場採購日用食品。回到家中,他發現姑蒂悄悄垂淚。便問:「親愛的,你怎麼啦?」
  
  姑蒂立即擦去眼淚,綻出微微笑容。她說:「親愛的,你去市場上這樣一會兒,我卻覺得時間很長很長,叫我好生寂寞啊!憑阿拉起誓,我實在離不開你了。正因為我愛你,才把身世告訴了你。就讓過去的事情過去吧!今後,你想怎樣,就請隨便吧!」
  
  加尼姆說:「我求阿拉護佑,使不得,使不得呀!狗怎好占獅穴呢?屬於哈里發的東西,我萬萬不能接近。」
  
  加尼姆掙脫身,躲到一個角落坐下來。
  
  姑蒂卻因加尼姆拒絕,反倒熱情更高,於是追了過去,坐在加尼姆身旁,把盞對飲,不知不覺已有幾分醉意。
  
  姑蒂想開導加尼姆,於是吟道:
  
  情人的心快要碎裂,
  
  這種躲閃何時了?
  
  躲避我的人啊,
  
  要知道羚羊的凝視。
  
  反覆無常將渴望抑制,
  
  這都是年輕人的舉止。
  
  加尼姆哭了。姑蒂也因而淚水潸然。
  
  二人一直對飲到夜幕垂降,加尼姆走去支起兩張床。姑蒂問:「為什麼要支兩張床呢?」
  
  加尼姆說:「這張是我的,那張是你的。從今夜起,你我各睡一張床。主人的東西,僕人不可占有。」
  
  「加尼姆,你不要這樣想!一切事情會照命運的安排進行。我不想……」
  
  姑蒂心中愛情之火熾燃,愈加熱戀加尼姆。
  
  姑蒂說:「憑阿拉起誓,我一定要與你共枕同眠。」
  
  「使不得,萬萬不可呀!」加尼姆拒絕。
  
  睏意來臨,二人分床而眠,直睡到東方大亮。
  
  姑蒂更加愛加尼姆。就這樣,二人一起生活了三個月。每當姑蒂接近加尼姆,加尼姆總是說:「主人的東西,僕人不可占有。」
  
  二人相處時間已久,姑蒂心中甚感惆悵。她吟道:
  
  美男子呀,
  
  你為何總是躲閃回避?
  
  我體態婀娜,
  
  容貌更是百里挑一;
  
  足令春心盪漾,
  
  一雙雙眼睛合不起。
  
  你曾折過花枝,
  
  為何近在咫尺不採集?
  
  遇美羚而不獵,
  
  何必去迷戀小小蟲蟻?
  
  你不讓我接近你,
  
  足見你心懷妒忌。
  
  你雖有話卻無語,
  
  何故故意躲避?
  
  二人如此生活了一段時間,加尼姆總是怕與姑蒂接近。
  
  皇后祖貝黛趁哈里發出巡之機,麻醉了哈里發的愛妃姑蒂,她自己也心神不安起來。祖貝黛想:「假如哈里發回來問起姑蒂,我可如何回答呢?」
  
  皇后叫來身邊的一個老宮娥,把秘密講給她聽,向老宮娥詢問該怎麼辦,請她出主意。老宮娥說:「皇后,哈里發快回來了。我看這樣辦吧:叫個木匠來,讓他刻個木屍,挖個墳坑,周圍點上燈燭,讓宮中所有的人都穿上孝衣,告訴宮女、僕人們,一旦得到哈里發駕歸的消息,立即列隊站在長廊上,低頭默哀。哈里發回到宮中,若問起此事,你就說姑蒂已死;因哈里發素來寵愛她,故特葬於宮中。哈里發聽到這個消息,必定落淚,隆重祭悼姑蒂,馬上請誦經人在姑蒂的墳上朗誦《可蘭經》。如果哈里發疑心皇后因嫉妒而謀害姑蒂,或處於他對愛妃的慕愛之心,也許會下令驗屍;到那時,你也不必驚惶。他們挖開墳墓,看到木屍身裹華貴殮衣,想扒開殮衣時,你就上前阻攔,同時也讓別人一起阻攔,異口同聲說:‘這是侮辱亡者,萬萬使不得!’到那時,哈里發必相信愛妃已死,將木屍放回,說不定還會對你感恩戴德呢,你也就可以安渡難關了。」
  
  皇后一聽,覺得這個辦法甚好,當即脫下身上的錦袍,賜給老宮娥,並賞給她一筆錢,令其立即著手辦理此事。
  
  老太婆立即著手執行計劃,先叫來木匠,刻好一具木屍,送到了皇后面前,裹起殮衣;然後挖好墳坑,坑四周鋪上地毯,點上燈燭和燈盞,並令宮中男女全著孝衣。隨即,姑蒂死訊在宮中傳開。
  
  時隔不久,哈里發巡視回來了,他的心中最為掛心的還是愛妃姑蒂。
  
  哈里發回到宮中,見宮中人都穿著孝衣,不禁心驚肉跳。他來到寢宮,見皇后祖貝黛也穿著孝服,便問:「出什麼事啦?」
  
  一宮僕稟報說:「哈里發的愛妃她……歸真啦!」
  
  哈里發一聽,當即昏迷過去。
  
  過了一會兒,哈里發甦醒過來,問愛妃姑蒂的墳墓何在,皇后說:「陛下,姑蒂是我最敬重的人,故我把她葬在了宮中。」
  
  哈里發沒有更衣,立刻前往墳前,只見那裡鋪著地毯,點著蠟燭和燈盞。見此情景,哈里發連聲感謝皇后的善舉。
  
  過了一些時候,哈里發生了疑心,對愛妃下葬之事半信半疑,心想:「我走時姑蒂還好好的,怎麼這麼快就……」於是下令驗屍。
  
  打開棺蓋,哈里發正想扒開殮衣查看屍體時,一種恐懼阿拉的心油然而生,站在身旁的老太婆說:「把她埋了吧!」
  
  哈里發立即下令請來法學家和誦經人,在墳前朗誦《可蘭經》,他坐在墓旁哭得死去活來。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:39

  第三十九夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,卡夫爾繼續講自己遭受磨難的情況:
  
  人們跟在我的身後,露著面孔,光著頭,也哭喊著:「主啊……主啊……多麼不幸呀……」
  
  巷子裡的人們都跟在我的身後,個個哭聲不止,人人劈打自己的面頰。我領著他們穿過城裡時,人們問我出了什麼事,我便把老牆砸死人的情況說了一遍。人們聽後,說:「無能為力,只有依靠偉大的阿拉了。我們快去報告執政官吧!」
  
  他們果然報告了執政官,執政官得知此事,立即縱身上馬,帶著一幫人,扛著鍬,背著筐,跟著我走去。他們的身後還跟著很多人。
  
  我在前面走,邊走邊哭喊,不時地往自己頭上撒土,劈打自己的面頰。
  
  來到城郊花園,老爺一看見我,我邊劈打自己的面頰,邊哭喊道:「啊,太太呀……太太死後,誰還會疼我呢?我真願意替她死喲……」
  
  主人一聽,大吃一驚,臉色頓時蠟黃,忙問我:「喂,卡夫爾,怎麼回事?究竟發生了什麼事情?」
  
  我回答說:「你派我回家取你的那件東西,我回到家中一看,見大廳的牆倒了,大廳坍塌了,太太和孩子都被壓在下面……」
  
  主人一聽,大驚失色,忙問:「太太沒事吧?」
  
  「誰也未能倖免,第一個喪命的就是太太。」
  
  「我的小女兒平安無事吧?」
  
  「也被砸在裡面了。」
  
  「我騎的那匹好馬呢?」
  
  「也沒能倖免呀,我的老爺。房牆和馬廄的牆都坍塌了,屋裡的一切都被壓在下面了,就連羊、鵝和雞都變成了一堆肉,都被壓在了廢墟下,一個也沒能逃出來。」
  
  「老太爺呢?」
  
  「誰也沒有逃出來。一間房沒剩,一個人沒留,連蹤影都不見了。那些羊、鵝和雞也被貓狗吃掉了。」
  
  主人一聽,臉上的光澤頓時消失,面色暗淡下來,兩腿乏力,再也克制不住自己的神志,兩腳也站不住了,兩腿癱軟,心慌意亂,又撕衣服,又扯鬍鬚,連連劈打自己的面頰,把纏頭巾拉下來拋到了地上。
  
  主人不住地打自己的臉,臉都被打破了,鮮血直流,而且邊打邊哭喊著說:「啊,我的孩子呀……我的太太啊……好大的災難呀!世間有像我這樣倒楣的人嗎?」
  
  主人的商人朋友們也跟著又哭又喊,深為朋友感到難過,也撕起了自己的衣服來。
  
  主人走出花園,因為劈打面頰過分厲害,走起路來像醉漢似的,踉踉蹌蹌,搖搖晃晃。
  
  賓朋們出了花園門,忽見前面煙塵彌漫,耳聽一陣陣喊叫聲。他們定睛望去,但見走來一夥人,為首的是執政官,後面跟著若干看熱鬧的人們,主人的眷屬跟在後面邊哭邊喊,悲傷情緒顯而易見。先看見主人的是他的妻子和孩子。
  
  主人一見太太、孩子,驚喜不已,忙問:「怎麼樣?家裡發生了什麼事?」
  
  家人們看見主人,異口同聲地說:「讚美阿拉,你平安無事。」
  
  說著,家人們撲到主人的懷裡。孩子們抱住主人,喜淚縱橫,大聲地說:「爸爸啊,感讚阿拉護佑你平安無事!」
  
  太太看見丈夫,說:「讚美阿拉,讓我們又見到了你!
  
  看見丈夫,太太大驚,魂飛魄散,問道:「你和你的朋友們怎麼會安然無恙呢?」
  
  主人問妻子:「你們在家裡的情況怎樣?」
  
  妻子和孩子們異口同聲地說:「我們都挺好的,家裡什麼事情也沒有發生呀!可是,你那個黑奴卡夫爾哭喊著回到家裡,光著腦袋,衣服撕得破破爛爛,邊走邊喊叫:‘老爺呀,老爺呀!……’我們問他:‘卡夫爾,怎麼回事?’他說:‘老爺正坐在一堵老牆下,那堵老牆突然坍塌了,把老爺砸死了。’」
  
  主人聽罷,對家人說:「憑阿拉起誓,就是這個卡夫爾,剛剛過來,口裡哭喊著:‘太太啊……少爺啊……’他對我說:‘太太和小姐、少爺都死了。’」
  
  之後,主人轉眼朝旁邊一看,看見我頭上矇著纏頭巾,又哭又喊,直朝自己的頭上撒土,便瞪著眼,大聲呼喊我。
  
  我走到主人面前,主人對我說:「你這個該死的奴才,可惡的雜種、野種,你都做了些什麼壞事?憑阿拉起誓,我非剝你的皮、割你的肉不可!」
  
  我申辯說:「憑阿拉起誓,老爺,你不能這樣對待我。因為你買的本是我的毛病。你買我的這個毛病時,有許多證人在場。你對我的情況很了解。你明明知道我每年要撒一個謊;而現在,我才只撒了半個謊,年終時,我還得另撒半個謊,才算一個完整的謊呢!」
  
  主人喝叫道:「可惡的奴才,這才是半個謊?這是一場大災難呀!走你的吧,你自由了。」
  
  我對主人說:「憑阿拉起誓,老爺,你放我,我卻不能離開你。我要呆到年底,再撒另一半謊。我撒完一個謊之後,你再把我送到奴隸市場上,怎樣把我買來的,你就怎樣將我賣出去,當然是賣我的毛病。請不要放我走,因為我沒有謀生的職業。我對你講的這個問題是法學家解放奴隸一章中提及過的法律問題。」
  
  我們正在談話時,許多人及巷子裡的男男女女都圍攏上來,紛紛慰問主人。執政官及手下人走來,主人及他的商人朋友們立即走到執政官的面前告狀,說這才是半個謊。在場的人聽後,都認為這謊言的後果嚴重,均稱令人吃驚不已,紛紛咒罵我。
  
  而我則站在那裡笑。我說:「我的主人買的就是我這個毛病,怎麼還要殺我呢?」
  
  主人回到家中一看,只見家中一片破爛景象。那些東西,大部分是被我破壞的。我砸爛的東西值相當多的錢。
  
  太太對丈夫說:「杯子、碟子、瓷器都是卡夫爾打破的。」
  
  主人更加怒不可遏,說道:「好一個奴才呀,奴才!憑阿拉起誓,我活了這把年紀,還沒有看見像這個奴才一樣的野種。他還說這才是半個謊;假若他要撒一個謊,豈不要摧毀一座城市或兩座城市呀!」
  
  主人盛怒之下向執政官告了我的狀,執政官將我重打一頓,直打得我昏迷過去。
  
  之後,執政官喚來技師,趁我不省人事之時,將我閹割了,並在我的臉上烙下火印。
  
  我甦醒過來時,發現自己變成了一個被閹割的人。主人對我說:「就像你砸毀了我最珍貴的東西一樣,我也割掉了你最珍貴的東西。」
  
  過了幾天,他們將我賣掉了;因為我是被閹割之人,所以賣的價錢極高。
  
  我仍然在我被賣到的那個地方製造混亂,於是我從一個富人手裡,轉入另一個富人手裡,離開一個達官家,進入到另一個達官家,不斷被賣被買,又經過幾次轉賣,終於被賣到了哈里發宮。我的心靈受到損害,我的力量漸弱,因為我失去了睪丸。
  
  兩個奴隸聽完卡夫爾的故事後,都笑了。他倆說:「你真是夠壞的!你竟然撒了那麼一個大謊,還說僅僅是半個謊!」
  
  之後,二人對第三個奴隸說:「把你的故事跟我們講講吧!輪到你了。」
  
  第三個奴隸說:「兄弟們,你們講得都很有趣。我給你們講講我被閹割的原因吧!我被閹割,就是罪有應得,甚至處罰得太輕了。因為我與我的女主人發生了那種關係;你們想想,有了那種事,那還能得到寬諒嗎?不過,弟兄們,我的故事太長,時間來不及講了,因為天快要亮了。天一亮,人們發現我們抬著這麼一口大箱子,秘密若被人揭露,恐怕我們的命也就難保了。我的故事嘛,以後要跟你們講的。現在,我們快動手把這口箱子埋掉吧!」
  
  三個人一齊動手,開始在四個墳墓之間挖坑。卡夫爾挖土,薩瓦卜用籃子運土,一個半人深的坑很快便挖成了。他們把那口箱子放入坑中,用土埋好,然後離開了墓地,將石門關上了。
  
  他們離去之後,墓地裡只留下藏在棗椰樹上的加尼姆。所有這一切,藏在棗椰樹上的加尼姆看得清清楚楚,聽得明明白白。加尼姆心想:「這口箱子裡究竟裝著什麼東西呢?」
  
  加尼姆耐著性子,等到東方透出了曙光,才從棗椰樹上下來,用手刨開土,拉出那口箱子,用石頭將鎖砸開。掀開箱蓋一看,原來躺在裡面的是一位被麻醉了的女子,正喘著粗氣;然而看上去,那女子卻是容顏俊俏,秀美端莊,穿金戴銀,首飾和那串寶石項鏈均係世所罕見,價值連城,頗有公主的氣派。
  
  眼見此情此景,加尼姆斷定那女子受了欺辱。他將女子抱出木箱,讓她平躺在地上。清風吹過,女子吸入新鮮空氣,只聽她打了兩個噴嚏,咳嗽了幾聲,從喉嚨中咳出幾粒麻醉藥,那麻醉藥劑量之大,若大象聞過,也要一連睡上幾天幾夜。
  
  女子慢慢睜開眼睛,轉動眼珠,一番張望,然後用流暢的話語說:「風啊,你既不能令乾渴者飽飲,也不能使喝足了的人得到慰藉。你能給我做些什麼呢?花園裡的花到哪裡去了呀?我這是在什麼地方?」
  
  沒有人回答她。女子左右張望片刻後,又說:「蘇白哈,莎吉萊·杜爾,努爾·胡達,奈吉麥·蘇哈卜……你們在哪兒?正是美好的賞秋良辰,你們為什麼不說話?」
  
  沒有人回答她。她掃視了周圍一下,說:「哦,我真該死!他們竟然把我弄到墳地裡來了!明察內心世界、復活之日論賞罰的主啊,是誰把我從閨房中弄到這座墳墓之中來了呢?」
  
  站在一旁的加尼姆聽在心裡,他問:「小姐,這裡既不是閨房,也不是王宮,沒有女僕,只有加尼姆·本·阿尤布站在你的身旁。是未卜先知的阿拉派他前來搭救你出水火的。」
  
  加尼姆沉默片刻。
  
  過了一會兒,女子似乎完全清醒過來了,說道:「我認萬物非主,唯有阿拉;穆罕默德是阿拉的使者。」
  
  女子又手撫前胸,望著加尼姆,聲音柔和地說:「吉慶的青年,救命的恩人哪,是誰把我弄到這裡來了呢?現在,我完全甦醒過來了。」
  
  加尼姆說:「小姐,我看見三個奴隸,他們用箱子把你抬到這裡來的。」
  
  接著,加尼姆把昨夜所發生的事情以及他自己如何在這裡過夜,直到女子免於死亡的全部經過,詳詳細細向女子講了一遍。
  
  他又問起女子的身世,女子說:「我感謝阿拉,讓我遇到了好人。小夥子,你再把我裝入箱中,雇個騾夫,將我駄到你家去吧!到了你家,那是再安全也沒有的了。那時,我將把自己的身世講給你聽,也許會給你帶來好處。」
  
  加尼姆感到高興。當他來到曠野上時,天已大亮,行人漸漸多起來。他走去雇了一個騾夫,領他到了墓地,將木箱放在騾背上,向城中走去。
  
  那女子不僅貌美,且那女子的身價當值一萬第納爾,首飾更是價值連城,加尼姆打內心裡深深愛上了她。到了家中,加尼姆打開箱子…。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:40

  第四十一夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,哈里發巡視回來,宮僕告訴他說愛妃姑蒂死了,埋在了宮中,他沒有更衣,立刻前往墳前,只見那裡鋪著地毯,點著蠟燭和燈盞。見此情景,哈里發連聲感謝皇后的善舉。
  
  過了一些時候,哈里發生了疑心,對愛妃下葬之事半信半疑,心想:「我走時姑蒂還好好的,怎麼這麼快就……」於是下令驗屍。
  
  打開棺蓋,哈里發正想扒開殮衣查看屍體時,一種恐懼阿拉的心油然而生,站在身旁的老太婆說:「把她埋了吧!」
  
  哈里發立即下令請來法學家和誦經人,在墳前朗誦《可蘭經》,他坐在墓旁哭得死去活來。
  
  哈里發在寂靜的墳墓旁坐了整整一個月時間。此後,他又在墳墓旁徘徊了一個月時間。
  
  有一天,文臣武將退朝之後,哈里發睡了一個時辰。當時,兩個宮女在身旁伺候,一個在頭旁,一個在腳旁。其實哈里發合著眼,沒有睡著。他聽一個宮女說:「赫祖蘭,有件事情,你知道嗎?……」
  
  「姑黛卜,什麼事呀?」另一宮女問。
  
  「我們的君王對發生的事情一無所知,竟在假墳墓旁熬了那麼多夜,那墳墓裡埋的只是一具木屍。」
  
  「姑蒂究竟怎麼啦?」
  
  「皇后讓一個老宮娥把她麻醉,裝入一口箱子,叫薩瓦卜和卡夫爾抬了出去,埋到墓地去了。」
  
  「哦,是這樣?照這麼說,姑蒂沒有死呀?」
  
  「是的,姑蒂沒有死。我聽皇后說,姑蒂在一個青年商人那裡,那個商人名叫加尼姆,是大馬士革人。至今,姑蒂已在那裡住了四個月。我們的君王痛哭流啼,熬夜墓旁,卻不知墳裡埋的是具木屍。」
  
  宮女談得津津有味,哈里發都聽在耳裡,記在心中。
  
  從兩宮女的談話中,哈里發得知墳是假墳,姑蒂沒有死,在加尼姆·本·阿尤布那裡住著。
  
  哈里發聽完兩宮女的談話後,不禁怒火中燒,立即坐了起來,傳令召集文武百官。
  
  宰相賈法爾來到哈里發面前,行過吻地禮,哈里發怒不可遏,說道:「賈法爾,你立即派人查明加尼姆的住處,然後查抄他的家,救出我的愛妃姑蒂·格魯普。我一定要嚴懲加尼姆!」
  
  「遵命!」
  
  賈法爾隨即在眾僕役和省督的陪同下,幾經周折,終於找到了加尼姆的住處。
  
  當時,加尼姆正巧外出回來,手裡提著肉和菜往家裡走,想做上幾個好菜與姑蒂共享,不料接近家門時,發現住宅已被包圍,宰相和眾僕役手持出鞘寶劍,將宅子圍了個水洩不通。
  
  姑蒂見宅外圍著許多人,意識到自己的消息已傳到哈里發耳裡,自信必死無疑,頓時臉色蠟黃,愁雲密布。
  
  姑蒂看見加尼姆進了門,說:「加尼姆,你快逃命吧!」
  
  「我的錢財都在宅中,我往哪裡跑呢?」加尼姆甚感為難。
  
  「時間緊迫,不容遲緩,以免人財兩空。」
  
  「他們把宅子都包圍起來了,我怎麼出得去呢?」
  
  「你別害怕!」
  
  說罷,姑蒂馬上幫助加尼姆脫下身上的衣服,給他換上一身破衣裳,然後拿起盛著肉的鍋,再放上幾張發麵餅和奶油食品,叮囑說:「你就這樣出門,不要為我擔心,我知道自己在哈里發心目中的地位。」
  
  加尼姆頂起肉鍋,穿著破爛衣衫,安全逃出了宅門。
  
  賈法爾帶人闖入宅門,進了房間,見姑蒂打扮得非常漂亮,正在把金銀首飾和珠寶古玩等細軟裝入箱子裡。賈法爾宰相說:「憑阿拉起誓,太太,我們是奉命來抓加尼姆的。」
  
  姑蒂說:「你有所不知,加尼姆已帶著貨物到大馬士革去了。我不曉得別的什麼情況。相爺閣下,我有件事託付給你,請你把這口珠寶箱子運到王宮裡去吧!」
  
  「恭敬不如從命!」
  
  賈法爾吩咐宮僕抬走箱子,查抄住宅。之後,姑蒂隨著大隊人馬,大模大樣進了王宮。
  
  賈法爾向哈里發稟報了事情的全部經過,哈里發哈倫·拉希德命令將姑蒂關入宮中一個幽室,並派一個宮娥專門伺候。
  
  哈里發懷疑加尼姆曾與姑蒂發生過那種關係,所以即修詔書,令大馬士革總督差人捉拿加尼姆;一旦抓獲,立即解往巴格達。
  
  大馬士革總督齊尼接到詔書,吻了又吻,高高舉過頭,遂令在市場上宣布命令。傳令官沿街叫喊:「願意搶掠財物者,可徑直往加尼姆·本·阿尤布家中!」
  
  人們爭先恐後來到加尼姆家中,見其母親和妹妹正在一座墓旁哭泣垂淚。母女倆不知不覺中,家中什物被洗劫一空,二人也被帶到了國王面前。
  
  齊尼國王問母女二人:「加尼姆現在哪裡?」
  
  「一年多沒有加尼姆的消息了。」母女齊聲答。
  
  一問三不知,只得放母女倆回家。
  
  加尼姆的錢財被抄走,一時不知如何是好,不禁熱淚橫流,心中十分難過。他逃出宅門,走得又渴又餓,筋疲力盡,終於來到一個村莊,走進村頭一座清真寺,坐在席子上,背靠著牆,忍受著饑餓和疲勞,好不容易才熬到天亮。天明了,他覺得餓得心發慌,周身像有螞蟻在爬,形容憔悴,無精打采。
  
  村裡的人入清真寺做晨禮時,見一個人躺在地上,雖饑寒交迫,然而看上去卻有大家貴人相貌,於是人們給他穿上一件袖子都破了的舊衣服,並且問他:「喂,異鄉客,你打哪兒來呀?為什麼如此體弱無力?」
  
  加尼姆睜開眼睛,望瞭望人們,禁不住淚水流淌,沒有回答什麼。
  
  有的人知道他已經很餓,急忙送發麵餅和蜂蜜讓他吃。加尼姆吃著,人們圍坐在他的身旁,直到太陽出來,才各忙自己的事情去了。
  
  就這樣,加尼姆在那裡呆了一個月,結果身體更加虛弱,疾病有增無減。人們同情他,經過商量,一致同意把他送進巴格達的一家醫院去。
  
  就在這時,兩個討飯的女人進了清真寺,一個是加尼姆的母親,另一個就是他的妹妹;因分別時間已久,誰也認不出誰來。加尼姆把剩下的發麵餅給兩個乞丐吃,當夜二人就睡在加尼姆的身旁。
  
  第二天,村上人雇來一個駄夫,叮囑駄夫說:「你把這個病人送到巴格達醫院門口,但願在那裡他能恢復健康。回來後,我們再付給你腳錢。」
  
  「遵命!」駄夫一口答應。
  
  人們把加尼姆抱上駝鞍。加尼姆的母親和妹妹也站在送別的人群中。一番仔細察看後,母親說:「這孩子很像我們的加尼姆呀!他怎麼會這樣體弱呢?」
  
  加尼姆醒來,見自己已被束在駝鞍上,禁不住哭了起來。村裡人望著他,個個淚流滿面。加尼姆的母親、妹妹也都哭了起來,但母親和妹妹都沒認出加尼姆來。隨後,那母女二人也到巴格達去了。
  
  駄夫趕著駱駝,一直把加尼姆送到巴格達一家醫院門口,然後原路轉回。
  
  加尼姆在醫院門口一直睡到第二天天亮。過往行人見那裡躺著一個人,無不停下腳步,結果圍觀者越來越多。一位市場長老走來,勸走圍觀的人們,然後說:「讓我為這個可憐的病人辦件善事吧!若把他送進醫院,要不了一天,無人照管,就會喪命的。」
  
  隨後,長老吩咐幾個人將加尼姆抬到自己家中,為他鋪好床鋪,放上新枕頭,並對妻子說:「要仔細照顧這個小夥子!」
  
  「一定,一定!」
  
  妻子滿口答應,遂輓起袖子,燒了熱水,為加尼姆洗手、洗腳、擦身子,還把僕人的衣服給他穿上,還讓他喝了一杯酒,灑了些玫瑰水,加尼姆這才甦醒過來。
  
  加尼姆甦醒過來,便想起姑蒂·格魯普,頓時感到憂傷萬分。
  
  哈里發對姑蒂·格魯普卻大為惱火……
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:40

  第四十二夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,加尼姆一甦醒,便想起姑蒂·格魯普,頓時感到憂傷萬分。
  
  哈里發對姑蒂·格魯普卻大為惱火。隨後,哈里發把姑蒂關在一間幽室裡,不覺八十天時間過去了。
  
  一天,哈里發經過幽室門前,聽見姑蒂吟誦詩歌,吟罷又說:「加尼姆,親愛的,你多麼善良,多麼清正!有人坑害你,你卻以德報怨;有人輕蔑你,你卻敬重他:有人糟踐你和你的親人,你卻厚待、保護他的妻室與親人。總有那麼一天,你將與哈里發一起站在一位公正判官面前,由判官判明是非曲直;真正的法官便是阿拉及證人天使。」
  
  哈里發聽後,知道姑蒂受了冤枉,心裡有怨氣,遂即返回宮中,派人將姑蒂叫到面前。
  
  姑蒂心中不勝難過,低著頭,淚水汪汪地站在哈里發面前。哈里發問:「姑蒂,我看你在抱怨我呀!究竟我坑害了誰,他卻以德報怨;我輕蔑了誰,他卻敬重我;我糟踐了誰和誰的親人,他卻厚待、保護我的妻室與親人呢?」
  
  姑蒂說:「那就是加尼姆·本·阿尤布啊!憑阿拉起誓,哈里發陛下,加尼姆對我不曾有任何越軌行為。」
  
  哈里發說:「無能為力,只有依靠偉大的阿拉了。姑蒂,你有什麼要求,儘管直說吧!我會讓你如願以償的。」
  
  「主公,我求你把加尼姆·本·阿尤布找回來。」
  
  「我一定把他找回來,但求阿拉默助。」
  
  「陛下,若能把他找回來之後,能把我賞給他嗎?」
  
  「若能把他找回來,我就把你作為慷慨者的禮物賞給他,不求任何回報。」
  
  「陛下,那就請允許我去找他吧!但求阿拉讓我與他相聚。」
  
  「你照你自己的想法去辦吧!」
  
  姑蒂聽後非常高興,帶著一千第納爾出了宮門。
  
  她先訪問老年人,向他們施捨了一些錢。第二天,她去訪問商人,給市場長老一些錢,並叮囑道:「你拿這些錢去接濟異鄉客吧!」
  
  第二個禮拜,姑蒂又帶上一千第納爾,來到首飾和寶石市場,請出市場長老,將錢交給他,叮囑說:「你拿這些錢去接濟異鄉客吧!」
  
  市場長老望著姑蒂,問:「太太,我家有個異鄉客,小夥子英俊極了。你願意到我家見見他嗎?」
  
  長老說的小夥子就是加尼姆·本·阿尤布。他對小夥子的身世不清楚,以為是個可憐的窮人,因欠下許多債,財產被人奪去,或者是個失戀的青年。
  
  姑蒂聽長老這樣一說,心跳突然加快,似乎有一種牽腸掛肚之感。她說:「長老,你就差個人把我送到你家去吧!」
  
  長老派一僕童帶著姑蒂來到長老家中。
  
  來到長老家,姑蒂向女主人問好,女主人即向來客行吻地禮,因為她早就認識姑蒂。
  
  姑蒂問:「阿媽,你那個小夥子在哪裡?」
  
  女主人聽她這樣一問,哭了起來,回答說:「小姐,他就在裡屋。看上去,小夥子滿臉富貴相,似是大家子弟。」
  
  姑蒂走進裡屋,看見床上躺著的小夥子,猜想那就是加尼姆·本·阿尤布,但樣子變多了,體瘦如柴,苗條得就像烤肉扦子,因而不敢斷定那就是加尼姆。
  
  姑蒂看見小夥子,深深同情他,禁不住流下了眼淚,她說:「即使在家中是達官貴人,到了異鄉也就變成了可憐人。」
  
  姑蒂把藥和水遞給小夥子,又在床邊坐了一個時辰,方才告辭離去,回到宮中。
  
  為尋找加尼姆,姑蒂走遍大小市場。
  
  有一天,市場長老領來加尼姆的母親和妹妹菲特娜,見到姑蒂後,說:「從善如流的小姐,今天我見這母女二人來到我們這座城市,雖是周身富貴相,但衣服襤褸,拎著討飯袋子,眼淚汪汪,惆悵滿懷。我把母女帶到小姐面前,望小姐收留下二人,免除母女二人的乞討之苦。因為像這樣的人是本不該沿街乞討的。但願我們今世作些善事,來世好入天堂。」
  
  姑蒂說:「憑阿拉起誓,阿伯,你這番話使得我很想見見那母女。她倆在哪兒?」
  
  長老轉身叫來菲特娜和她母親。姑蒂一見母女倆的俊美容顏,哭了起來。她說:「憑阿拉起誓,這母女倆真是滿面富貴相啊!」
  
  長老說:「小姐,為了來世得到報償,所以我們喜歡窮人,親近可憐人。這些人,也許因為受人欺辱,財產被劫,而被趕出了家園。」
  
  母女二人淚水漣漣,想起加尼姆,不禁痛哭失聲。姑蒂見母女落淚,自己也哭了起來。
  
  母親說:「但願阿拉默助我能找到我的兒子加尼姆。」
  
  姑蒂聽婦人提到加尼姆的名字,立即意識到她就是心上人的母親,而那個姑娘就是加尼姆的妹妹,一時心情激動不己,失聲痛哭,直哭得昏了過去。
  
  姑蒂甦醒過來,走到母女二人跟前,說:「你倆已經熬出來了。今天,是你們幸福生活的開端,也是苦難生活的終結。不要難過,不要悲傷了。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:41

  第四十三夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,姑蒂甦醒過來,走到母女二人跟前,說:「不要難過,不要悲傷了!你倆已經熬出來了。今天,是你們幸福生活的開端,也是苦難生活的終結。不要難過,不要悲傷了。」
  
  說完,她吩咐長老將母女二人帶回自己家中,讓其妻子好好照顧,隨後給了長老一些錢。
  
  第二天,姑蒂來到長老家,女主人熱烈歡迎,上前親吻客人的雙手,深深感謝她的善舉。那母女二人已沐浴更衣,富貴相貌顯而易見。
  
  姑蒂坐下來,與母女二人談了一個時辰,姑蒂問女主人:「那位小夥子的情況如何?」
  
  女主人說:「身體好多了!」
  
  「讓我們去看看他吧!」
  
  隨後,女主人把姑蒂及母女二人帶到裡屋。
  
  加尼姆聽到話音,立即想起了姑蒂·格魯普。此時,加尼姆已是瘦骨嶙峋,但精神已經恢復。他抬起頭來,喊道:「姑蒂·格魯普……」
  
  姑蒂仔細觀察,終於認出那就是加尼姆,情不自禁地喊道:「親愛的,我可找到你了……」
  
  加尼姆說:「來,你走近我一點兒!」
  
  「你真是加尼姆·本·阿尤布嗎?」
  
  「是的,我就是加尼姆·本·阿尤布啊!」
  
  姑蒂登時昏迷了過去。
  
  菲特娜和母親聽到二人之間的對話,高聲喊道:「喜事,大喜事呀……」
  
  母女倆也暈了過去。
  
  片刻後,母女倆和姑蒂甦醒道來。姑蒂把母女倆領到加尼姆面前,喜淚脫眶而出。姑蒂對加尼姆說:「感讚阿拉,讓我們與你的母親和妹妹相聚了。」
  
  隨後,姑蒂把自己與哈里發之間發生的事情從頭到尾講了一遍。姑蒂說:「我已把事情告訴了哈里發,他相信我講的全是實話。哈里發已把我賞給了你。哈里發很喜歡你,今天就想見你一面。」
  
  加尼姆聽後,喜不自禁。姑蒂又說:「你們不要離開這裡,我一會兒就回來。」
  
  姑蒂回到宮中,帶上從加尼姆宅裡運走的那口珠寶箱子轉回長老家。
  
  姑蒂打開箱子,取出數袋金幣,遞給長老,說:「你拿上這些錢,到市場上買四套上好衣料,再買二十塊手帕及他所需要的日用品吧!」
  
  隨後,姑蒂帶著加尼姆和他的母親、妹妹前往浴池洗澡,換上新衣服。她和他們一起住了三天,讓長老的妻子為他們燉雞、熬湯,以便滋補身體。三天之後,加尼姆及母親、妹妹的精神得到恢復,隨後又帶他們去洗澡更衣。加尼姆及母親、妹妹繼續住在長老家,姑蒂則回王宮去了。
  
  姑蒂回到王宮,見到哈里發,恭恭敬敬地行吻地禮,然後把找到加尼姆的經過,詳詳細細向哈里發講了一遍,並說加尼姆的母親和妹妹也來到了京城。
  
  哈里發聽後,對賈法爾宰相說:「相爺閣下,你去把加尼姆請來!」
  
  宰相賈法爾即刻前往。
  
  姑蒂先來到長老家中,對加尼姆說:「哈里發已派宰相來請你。見到哈里發,你要從容鎮定,言談自若。」
  
  姑蒂給加尼姆換上一身錦抱,讓他帶上許多錢,並叮囑說:「對哈里發的侍衛,你要慷慨賞賜……」
  
  語音未落,賈法爾宰相已到門前。加尼姆忙迎上前去,恭恭敬敬地行吻地禮。此時此刻,加尼姆已是春風得意,福星高照,滿心喜悅。
  
  賈法爾帶著加尼姆,來到哈里發面前。加尼姆面對文武大臣從容不迫,英姿勃勃,舉止瀟灑。他向哈里發行過札,低頭沉思片刻,抬起頭來望著哈里發,用伶俐的口齒吟誦道:
  
  偉大君王啊,
  
  你樂善好施世無比。
  
  你堅毅慷慨,
  
  似水常流如火樣熾。
  
  人們一提到你,
  
  便想不起三皇五帝。
  
  你把財產放在門外,
  
  把寶石皇冠放在梯子底。
  
  人們有緣見到你,
  
  禁不住五體投地。
  
  你高居君王寶座之上,
  
  百姓無不稱心如意。
  
  你嫌宮院狹窄,
  
  帳篷可搭在土星背脊。
  
  列隊款待繁星,
  
  尊敬那精神世界的聖裔。
  
  安居要塞高處,
  
  精心經營不失堅毅。
  
  你公正彌漫天下,
  
  家親亦可享及。
  
  加尼姆吟罷詩,哈里發對其才思敏捷、風度瀟灑、口齒伶俐、絕美的詩作讚嘆不已……
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:42

  第四十四夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,賈法爾帶著加尼姆來到哈里發面前。加尼姆面對文武大臣從容不迫,英姿勃勃,舉止瀟灑。他向哈里發行過禮,低頭沉思片刻,抬起頭來望著哈里發,用伶俐的口齒吟誦了一首詩。
  
  加尼姆吟完詩,哈里發對他的瀟灑風度、伶俐口舌、甜美聲音和美妙詩作讚嘆不已,隨後說:「加尼姆,到我跟前來!」
  
  加尼姆走了過去。哈里發說:「把你的身世和境遇給我講一講吧!」
  
  加尼姆把自己的身世和經歷從頭到尾講了一遍。
  
  哈里發聽後,即賜給加尼姆錦袍一身,然後把加尼姆拉到自己的身邊,說:「加尼姆,請原諒我的過失!」
  
  加尼姆表示諒解,隨後說:「哈里發陛下,奴隸及手中所有的一切,全部歸其主人所有。」
  
  哈里發聽後大喜,隨即為加尼姆獨闢一宮,派奴僕和婢女若干名專門伺候,並提供生活所需要的一切,讓其母親及妹妹與他住在一起。
  
  哈里發聽說加尼姆的胞妹菲特娜貌美出眾,即向她求婚。加尼姆說:「她是你的婢女,我是你的奴隸。」
  
  哈里發感謝加尼姆,並賜賞十萬第納爾,喚來法官和證人,寫就婚書。就在同一天,哈里發哈倫·拉希德與菲特娜定下百年之好,加尼姆與姑蒂結成美滿夫妻,洞房花燭夜,宮中熱鬧非常。
  
  第二天早晨,哈里發令宮中錄事記下加尼姆的故事,存入皇家檔案館,留給後人查閱。
  
  講到這裡,舍赫亞爾國王說:「妙啊!這故事太妙了!」
  
  莎赫札德說:「幸福的國王陛下,還有更絕妙的故事呢!」
  
  「什麼絕妙的故事?」
  
  「那就是歐麥爾·努阿曼國王及其兒子的故事。」
  
  隨後,莎赫札德開始講《歐麥爾·努阿曼國王及其兒子的故事》:
  
  相傳,阿卜杜·邁里克·本·麥爾旺就任哈里發以前,巴格達有位國王,名叫歐麥爾·努阿曼。
  
  歐麥爾·努阿曼是一位強大的君王,曾打敗多位波斯科斯魯和羅馬皇帝。他從來不用火取暖;在賽馬場上,無人能與他並駕齊驅。他一旦發起怒來,鼻孔裡冒煙。他占據了所有的地方,權勢遍及城鄉口他的軍事力量達到極遠的地方,東西方都進入了他的統治範圍。其中有印度、信德①、中國,也門、希賈茲②、蘇丹、沙姆和羅馬,還有馬格里布③諸地。許多條著名大河都在他的國家版圖之內,如錫爾河、阿姆河、尼羅河和幼發拉底河及底格里斯河等。
  
  他派遣使者奔走於天涯海角,而使者們弄清真實情況後,便迅速回到京城,稟報說所有的人都臣服於他,所有的君王都屈從於他的威力和尊嚴;而他則廣布恩澤給大眾,讓人們盡享平等,安居樂業。於是,各國的貢品和各地特產源源不斷相繼運抵巴格達。
  
  歐麥爾·努阿曼國王有個兒子,名叫舒爾康。因為他就像時代的瘟疫一樣發展,征服了許多勇夫勁敵,所以他的父王十分喜歡他,立他為王太子,並且寫下遺囑,由他繼承王位。
  
  舒爾康年滿二十歲,因其勇猛、強悍,故所有的奴隸都屈服於他。
  
  歐麥爾·努阿曼國王娶了四房妻子,但只有一位妻子生下一個男孩兒,那就是舒爾康王子。雖然如此,歐麥爾·努阿曼國王卻有三百六十位妃子,數目與科卜特曆法一年的天數相等。妃子們來自各個種族。他在宮中為每位妃子建造一座宮殿。按照一年的月份數,建造了十二座宮院,每座宮院中有三十座漂亮的宮殿,總共有三百六十座。
  
  歐麥爾·努阿曼把這些妃子安置在三百六十個宮殿裡。每晚到一個妃子那裡過夜;一年當中,每個宮殿只能輪到一次。他就這樣生活了一段時間。
  
  舒爾康王太子威名遠揚,父王歐麥爾·努阿曼感到高興,因此更加橫行暴虐,四下出兵,攻打城堡,占領土地。
  
  時隔不久,一位妃子懷孕了,消息傳來,歐麥爾·努阿曼得知此事,分外高興,說道:「但願阿拉賜予我的全是男孩兒。」
  
  他立即下令記下懷孕日期,吩咐奴婢們好生伺候那位妃子。
  
  舒爾康得知這一消息,自感麻煩到來,問題嚴重。他說:「不妙啊!與我爭奪王位的人來了……」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①信德,指古代印度的西北部地區。
  
  ②希賈茲,位於沙特阿拉伯西北部地區,亦譯為「漢志」;伊斯蘭教聖地麥加和麥地那均在其境內,
  
  ③馬格里布,阿拉伯語音譯,意譯為「日落的地方」;古代阿拉伯對埃及以西的整個北非地區的總稱,後來指突尼斯、阿爾及利亞和摩洛哥三國。
  
  ④古代埃及科卜特人使用的曆法。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:44

  第四十五夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,歐麥爾·努阿曼雖不僅有四位妻子,還有三百六十位妃子,數目與科卜特曆法一年的天數相等。妃子們來自各個種族。他在宮中為每位妃子建造一座宮殿。按照一年的月份數,建造了十二座宮院,每座宮院中有三十座漂亮的宮殿,總共有三百六十座。他把這些妃子安置在三百六十個宮殿裡,每晚到一個妃子那裡過夜;一年當中,每個宮殿只能輪到一次。他就這樣生活了一段時間。
  
  舒爾康王太子威名遠揚,父王歐麥爾·努阿曼感到高興,因此更加橫行暴虐,四下出兵,攻打城堡,占領土地。
  
  時隔不久,一位妃子懷孕了,消息傳來,歐麥爾·努阿曼得知此事,分外高興,說道:「但願阿拉賜予我的全是男孩兒。」
  
  他立即下令記下懷孕日期,吩咐奴婢們好生伺候那位妃子。
  
  舒爾康得知這一消息,自感麻煩到來,問題嚴重。他說:「不妙啊!與我爭王位的人來了!」
  
  舒爾康暗自想:「這位妃子若生下一個男嬰,我定殺之不留。」但他一直把這種想法埋在心中。
  
  懷孕的妃子名叫索菲雅,是位希臘女子,乃羅馬帝國送給歐麥爾·努阿曼國王的禮物;與此同時,羅馬國王還送來許多珍奇異寶。索菲雅不僅容貌俊秀,情操至佳、性情溫柔,而且聰穎無比。
  
  一天,國王在她那裡過夜時,她對國王說:「國王陛下,我祈求阿拉賜予我一個男孩兒,我一定好好為你培養教育他。」
  
  國王聽後非常高興,十分欣賞她的話。
  
  十月懷胎,索菲雅坐上產床,衷心祈求阿拉賜予她一個男孩兒,讓她順利分娩。
  
  歐麥爾·努阿曼國王吩咐一個男僕,要他按時報告愛妃所生是男是女。
  
  王太子舒爾康得知妃子快要分娩了,也特派人了解情況。
  
  索菲雅分娩了,接生婆一看,是個女嬰,面如明月,國王和太子的差使各自稟報其主去了。
  
  舒爾康得知妃子生下的是個女嬰,心中感到高興,以為日後的王位非己莫屬。
  
  奴僕們離去之後,索菲雅對接生婆說:「好像我肚子裡還有……」
  
  產婦叫了幾聲,第二次宮縮開始。在阿拉的襄助下,過了一會兒,索菲雅又生下一個嬰兒,接生婆一看是個男嬰,面色紅潤,美若圓月,不僅索菲雅高興,就連在場的僕人們也欣喜不已。消息傳開,宮中頓時歌樂飛揚,一派節日景象。
  
  其餘的妃子們聽說索菲雅生下一個男孩,嫉妒之心頓起。
  
  歐麥爾·努阿曼國王得知此消息,十分高興,喜上眉梢,立即趕去,先是親吻索菲雅的前額,然後又彎下腰去,親吻兒子的臉蛋兒。
  
  宮女們打起鈴鼓,彈起樂曲。國王為男嬰起名叫杜姆康,女嬰名喚努茲蔓。人們異口同聲地表示祝賀。
  
  國王為新生兒女安排了乳母、奴僕、侍衛、婢女,並且給傭人們規定了俸祿;此外,還給他們準備好了吃的、喝的,應有盡有。
  
  巴格達人聞聽阿拉降男嬰給國王,紛紛忙碌起來,立即裝點城郭,張燈結彩,剎那間,全城處處充滿喜慶氣氛,熱烈慶賀王子、公主降生。朝內文武官員相繼向歐麥爾·努阿曼國王道喜,國王對他們一一表示謝意,賜予每人錦袍一身。此後一連幾年,國王總是熱情款待前來賀喜的官員和朋友;每隔幾天,國王就要問問妃子索菲雅及一子一女的情況。
  
  不知不覺四年時間過去了。國王吩咐下人給索菲雅送去許多金銀財寶和首飾,叮囑她好好培養教育子女。
  
  對於那些情況,舒爾康一無所知。他一直在外忙於東征西戰,不曾回過京城,只知道父王添了一個女兒,名叫努茲蔓,根本不知道自己有了個名叫杜姆康的弟弟。宮中人也沒有向這位王太子透露任何關於杜姆康的消息。
  
  幾天、幾個月、幾年時間一晃而過,舒爾康一直在外忙於征服勇夫、壓倒騎士。
  
  有一天,歐麥爾·努阿曼國王正坐在宮中,忽然有一個侍衛稟報說:「國王陛下,拜占庭君王的使臣們到了,他們想晉見陛下,在外等候求見。如蒙陛下應允,我們便把他們帶進來;如若不然,就打發他們返回。」
  
  「快請使臣進殿!」歐麥爾·努阿曼國王說。
  
  使臣們步入王宮,國王迎接他們,問他們何故而來。使臣們向歐麥爾·努阿曼國王行過禮,說:「尊敬的國王陛下,我們受拜占庭君王、駐君士坦丁堡軍事統帥艾弗里頓派遣而來。艾弗里頓國王正與蓋撒利亞國王作戰。」
  
  歐麥爾·努阿曼國王問:「何故與蓋撒利亞國王作戰呢?」
  
  「戰爭的起因是這樣的:阿拉伯人在一次征戰中,發現了亞歷山大大帝時期的一座寶庫,其中財寶不計其數,尤其是大如鳥蛋的三顆瑋珠,個個足有鴕鳥蛋那樣大。那三顆瑋珠潔白無瑕,乃稀世珠玉。每顆珠上都刻有希臘文字,均屬秘密符咒,其好處難以言表:若繫在新生兒脖子上,可以消災避禍;手放在珠上,有不冷不熱之感;通過它,還可以了解許多秘密。
  
  「阿拉伯人本打算將包括三顆瑋珠在內的珍寶獻給艾弗里頓國王。他們各下兩條船,一條船上專裝禮物,另一條船專載保衛人員,以避免在海上遇到不測之禍。因為送禮人不是別人,而是阿拉伯君王,自信無人敢於冒犯,尤其禮品船經過的海路均在我們國王的領海內。沿海民眾也都是他的臣民。但是,事情出乎意料,當船航行到我國附近的海上,不期寶物被蓋撒利亞軍隊搶劫。他們劫走了船上的所有珍寶,那三顆瑋珠也在內,還殺死了許多人。
  
  「我們的國王艾弗里頓國王得知消息,立即發兵征討。國王派出一支精兵,擊敗了蓋撒利亞國王的軍隊。雖然如此,我們的國王仍怒氣未消,立誓御駕親征,不掃平蓋撒利亞,決不收兵,一定要把蓋撒利亞夷為廢墟。
  
  「我們的國王期望擁有強大軍隊力量的歐麥爾·努阿曼陛下即發援兵,助我軍作戰,蕩平敵國。我們的國王將派我們送上薄禮,還望陛下笑納,並成全我國平敵大業。」
  
  使臣說完,向歐麥爾·努阿曼國王恭恭敬敬行了吻地禮。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:44

  第四十六夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,來自君士坦丁堡的使臣對歐麥爾·努阿曼國王說:「我們的國王艾弗里頓國王得知消息,立即發兵征討。國王派出一支精兵,擊敗了蓋撒利亞國王的軍隊。雖然如此,我們的國王仍怒氣未消,立誓御駕親征,不掃平蓋撒利亞,決不收兵,一定要把蓋撒利亞夷為廢墟。
  
  「我們的國王期望擁有強大軍隊力量的歐麥爾·努阿曼陛下即發援兵,助我軍作戰,蕩平敵國。我們的國王特派我們送上薄禮,還望陛下笑納,並成全我國平敵大業。」
  
  使臣說完,向歐麥爾·努阿曼國王獻上禮物,恭恭敬敬行了吻地禮。
  
  拜占庭國君送來的禮物計五十名女奴和五十名男僕,個個身穿錦緞外衣,人人腰束金銀帶,女奴更是衣飾華美,容顏俊俏。男僕人人耳朵上掛著鑲嵌著珍珠的金耳環,價值千金;女奴衣飾華美,價值昂貴。
  
  歐麥爾·努阿曼國王看到他們,十分高興,點頭笑納,請使臣代向艾弗里頓國王問安致意。旋即下令款待使臣,歐麥爾·努阿曼國王開始與大臣們議論出兵之事。
  
  歐麥爾·努阿曼國王的宰相名叫佟丹,年事已高。他走到國王面前,行過吻地禮,說道:「國王陛下,依臣之見,即發重兵相援,是再好也不過的了。此次出兵,可一舉兩得:一來滿足了希臘國王的請求,回報了他所送來的禮物;二則克敵制勝,令其餘敵人不再進犯我國,必將國威大振,名聲遠揚。臣謹懇請陛下派王太子舒爾康率兵出征,我們甘做他的僕役。陛下派出的大軍打敗了敵人,勝利地保衛了拜占庭國君,功在千秋,因此陛下名聲大振,傳遍諸國,一旦馬格里布人聞聽,必向陛下貢獻禮品、錢財和珍寶。」
  
  歐麥爾·努阿曼國王聽佟丹宰相這樣一說,極為高興,認為這個意見甚好,遂賜他錦袍一身,並且說:「國王就應同你這樣的謀臣共商要事。相爺宜當先鋒,讓舒爾康殿後。」
  
  國王隨後召來王太子舒爾康,說明事情原委,將使臣及宰相佟丹的話一一告之,囑咐他立即準備遠征,服從宰相指揮,遇事多與宰相商量,並令其挑選一萬名裝備齊全、善於作戰的精兵。
  
  舒爾康按照父王的旨意,立即挑選一萬名騎兵,然後來到宮中,取了一大筆錢,分發給將士,並下令說:「限你們三天時間做好準備!」
  
  騎兵們即行吻地禮,表示完全服從命令,之後離去,開始了緊張的準備工作。
  
  舒爾康來到武器庫,取了自己所需要的武器,又來到皇家馬廄,選了寶馬良駒。
  
  三天之後,大軍來到城外,國王歐麥爾·努阿曼出城送別太子。舒爾康向父王行吻地禮,父親賜給兒子七大箱銀錢。國王來到宰相佟丹面前,把王太子及其部隊託付給他,宰相立即向國王行吻地禮,表示完全服從君命。國王再次來到舒爾康面前,囑咐兒子遇事多與相爺商量,王太子從命。之後返回宮中。
  
  舒爾康準備完畢,即令騎兵在校場列隊接受檢閱。校場上旌旗招展,鼓角齊鳴。檢閱儀式結束,歐麥爾·努阿曼國王親自送大軍隨拜占庭使臣踏上征程。
  
  大隊人馬一直行進到紅日西沉。夜幕垂降,大軍紮營休息。次日天剛亮,將士們便立即上馬前進。就這樣,他們一直走了二十天。
  
  第二十一天的晚上,大隊行至一個峽谷,那裡樹木繁茂,花草遍生。舒爾康下令就地休整三日。騎兵們離鞍下馬,撐起帳篷,大軍分散在谷地兩側紮寨。宰相則與拜占庭使臣在谷地中宿營。
  
  舒爾康到達營地,等部下將士都安置好營寨,鬆開馬韁,想巡視一下,遵照父王囑咐,親自擔任保衛任務。
  
  此時此刻,他們的腳已踏在敵方的領土上。舒爾康令奴僕、侍從安排好使臣和宰相的營帳之後,獨自騎馬巡遊谷地,直到夜過一更天。
  
  舒爾康突然感到睏意,再也無力騎馬。他素有在馬背上睡覺的習慣,因此,在睏神朝他襲來時,他騎在馬背上放心地進入了夢鄉,而馬卻不曾停步,直至夜闌更深,進入林間之中。
  
  那林中樹木繁茂,馬蹄子突然擊打地面,舒爾康從夢中驚醒。他睜開眼睛一看,發現自己置身林間。
  
  舒爾康抬頭望去,只見月光明亮,遍灑谷地。舒爾康朝左右打量,不禁一驚,說出了一句言者不羞的話語:「無能為力,只有依靠萬能的阿拉了。」
  
  舒爾康怕此處有猛獸出沒,一時不知向哪裡走是好。他看見月亮映照下的一片草地,覺得那就像天堂裡的草坪;與此同時,一種美妙的歡笑聲傳入耳際,只覺得勾人心神,奪人魂魄。
  
  舒爾康離鞍下馬,步行向前走去,來到一條溪水邊,眼見溪水流淌,耳聞一位女子在講阿拉伯語:「憑耶穌起誓,你們的這種東西並不美。誰敢再說一句話,我就把她摔在地上,用標帶①捆住她的手和腳。」
  
  舒爾康朝話音傳來的方向走去,來到一個地方,見那裡溪水流淌,鳥兒歡唱,羚羊蹦跳,野獸奔跑,鳥兒們在用自己的語言解釋著命運的含義。那裡植物繁盛,正像詩歌裡所描述的那樣:
  
  大地開花真美,
  
  又見潺潺流水。
  
  造物主力量無限,
  
  慷慨施與恩惠。
  
  舒爾康朝那個地方望去,見前面出現一座修道院,院中有座巍峨城堡,接雲摩天。藉著月光,他看見一條溪水穿過修道院,流向那片草地。草地上站著一位女子,周圍有十個姑娘,個個貌美如花似月,人人戴著華貴首飾,在月光下閃閃發亮,令人眼花繚亂,全都是絕美無比的少女,如詩所云:
  
  紅日一輪升起在草原,
  
  光芒四射多燦爛;
  
  美哉壯哉,
  
  清新絢麗耀眼。
  
  偶見窈窕女子,
  
  風姿綽約妖艷;
  
  情感豐富,
  
  似葡萄一串串。
  
  天下靚麗女子,
  
  眼裡無不藏著利箭。
  
  巾幗女子,
  
  當配須眉美男。
  
  舒爾康把目光轉向那十位姑娘,只見她們當中有位女子好像十五的月亮:柳眉彎彎,前額瑩亮,睫毛卷卷,鬢角張揚,儀表端莊,品格完美,風韻可人。正如詩人筆下的佳麗:
  
  明眸令人目眩,
  
  羞煞美神的是身段。
  
  面頰紅潤似玫瑰,
  
  容貌俏麗實難言傳。
  
  膚色鮮嫩透光亮,
  
  恰似夜盡曙色顯現。
  
  舒爾康聽那女子對姑娘們說:「來呀!趁月色正明,天還未亮,我和你們一一摔跤!」
  
  姑娘們一個個走來,女子一一把她們摔倒,結果全被摔倒在地,並用標帶綁住她們手腳。
  
  這時,站在她們面前的一位老太婆走了出來,憤怒地對那女子說:「喂,壞女人,難道說把姑娘們都摔倒,你就高興啦?我這麼大年紀,同她們摔過四十次跤,你有什麼值得這樣自鳴得意!如果你覺得自己有力量,那就同我較量一下吧?你若願意,就快動手,我一定讓你的頭扎在你的褲襠裡。」
  
  那女子怒氣滿懷,表面卻微微一笑。她走到老太婆面前,說:「智多星,憑耶穌起誓,你是真想與我摔跤,還是和我開玩笑?」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①標帶,古時伊斯蘭教國家中基督教徒的標誌。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:45

  第四十九夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,那女子低下頭去,沉思良久,然後抬起頭來,望著舒爾康,說:「你只管放心就是了。你是我的貴客,理應與我共飲同餐,對坐暢談。你在我的保護與關照之下,盡可放心。憑耶穌起誓,假若天下有誰敢傷害你,未等他們接近你,我便擊退他們;我若有意害你,我會立即動手,你怎能活到這個時辰呢?」
  
  女子吩咐女僕端來飯菜,她把每樣菜都嚐了一口。舒爾康也走到桌旁吃起來,女子感到高興,陪他一道進餐。直至二人吃飽。之後,他們洗了洗手,女僕又端來飲料、美酒和金銀、水晶杯,女子首先斟滿一杯,就像吃飯時先嚐一口那樣,舉杯一飲而盡。接著,她又斟滿一杯,遞給舒爾康,舒爾康一口喝了下去。女子說:「喂,穆斯林,你瞧瞧,你生活得多麼舒適啊!」
  
  女子與舒爾康對坐暢談,直喝得舒爾康酩酊大醉不省人事。
  
  其實他一方面醉於酒,另一方面醉於情。
  
  女子對一個女僕說:「麥爾加娜,給我們送幾件樂器來!」
  
  「遵命!」
  
  女僕離去片刻,取來格魯吉亞四弦琴、波斯吉他、塔塔爾笛子和埃及豎琴。
  
  女子接過四弦琴,調了調弦,輕彈玉指,隨即發出悅耳的琴聲,柔似甘霖。她邊彈邊唱道:
  
  上帝寬舒你的眼,
  
  你的眼飲血將人體射穿。
  
  情誼本堪稱頌,
  
  同情慈憫罪一般。
  
  慧眼曾為你熬夜,
  
  誠心足可使你開顏。
  
  你是君王判我罪,
  
  我願以命贖買判官。
  
  一女僕站起來,懷抱樂器,用羅馬語唱了一首詩,舒爾康聽後感到異常興奮。隨後,女子也唱了一首希臘語的詩。
  
  女子說:「喂,穆斯林,我唱的詩,你不明白什麼意思吧?」
  
  「是的。」舒爾康答道。
  
  「可是,我是用你的手指彈奏的。」女子說完笑了笑,又說:「如果我用阿拉伯語唱,你該如果呢?」
  
  舒爾康說:「我將克制不住自己的神志。」
  
  女子抱起四弦琴,換了曲譜,吟唱道:
  
  別離滋味苦,
  
  你怎麼能夠忍耐?
  
  我平生有三苦味:
  
  拒絕、離別和遺棄。
  
  但得美男子將我俘虜,
  
  遺棄滋味苦矣!
  
  女子唱完,回頭望望舒爾康,見他暈了過去,躺了一個時辰,方才甦醒過來。他回味著那歌聲,心中甚感快慰。
  
  女子與舒爾康再度邊飲邊樂,直到夕陽西沉。夜幕垂空之後,女子方回室就寢。
  
  舒爾康問女子哪裡去了,人們告訴他說,她休息去了。舒爾康隨口說:「阿拉護佑!」
  
  次日清晨,一位姑娘走來,對舒爾康說:「我們的小姐請你到她那裡去。」
  
  舒爾康站起來,和姑娘一道走去。二人走近女主人住處時,女僕們敲打鈴鼓,唱起歌來,歌聲一直將二人送至一座鑲嵌著珠寶的用象牙雕成的大門前。步入大門,來到一個大院,院中有座高大建築,大廳內滿鋪著各色的絲毯口大廳的窗子開著,窗外樹木繁茂。廳內擺放著一座中空塑像,腹內裝有樂器,清風吹過,發出響聲,人們聽之,以為塑像在說話。
  
  小姐坐在大廳裡,望著出入的人們。當她看到舒爾康時,便立即站起身,走上前去,拉住他的手,讓他坐在自己的身邊,問他休息得好不好。舒爾康為小姐祝福,然後在小姐身旁坐了下來。
  
  小姐問:「你知道關於情人之間的什麼事情嗎?」
  
  「我讀過一些情詩。」舒爾康回答。
  
  「那麼,你就背誦幾首,讓我們聽聽吧!」
  
  舒爾康吟誦道:
  
  我不能說我愛阿梓,
  
  雖與她有婚約在先。
  
  我曾見僧侶們落淚,
  
  因為他們受盡了熬煎。
  
  他們聽阿梓述說,
  
  亦會跪倒在阿梓面前。
  
  小姐聽罷舒爾康的吟誦,說「庫賽爾的詩句文字精練,講究修辭,將阿梓姑娘的美貌描述得淋漓盡致。詩人還有這樣一首詩:
  
  阿梓控告舍姆斯,
  
  判決必將有利於阿梓。
  
  若能找出阿梓一個短處,
  
  天神定將挑眼者羞死。」
  
  吟詠完,小姐還說:「據傳阿梓姑娘長得很美。」
  
  她又說:「王太子,賈米勒的詩句你讀過嗎?如果讀過,就請給我們朗誦幾句吧!」
  
  舒爾康說:「我讀過一些。」
  
  說完,舒爾康朗讀了賈米勒這樣一首詩:
  
  你想殺我而不想殺他,
  
  除你之外別無牽掛。
  
  小姐聽後說:「王太子,你朗誦得好啊!阿梓姑娘究竟對賈米勒有何希望,致使賈米勒有‘你想殺我不想殺他’的詩句呢?」
  
  舒爾康說:「小姐,阿梓姑娘對賈米勒的希望就如同你對我的希望;也許這樣的話不會使你高興。」
  
  小姐聽舒爾康這樣一說,禁不住笑了起來。
  
  二人把盞對飲,直到白日西斜,夜幕垂降。小姐站起身,走去就寢。舒爾康也去睡覺了,一直睡到次日大天亮。
  
  舒爾康醒來,女僕們照例擊打鈴鼓、彈奏著樂器來到他的面前,向他行吻地禮,並且對他說:「請吧!我們的小姐請你到她那裡去。」
  
  舒爾康站起來走去,女僕們敲打著鈴鼓、彈奏著樂器,陪伴著舒爾康走出小院,來到另一個大院,只見那裡有許多尊塑像,還有數不清的飛禽走獸的造型。舒爾康見之,驚異不已,隨口吟道:
  
  胸前堆滿金飾珍珠,
  
  脖子上掛著項鏈。
  
  面似黃玉嵌玫瑰,
  
  銀子鑄就雪白湧泉。
  
  紫羅蘭裝點青絲,
  
  皓礬①抹眼臉。
  
  小姐看見舒爾康,站起身來,上前拉著他的手,讓他坐在自己的身旁。小姐說:「你是歐麥爾·努阿曼的兒子,想必會下象棋吧!」
  
  舒爾康說:「不敢說會,但可對弈一陣。可是,你千萬不要像詩人們筆下描述得那樣啊……」
  
  舒爾康吟誦道:
  
  愛神使我曲復伸,
  
  我將愛之甘露暢飲。
  
  取來象棋對弈,
  
  黑子白子難以同時歡欣。
  
  如果看見城毀,
  
  皇后之敗便成真。
  
  你若看她的眼,
  
  抗拒你的將是那眼神。
  
  小姐讓女僕拿來棋盤,擺上棋子,二人開始對弈。舒爾康每走一步,總要抬頭望望小姐的面孔,故常錯放棋子的位置,不是馬占象位,就是象擺馬位,故引得小姐每每大笑不止。
  
  小姐說:「王太子,看來你對棋藝不大通啊!」
  
  舒爾康說:「這是第一盤,不算數。」
  
  舒爾康輸掉第一盤,又擺上一盤,同小姐下起來。第二盤、第三盤、第四盤直到第五盤,小姐全贏了。
  
  小姐望著舒爾康,說:「不管怎樣,你一盤也贏不成!」
  
  舒爾康說:「小姐,和你這樣的姑娘下棋,還是輸了好!」
  
  之後,小姐吩咐女僕端來飯菜,二人吃過,洗了洗手,又讓女僕送來酒,二人對飲起來。
  
  片刻後,小姐命僕人拿來豎琴。小姐本是彈奏豎琴的高手。她邊彈邊吟唱:
  
  時光有曲有伸,
  
  如同有線有圓。
  
  有力時只管受其益,
  
  離開我切勿怠慢。
  
  二人對飲,直到夜幕降臨。那一天比前一天好。夜晚來臨,小姐回房休息,舒爾康也就寢去了,一直睡到大天亮。
  
  第三天清晨,女僕照例敲著鈴鼓、彈著樂器,把舒爾康接到小姐的廳中。
  
  小姐見到舒爾康,站起身來,拉住他的手,讓他坐在自己的身邊,闖道:「休息得可好哇?」
  
  舒爾康說:「多謝小姐關照!」
  
  隨後,小姐抱起四弦琴,玉指輕彈,邊彈邊唱道:
  
  不要盼望離別的日子,
  
  離別味道真苦。
  
  夕陽落山時色呈美,
  
  色黃緣自苦味殊。
  
  歌聲未落,一陣嘈雜聲傳來。舒爾康和小姐抬頭一看,只見一群持劍握矛的壯漢闖入廳內,其中多數是武將,個個手握閃著寒光的利劍,一個大漢用羅馬語說:「舒爾康,你已落入我們手裡,你就等死吧!」
  
  舒爾康聽大漢們這樣一說,心想:「說不定這位漂亮姑娘在欺騙我,有意用緩兵之計將我留在這裡,好讓她的手下人把我生擒。不過,我也是自投羅網啊!」
  
  他望望小姐,意在責備她,但見那女子臉色頓時蠟黃,猛地站起身來,對大漢們說:「你們是什麼人?怎好在我這裡如此無禮?」
  
  站在前面的一位武將說:「尊敬的公主,稀世之珍珠,難道你不曉得你眼前的這個人究竟是何許人?」
  
  「我不認識他,他是何許人?」
  
  「他就是征服了許多國家的騎兵統帥、占領了若干城池的歐麥爾·努阿曼國王的太子舒爾康啊!他攻克過許多城池,占領了無數城堡。這個消息是智多星札特·達瓦希老夫人告訴你的父王哈杜布國王的,而且國王陛下已經證實了這種說法。你若能擒住這小子,就是為羅馬軍隊消滅了一個勁敵頭領。」
  
  小姐聽了這番話,抬頭望著他,問:「你是何人?」
  
  那個人答道:「我叫馬蘇拉·本·卡什裡代,是你的奴僕卡什裡代將軍的兒子。」
  
  小姐問:「你為什麼不經允許就闖進我這裡來了呢?」
  
  「尊敬的公主,當我來到大門口時,任何侍衛都沒有阻攔我,而是全都為我們帶路。按照常規,每當有別的人來時,他們總是讓他先站在門外等候,經過允許後,方才准予進門。現在不是解釋我的行動原因的時候,因為國王陛下正等待我們將他生擒,帶到國王那裡去。你也知道,此人是伊斯蘭大軍的火種,把他殺掉,就可讓伊斯蘭大軍撤出去,從而避免與他們進行交戰廝殺的麻煩。」
  
  小姐聽後,說道:「這種說法是不能接受的。札特·達瓦希老夫人在說謊,她說的不符合事實。憑耶穌起誓,這個人不是舒爾康,也不是我抓的俘虜,而是我的客人,你們不能對我的客人採取無禮行動。即使我們弄清了他的身份,知道他就是舒爾康,不應該得到我的款待,我也不能讓你們抓他,因為他已在我的保護之下。你快快稟報我的父王去吧!告訴國王陛下,就說札特·達瓦希的話不真實,真實事情並不像老夫人說的那樣。」
  
  馬蘇拉說:「伊卜里梓公主,不把他帶到國王那裡,我是不能去見國王陛下的。」
  
  伊卜里梓公主說:「沒有這種事,這是低能的表現。因為他隻身一人,而你們上百武將,來擒他這麼一個手無寸鐵之人,怎好如此輕易動手。你們若真想與他比試一下,就一個一個地同他較量,讓國王陛下看看究竟誰是真正的英雄。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。

  【註釋】

  ①皓礬,即硫酸鋅,阿拉伯人用之作眼藥。
kuanchaos 發表於 2018-6-18 16:45

  第四十七夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,舒爾康聽那女子對姑娘們說:「來呀!趁月色正明,天還未亮,我和你們一一摔跤!」
  
  姑娘們一個個走來,女子一一把她們摔倒,結果全被摔倒在地,並用標帶綁住她們的手腳。
  
  這時,站在她們面前的一位老太婆走了出來,憤怒地對那女子說:「喂,壞女人,難道說把姑娘們都摔倒,你就高興啦?我這麼大年紀,同她們摔過四十次跤,你有什麼值得這樣自鳴得意!如果你覺得自己有力量,那就同我較量一下吧?你若願意,就快動手,我一定讓你的頭扎在你的褲襠裡。」
  
  那女了怒氣滿懷,表面卻微微一笑。她走到老太婆面前,說:「智多星,憑耶穌起誓,你是真想與我摔跤,還是和我開玩笑?」
  
  老太婆說:「我真要和你摔跤。」
  
  「如果你有力量,就來摔吧!」那女子說道。
  
  老太婆一聽,勃然大怒,毛髮倒豎,就像刺蝟似的。女子衝上前去,老太婆說:「憑耶穌起誓,我只有赤裸著身子才同你摔呢!」
  
  老太婆解開外衣,把手伸進內衣,抽出一條綢帶,紥在腰裡,儼然像一位天神或一條花斑巨蛇,隨後彎下腰去,對女子說:「來吧!你要像我這樣動作!」
  
  所有這些,舒爾康都看在眼裡,聽在耳中。他仔細觀看老太婆的醜態,禁不住笑了。
  
  老太婆彎下腰去時,那女子慢慢站起來,拿出一塊絲帕,摺疊了兩次,又輓起褲管,露出白玉般的小腿,散發著麝香的芬芳,高高的前胸宛如掛著兩枚大石榴。她走上前去,與老太婆相互抓住,開始摔跤。
  
  舒爾康抬眼望著天空,祈求阿拉默助那女子將老太婆摔倒。
  
  女子頭一低,左手捂住老太婆的嘴,右手摟住她的脖子,卡住她的喉嚨,正要用力勾手之時,老太婆奮力掙扎,好容易才掙脫了女子的雙手,正想逃走,不料僅僅後退了一步,便摔了個仰面朝天,只見她兩腳亂蹬,一隻腳蹬入泥裡,一隻腳朝向天空。
  
  舒爾康見此情景,禁不住捧腹大笑,前仰後合,幾乎癱坐在地。片刻過後,他站起來,抽出寶劍,左右環顧,別無他人,只有那老太婆仰面躺在地上。他想:「稱這老太婆為智多星,名不副實啊!」
  
  舒爾康走去看看那兩個人的情況,那位女子走過來,扔給老太婆一件薄綢衣,讓她穿上,然後向老太婆道歉說:「智多星,我本不想把你摔成這個樣子,是你想逃跑,自己摔倒的。感謝上帝,你還好,平安無事。」
  
  老太婆沒有答話。她站起來,害羞地離去,直到身影消失在夜幕裡。
  
  被綁著的十個姑娘坐在地上,只有那位女子站著。舒爾康說:「萬事各有某種機緣。我睏倦不堪,睡在馬背上,是馬把我送到這裡來的。也許這位女子及其所有的東西會成為我的戰利品。」
  
  說完,舒爾康躍上馬背,揮動鞭子,手握出鞘寶劍,縱馬向那片草地飛馳而去,同時口裡還喊著「阿拉至大」。
  
  那女子看到有人騎馬飛馳而來,立即站起身,一步跨過那條寬六腕尺的小溪。站在溪邊,高聲喊道:「喂,你是何人?你掃了我們的興!你抽出寶劍,好像是個帶兵的將領。你從哪裡來,又到哪裡去呀?你要說實話,說實話對你有利;你不要撒謊,撒謊是小人的慣技。毫無疑問,你是夜裡迷了路才走到這裡來的。你到了這裡,只能變成我們的戰利品。你要知道,你現在是在一片草原上。只要我大喊一聲,就會有四千名武將出來。你要告訴我,你想幹什麼?假若你要我們為你指路,我們一定會幫助你。」
  
  舒爾康聽女子這樣一喊,勒馬站下,回答道:「我是異鄉來的穆斯林,獨自來到這裡的。我想獲得戰利品,卻發現在這夜月裡,沒有比這十個美貌的姑娘更好的戰利品,因此我想把她們帶回去,送給我的同伴……」
  
  女子說:「嗨,好了不起的奢望!你要知道,你是得不到戰利品的。說實話,姑娘們不是你的戰利品。我不是剛才對你說過,撒謊是卑劣行為嗎?」
  
  舒爾康說:「真正幸福的人,只滿足於阿拉的恩賜,別無所求。」
  
  「憑耶穌起誓,若我不是擔心你死在我的手裡,我真會大喊一聲的。假若我喊一聲,頃刻人馬遍地。但我是同情異鄉人的。你若想得到戰利品,那就請下馬,並且憑你的宗教起誓,扔下你所有的武器,空手同我摔一跤:你若能把我摔倒,就可以把我放在你的馬背上帶走,我們所有的人都將成為你的戰利品;如果我把你摔倒,你就得聽我的了。你若同意這個條件,就請向我立誓吧!我擔心你背信棄義呀,古人有訓:背信棄義乃天性,故任何人不值得信任。你立下誓言,我就到你跟前去。」
  
  舒爾康聽後,貪心頓生,很想得到眼前這位女子,心想:「她不知道我是一位大英雄啊!」
  
  想到這裡,他對女子說:「你也立個誓吧!我決不帶任何武器,而且等你準備好之後,說可以動手,我才接近你,同你較量。假若你能把我摔倒,我就用金錢贖身;如果我把你摔倒在地,那你就真正成了我的戰利品了。」
  
  女子說:「一言為定!」
  
  舒爾康一時不知如何是好。片刻後,方才說:「憑先知起誓,我也同意。」
  
  「你現在就憑創造人類並為我們制訂法律的主宰起個誓吧!」
  
  舒爾康憑自己的信仰起了誓。
  
  就在這時,女子縱身一躍,跳過小溪,趁舒爾康措手不及,一個箭步衝上去,僅僅一抓一搡,便將舒爾康摔倒在地。
  
  女子說:「喂,穆斯林,我若現在置你於死地,你還有什麼話好說?」
  
  舒爾康說:「你要殺害我,這是不道德的,我們的先知穆罕默德,即使在戰爭中,也嚴禁殺害無辜。」
  
  「既然如此,我就寬恕你了!反正做一件好事,總會有善報的。」
  
  說罷,女子一躍,跳到小溪另一邊,笑著說:「先生,我真不想離開你。不過,我要勸你一句:趁天還沒亮,趕快回你的夥伴中去吧!以免我們的武將們把你抓去,將你插在矛頭上。你連女子都抵擋不過,又如何面對須眉英雄呢?」
  
  舒爾康一時不知如何答話。當他看見女子向修道院走去時,急忙說:「小姐,你怎好忍心丟下心碎的異鄉客,獨自離去呢?」
  
  女子回過頭去,笑著望瞭望他,說:「你有什麼要求,我會答應你的。」
  
  「我既已踏上了你的土地,聽到了你那溫柔、甜美的話語,成了你的一名奴僕,怎好不給一口飯吃就讓我返回呀?」
  
  「只有吝嗇鬼才拒絕款待來客。好吧!來我這裡做客吧!騎上你的馬,沿著河邊跟我走,就會得到我的款待。」
  
  舒爾康心中高興,揚鞭策馬,來到女子面前。女子前面帶路,行至一座胡桃木搭成的小橋上,小橋上裝有鐵鏈轆轤和鉤狀鐵索。
  
  舒爾康朝那座小橋望去,只見剛才與女子摔過跤的那些姑娘正在嬉戲耍鬧。她們見有客人到,立即站住,把目光轉向女子。女子用羅馬語對其中的一位姑娘說:「你幫他牽著馬,把他領到修道院裡去吧!」
  
  舒爾康跟著姑娘走過小橋,眼見景美人更美,不勝驚異,心想:「假若佟丹宰相也跟我一起來,親眼看一看這些如花似月的姑娘們,那該有多好啊!」他回頭望著那女子,說:「美麗的姑娘,今天我既得到了友誼,又得到了敬重。我已在你面前,你就把我帶到你家,讓我接受你的款待吧!日後若有機緣,請到伊斯蘭帝國去,看看那裡一個個雄獅般的男子,你也就認識我是何許人了。」
  
  女子聽他這樣一說,很是生氣。她說:「憑耶穌起誓,我本認為你是位智者。可是,我現在卻看到了你肚子裡的壞水。你怎麼用這樣的話騙人呢?我知道,我若落到了你們的國王歐麥爾·努阿曼手裡,我是逃不掉的。你們的國王雖是巴格達、呼羅珊的主宰,按照一年的月數建造了十二座宮院,總共有三百六十個妃子;雖然如此,卻沒有像我這樣的漂亮的女子。按照你們的信仰,你們的國王有權獨自享用天下美女。情況既然如此,你怎好講這種話呢?你說讓我看看你們那裡的穆斯林英雄,憑耶穌起誓,你的這種說法是不對的。這兩天,當你們的軍隊踏上我們的國土的時候,我親眼看到了你們的大軍,我認為你們的軍隊並沒有什麼良好教養,倒像一群烏合之眾。至於你說什麼‘你也就認識我是何許人了’,說句不客氣的話,像你這樣的人,根本不應該對我這樣的人說這種話,即使你是歐麥爾·努阿曼的太子舒爾康。我做好事並不是為了抬高、敬重你,僅僅是為了我的榮譽罷了。」
  
  舒爾康心想:「也許這女子已經知道大軍到來的消息,且曉得有一萬騎兵,是父王向君士坦丁堡之主派的援軍。」
  
  想到這裡,他說:「小姐,憑你的宗教信仰起誓,請你向我談談其中的原委吧,以便去偽存真,知道誰將面臨災難。」
  
  女子說:「憑我的宗教起誓,我若不怕人們知道我是個羅馬姑娘,我會披掛上陣,舞刀弄槍,迎戰萬名騎兵,殺死他們的先鋒佟丹宰相,活捉他們的統帥舒爾康。這對於我來說,並不算什麼恥辱。不過,我讀了《可蘭經》,從阿拉伯人的語言中學到了文明禮貌。我不想用‘勇敢’一類字眼向你描述我的內心世界,雖然你能看到某些跡象與標誌。力量蘊於搏鬥與諳練之中。我求耶穌讓舒爾康在這座修道院裡出現在我的面前,也好讓他領略一下我的男子氣概,讓其成為我的俘虜,讓我親手給他戴上枷鎖。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

kuanchaos

LV:9 元老

追蹤
  • 471

    主題

  • 36976

    回文

  • 28

    粉絲