第五十夜
夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
幸福的國王陛下,伊卜里梓公主聽後,說道:「這種說法是不能接受的。……你快快稟報我的父王去吧!告訴國王陛下,就說札特·達瓦希的話不真實,真實事情並不像老夫人說的那樣。」
馬蘇拉說:「伊卜里梓公主,不把他帶到國王那裡,我是不能去見國王陛下的。」
伊卜里梓公主說:「沒有這種事,這是低能的表現。因為他隻身一人,而你們上百武將,來擒他這麼一個手無寸鐵之人,怎好如此輕易動手。你們若真想與他比試一下,就一個一個地同他較量,讓國王陛下看看究竟誰是真正的英雄。」
「憑耶穌起誓,你說得對。不過,能與他較量的,也只有我一個了。」馬蘇拉說。
公主說:「你們稍等一下,讓我把實際情況講給他,看看他作何回答。如果他同意,就照這樣辦,如果他不同意,你們是無可奈何的,因為我和修道院裡所有的人,對每一個前來投奔的客人,都應該好好保護。」
伊卜里梓公主來到舒爾康面前,把情況告訴了他。只見舒爾康微微一笑,知道公主沒有把他的真實情況告訴任何人,而他的消息竟然傳到了國王的耳裡,完全不是公主的意願。舒爾康又自責起來,心想:「我怎好把自己的生命丟在羅馬帝國呢?」
舒爾康聽罷公主的話,說道:「他們一個一個同我較量,恐怕不是我的對手,就讓他們十個十個地同我比試吧!」
說罷,舒爾康一躍而起,帶著寶劍和兵器來到武士們面前。馬蘇拉一見舒爾康,一躍而上,舒爾康從容應付,就像一頭猛獅,手起劍落,馬蘇拉的右肩被削了下來,隨後五臟被刺穿,登時一命嗚呼。
公主見此情景,舒爾康在她心目中的地位陡然提高,自感自己若能摔倒他並非因為力大,而是因為自己的容貌俊美。
公主走到武士們跟前,對他們說:「快為你們的長官報仇吧!」
第二個出場的是馬蘇拉的弟弟,那是個彪形大漢。他衝向舒爾康,但見舒爾康一劍削下了他的左肩膀,緊接著一劍刺穿他的胸膛,轉眼倒在血泊之中。
這時,公主大聲喊道:「基督的僕人們,為你們的長官報仇啊!」
就這樣,他們一個一個地與舒爾康較量,但是很快,他們便一個一個地倒在地上喪命了,一連五十名將士出戰,無一能夠倖免都橫臥在血泊之中,其餘的人膽顫心驚,不敢出來單獨鬥武,於是一齊撲向舒爾康。舒爾康心比石堅,從容應戰,直到將他們一一擊倒,一個個失去靈魂。
這時,公主呼喚女僕,問她們:「修道院裡還有他們的人嗎?」
「一個也沒有啦,只留下看門的人了。」
公主回頭迎接舒爾康,一把將他摟在懷裡。舒爾康結束廝殺之後,與公主一道向宮殿走去。可是,沒走幾步,卻發現了藏在修道院角落裡的武士。公主見了,立即離開舒爾康。
公主片刻後返回。只見她身披窄眼鎖子甲,手持印度利劍,說道:「憑耶穌起誓,為了保衛我的客人,我決不吝嗇自己的生命。我決不會丟下我的客人不管,哪怕我在羅馬帝國留下罪名。」
公主仔細察看,數了一數,喪命的有八十個人,敗下陣的二十人,看到這種情況,公主對舒爾康說:「騎士們應該為像你這樣的英雄感到自豪。舒爾康,你真是一位英雄。」
舒爾康擦去劍上的血跡,吟道:
幾多大軍參戰,
多少戰馬落入獅口!
欲問戰績如何,
敵兵被我一網收。
多少勇士死於我刀下,
屍橫荒野魂魄丟。
舒爾康吟完詩,公主微笑著走來,吻了吻他的手,脫去身上的鎖子甲。舒爾康說:「你為什麼要穿上鎖子甲,拔出你的利劍呢?」
「保護你免受這些人的傷害。」
隨後,公主喚來門衛,責問道:「不經我的允許,你們為什麼讓國王的人闖入這裡來呢?」
門衛說:「公主,按照慣例,國王的使臣,尤其是大將軍來這裡時,我們是不需要得到你的允許,便可放他們進來的。」
公主對其餘的奴僕說:「這一次,我寬恕你們了!這一幫人死有餘辜。」
說罷,伊卜里梓公主與舒爾康向大殿走去。
來到大殿,二人坐下,公主對舒爾康說:「原來隱瞞的事情,現在都已清楚地顯示在你的面前了,我不能不對你說了。我是羅馬國王哈杜布的女兒,名叫伊卜里梓。被人稱為‘智多星’的札特·達瓦希老太太是我的祖母;關於你的情況,就是她告訴我父親的。我奶奶一定會施計謀害我的。你殺死了父王的八十名武將,人們會說我已與穆斯林結盟,我奶奶是不會放過你們的。她也不會放過我。因此,我不能在這裡待下去了。我希望你能像我一樣為我做一件好事。你不要忘記我的話:這些麻煩事都是你招惹起來的。」
舒爾康聽完這些話,心花怒放,欣喜若狂,眼前一片光明。他說:「憑阿拉起誓,只要我有一口氣,誰也無法接近你。可是,你怎忍心離開親人和家園呢?」
公主回答:「這倒沒有什麼可留戀的。」
舒爾康向公主立誓,二人立下約言。
公主說:「現在,我的心安定了。不過,有一個條件……」
舒爾康忙問:「什麼條件?」
「你立即撤兵,把你的部隊撤回到你們國家去。」
「我的公主啊,這怎麼使得呀?家父歐麥爾·努阿曼派我來與你的父王交戰,原因在於你的父王搶走了那些稀世珍寶,其中包括三顆稀世瑋珠呀!」
「你只管放心就是了。我現在就把我們與艾弗里頓國王結仇積怨的原因告訴你吧!」
稍停片刻,公主又說:「我們這裡每年都有一個節日,名叫‘修道院節’。每當這個節日到來時,各國君王、公主和商人都到這裡來,在這座修道院裡留住七天;我也是其中的一位來客。當我們之間的怨仇結成之後,我的父王就不讓我來這裡參加節日慶祝活動了,一連七年之久。」
「有一年,許多國家的公主們來到修道院,照例參加慶祝活動,其中就有希臘國王的公主,名叫索菲雅。他們在修道院裡住了六天。第七天,人們離去了,索菲雅公主說:‘我回君士坦丁堡,一定要乘船走水路。’侍從們為公主備下一條船,她和隨行人員登上船,便揚帆起航了。船在航行中突然遇上大風,將船吹離了航道,彷彿是命中註定,遇上一條拿撒勒人的船,船上有五百名全副武裝的西洋人,他們有豐富的海上航行經驗。當索菲雅公主及姑娘們乘坐的那條船出現在他們面前時,他們快速向那條船駛去,不到一個時辰,他們就把自己的船靠近索菲雅乘坐的船,搭上鐵鉤,將船帆降下,把索菲雅公主的船拖向卡夫爾島。可是,航行不多時,海上起了暴風,帆被撕破,暴風將他們的船吹到舍阿卜,靠近了我們的海岸。
「我們眼看戰利品送到門上,便出兵收拾了他們,殺掉了那些西洋人,奪取了他們帶的金銀財寶和古玩。船上有四十名姑娘,其中包括索菲雅公主。
「我們抓到那些姑娘後,送到我的父王那裡,但並不知道其中有艾弗里頓國王的公主。父王從中挑選了十位姑娘,其中包括索菲雅公主,而將其餘的姑娘分給了侍衛。
「之後,父王又從十個姑娘中挑選了五個,其中仍有索菲雅公主,遂將這五位姑娘作為禮物送給了你的父親歐麥爾·努阿曼國王,另外還有一些呢絨、毛料和羅馬絲綢。你父親高高興興地接受了禮物,並從五位姑娘裡選中了艾弗里頓國王的女兒索菲雅公主作為妃子。
「今年年初,艾弗里頓國王給我父親寫了封信,信中說了些不該說的話,並且信中帶有威脅性的話語。信上寫道:‘兩年前,你們從一群歐洲海盜手中奪了我們的一條船,船上有我的女兒索菲雅,另有約六十個姑娘。你們沒有派任何人前來通報消息,我也不能把女兒的事情張揚出去,恐怕她遭遇不幸,更怕因此在諸王面前丟臉,故一直保密到今年。今年,我才寫信給海盜頭領,向他們打聽我女兒的下落,求他們代為尋找,讓他們告訴我她在哪位君王那裡。他們回信說,憑上帝起誓,他們根本沒有把我的女兒帶出你們的國家。’
「艾弗里頓國王的信末說:‘如果你們不是存心與我為敵,無意讓我出醜,也不想害我的女兒,那麼,請收閱此信之後,立即放還我的女兒;如若無視此信,不服從我的命令,我定會就你們的醜行進行嚴厲報復。’
「我的父王接到這封信,看了看,明白了其中的內容,一時有些為難,也後悔自己當初粗心,因為他不知道那些姑娘中有索菲雅公主,所以無法將公主送到她的父王那裡去。我父親一時不知如何是好;因為已過去很長時間,他也不能派人去向歐麥爾·努阿曼國王索要索菲雅公主,特別是不久之前,我父王才派人去向你父王打聽索菲雅公主的下落,得知她成了你父王的妃子,且已生兒育女。
「我們得知索菲雅公主已經生兒育女,認為巨大災難降臨到了我們的頭上。我父親想來想去,想不出好辦法,只好回了艾弗里頓國王一封信,表示歉意,向艾弗里頓國王立誓,說自己根本不知道索菲雅公主在那些姑娘當中,同她們乘坐在一條船上。然後又向艾弗里頓國王說明,他已把索菲雅公主送給歐麥爾·努阿曼國王,現在巴格達王宮中,並且已經有了孩子。
「艾弗里頓國王收到我父親的信,勃然大怒,不禁暴跳如雷,吹鬍子瞪眼。大怒道:‘怎麼?我的女兒,堂堂公主,竟像女奴一樣成了俘虜,沒經過訂立婚約,未舉行盛大婚禮,便做了帝王的妃子,成何體統?’
「艾弗里頓國王又說:‘憑耶穌基督和正教起誓,我不報此仇,不雪此恥,誓不罷休!我一定要幹出一件永為後人稱道的大事。’
「艾弗里頓國王強壓怒火,終於策劃出了一個計謀,派使臣去見你的父親歐麥爾·努阿曼國王,對你父親說了你所聽到的那些話,他們求你父王發兵。你父親聽了那些話,便派你統帥大軍出征;其實,把你派往那裡,他會把你的軍隊一網打盡,使你全軍覆沒,恐怕連你這位統帥也難以倖免。信中所提到的那三顆瑋珠的消息,並不準確。那三顆瑋珠原在索菲雅公主手裡;當我父親抓到她及那些姑娘時,就從索菲雅手中要了去,父王得到了瑋珠,將之贈送給了我,現在我的手中。我勸你趕快回你的軍營中去,馬上撤兵,千萬不要踏上西洋人和羅馬人的國土!你們一旦踏上他們的國土,就會無路可走,難以逃身,必然遭到懲罰,有全軍覆沒之危險。我知道你的軍隊還在原地,因為你已命令他們在那裡休息三天,雖然他們這幾天沒有見到你,也不知道該怎麼辦。」
舒爾康聽罷伊卜里梓公主講的這番話,不禁憂思滿懷。他吻了吻伊卜里梓的手,說:「感讚阿拉,正是阿拉借你之手給我以恩惠,讓我及我的人馬平安無事。可是,我難以同你分手,我不知道我走後你會遇到什麼麻煩。」
「你現在就回營地去,立即退兵吧!假若艾弗里頓國王的使臣還在你們那裡,你就把他們抓起來,到你們接近你們的國土時,再發布消息。三天之後,我去追趕你們;當你們進入巴格達時,我會和你們一起進城。」
舒爾康想轉身離去時,伊卜里梓公主又說:「千萬不要忘記我們之間的約言!」
之後,公主走上前去與舒爾康告別。她與舒爾康緊緊擁抱,以熄滅心中的思念之火,繼之又哭了起來,淚如雨下,那淚水足以令頑石溶化。
舒爾康見公主淚流滿面,越發覺得公主可愛可親,禁不住熱淚奪眶而出。他吟誦道:
告別她的時候,
我右手拭淚左手將她擁抱。
她問我難道不怕人笑話,
我說離別焉思害臊!
舒爾康告別公主,走出修道院。僕人給他牽來馬,舒爾康縱身上馬,直奔剛剛走過那座胡桃木小橋,進入林間而去。
舒爾康騎馬走過小橋,進入林間,穿過林子,來到草地上。忽見三位騎士出現在面前。舒爾康立即警覺起來,抽出寶劍,向前走去。走近一看,相互認了出來,原來是佟丹宰相帶著兩位將軍。
佟丹宰相三人認出舒爾康後,立即翻身下馬,走上前去,致禮問安。佟丹問起幾日不見的原因,舒爾康便把與伊卜里梓公主在一起的情況從頭到尾講給宰相,宰相聽後,連聲讚美阿拉默助。之後,舒爾康說:「我們趕快撤離這個國家吧!因為和我們一起來的那些使臣們已經離開我們,向他們的國王報告了我們到來的消息去了,說不定他們會馬上趕來伏擊我們。」
舒爾康帶領他們立即勒馬回轉。他們揚鞭策馬急行,趕到谷地營帳一看,果然使臣們已經回去向國王報告舒爾康到來的消息去了,以便讓他們的國王立即派出軍隊,前來擒拿舒爾康。這便是艾弗里頓國王的使臣們的作為。
舒爾康立即命大軍撤回。
舒爾康率領大軍艱苦行軍二十五天,終於踏上了自己的國土,這才放心安營休息。當地人出門相迎,熱情款待勇士,送來牲口草料。他們在那裡休整了兩天,然後啟程上路,回返家園。舒爾康親自留下一百名騎兵稍晚動身,佟丹宰相先率大隊騎兵回返京城。大隊人馬上路一天之後,舒爾康方才帶領留下的百騎上路。
舒爾康率百騎剛剛走了兩法爾薩赫①路程,便來到一道狹窄山谷中,突然間,他們的前面煙塵飛揚,一縷煙塵騰空而起,他們只得勒馬止步。約過了一個時辰,煙塵漸消,出現了約百名騎兵,個個如狼似虎,人人披堅持銳,好不威武。
當那百名騎兵走近舒爾康和他的騎兵時,他們齊聲大喊道:「憑聖瑪利亞起誓,我們追趕你們,日夜兼程,終於在這裡截住了你們!我們的目標實現了。你們趕快下馬,向我們繳械投降,我們才能保證你們的生命安全!」
舒爾康聞聽此言,兩眼和面頰頓時紅了起來,怒氣沖沖地喊道:「你們這些基督徒,狗東西,腳踏著我們的國土,怎麼膽敢阻攔我們?你們來到我們的國家還不滿足,竟敢吐此狂言,是何道理?難道你們以為自己可逃出我們的手心,平安回到你們國家去嗎?」
舒爾康呼喚手下百名騎兵,對他們說:「他們只有百人,與你們的人數一樣,抓住這些狗東西,給我抓活的!」
舒爾康拔劍出鞘,縱馬向著那些騎士衝去,手下百名騎士亦縱馬跟隨而去。
對方百名騎兵,一個個心比石堅,奮勇應戰。兩軍交戰,兵對兵,將對將,英雄對英雄,騎士對騎士,劍飛矛舞,戰鬥激烈,廝殺殘酷,喊聲震天,一直拼殺到紅日西沉,夜幕垂降,方才各自鳴金收兵。
舒爾康來見部下,仔細察看,未見一個受到傷害,只有兩人受輕傷,便對騎手們說:「憑阿拉起誓,我今生打過多少次仗,不知多少次入劍海矛山,征服過多少英雄好漢,但卻沒有遇到過這樣頑強的對手。」
手下騎兵們說:「大王,他們當中有一位西洋騎士,衝在最前面,勇敢過人,刺殺動作力勝千鈞。可是,當我們中間有人衝到他面前時,他卻裝作視而不見,根本不殺我們。憑阿拉起誓,假若那個騎士有意殺我們,早就把我們全殺光了。」
舒爾康聞聽此言,一時不知如何是好。他說:「明天,我們將列陣與他們廝殺。我們有一百人,他們也是一百人。我們求阿拉默助我們戰勝他們。」
他們商議妥當之後,便安歇了。
那百名西洋騎士聚集在將領那裡,騎士們說:「我們今天沒有達到目的呀!」
將領說:「明天,我們將列陣與他們一個對一個地廝殺。」
大家商議之後,也安歇了。
第二天早晨,旭日東升,照亮了山岡和河谷。舒爾康縱身上馬,百名騎兵緊緊跟隨,來到一片空地,但見西洋騎士們已擺好陣勢準備決戰了。舒爾康對部下說:「敵人已經擺好陣勢,衝鋒陷陣吧!」
對方的傳令員喊道:「我們今天單個輪流與你們交戰,你們就先派一位英雄出列與我們的一位騎士廝殺吧!」
舒爾康手下一員將領應聲出列,站在兩陣之間,大聲喊道:「誰來與我廝殺?今天,懦夫與無能者是不配與我交戰的!」
話音未落,對方一位騎士衝了過來,只見他滿身披掛,全副武裝,騎著一匹灰色戰馬,身穿金絲衣,連鬍子都沒長出來。他縱馬來到空地中央,開始與舒爾康的戰將交鋒。沒過一個時辰,西洋騎士便將對手一槍刺中,舒爾康的騎士頃刻間翻身落馬,狼狽被俘而去。
西洋騎士們一片歡聲笑語,立即改換另一位騎士上陣。
穆斯林派出被俘騎兵的弟弟出陣應戰。
兩人縱馬來到陣前,沒戰幾個回合,不大一會兒,西洋騎士便用矛柄將穆斯林騎士戮於馬下,弟弟又當了俘虜。
穆斯林騎兵連連派人出陣,每每淪為俘虜,直到紅日西沉,夜幕垂空,二十個穆斯林騎兵成了俘虜。
舒爾康見此情景,感到十分震驚,立即召集部將,對他們說:「我們怎麼成了這個樣子?明天,我將親自出戰,與那個西洋騎士將領決一高低。我將問問他為什麼闖入我國,告誡他不要同我們廝殺。倘若他拒絕回答,我們就同他廝殺到底;假如他要求講和,我們就與他和解。」
舒爾康與部下商量完,便安歇了。
第三天早晨,兩隊人馬各自列隊。舒爾康來到空地中央,只見對方騎士一半以上的人牽著馬,步行來到空地中央,走在前面的就是那位將領。舒爾康仔細觀看那位將領,只見他身披藍絨斗篷,面如圓月,矇著細眼鎖子護面,手握印度寶劍,騎著一匹烏騅馬,馬的前額上有一塊銀幣大小的白斑。那位將領連鬍子都還沒長,看上去年紀很輕。他策馬來到空地中央,指著穆斯林騎兵,用流利的阿拉伯語說:「舒爾康,歐麥爾·努阿曼國王的太子,你曾攻克過無數堡壘,攻占過許多城池,如今廝殺的機會就在你的面前,快出來與敢於同你較量的人比武吧!你是你方的頭領,我是我方的頭領,誰被打敗,誰就乖乖地拜倒在對方的腳下。」
話音未落,舒爾康便滿懷怒氣衝了上去。他策馬靠近那位歐洲騎士時,那騎士像憤怒的雄獅一樣衝了過來。兩將交戰,鬥爭激烈,似兩座大山相撞,如大海波浪翻滾,自早晨一直搏鬥到天黑,未見高低,難分勝負,二人只好罷戰,各自回營去了。
舒爾康召見部將,對他們說:「我從未見過這樣的英雄騎士。我發現他有一種別人沒有的習性:當他有機會置對方於死地的時候,他卻調轉矛頭,僅用矛柄戳對方一下。我真不知道我與他對戰會有什麼結局。我迫切希望我們的軍中出現像他和他的夥伴那樣的英雄。」
說完,舒爾康安歇去了。
第四天天剛亮,西洋騎士們便來到了空地上。舒爾康趕到那裡,兩位將領開始交戰了。兩匹馬縱橫馳騁,刀槍翻飛,雙方將士伸長脖子觀戰,從早晨一直廝殺到傍晚,然後各自回營休息。西洋騎士將領對部下說:「明天就能決出勝負來了。」
一夜過去,第五天清晨來臨,兩位頭領策馬上陣,奮力相攻,直廝殺到日掛中天。之後,那位西洋騎士頭領略施小計,先策馬急行,然後突然勒韁,連人帶馬跌倒在地。這時,舒爾康急忙衝了過去,手起劍要落下時,那位首領開口了:「舒爾康,英雄豈會乘人之危時動手?這不過是女人的手段罷了。」
舒爾康聽到這話,仔細看去,發現那首領不是一位男子,而是在修道院裡結識的伊卜里梓公主。
舒爾康認出公主,把寶劍丟在地上,立即下馬向公主行吻地禮,問道:「你何以採用這種辦法呢?」
公主說:「我想在戰場上考驗你一番,看看你衝鋒、廝殺的能力。跟我來的這些騎士全是姑娘;在同你的騎兵對陣中,她們取得了全勝!若不是我馬失前蹄,你會親眼見識一下我的力量和韌性的。」
舒爾康聽了公主的話,微微一笑,說:「公主,讚美阿拉又讓我見到了你。」
公主呼喊姑娘們,命令她們立即釋放二十個俘虜,讓他們平安回到舒爾康的軍中。姑娘們立即執行命令,回來向公主行禮。
舒爾康對姑娘們說:「姑娘們,像你們這樣的英雄豪傑,留在君主身邊,一定可以為君主排憂解難。」
隨後,舒爾康的手下騎士聽首領一聲令下,立即離鞍下馬,向伊卜里梓公主行了吻地禮。
二百名男女騎手躍上馬背,揮鞭上路,日夜兼程,六天過後,便來到了巴格達郊外。舒爾康讓伊卜里梓公主和姑娘們脫下徵袍,換上羅馬女子的鮮艷服裝,公主和姑娘們欣然從命。
講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
【註釋】
①法爾薩赫,等於6.24公里。
|