[東方玄幻] 一千零一夜 作者:不可考(已完成)

   關閉
kuanchaos 2018-6-18 12:04:05 發表於 玄幻奇幻 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1004 50501
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:15

  第八百三十八夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,哈里發哈倫·拉希德抖了抖精神,按照漁夫海里法的說法,把漁網撒入底格里斯河中。等待片刻,他開始拉網,但拉不動。漁夫海里法馬上走來,和哈里發一起拉網,但仍然拉不上來。漁夫海里法說:「喂,吹鼓手,倒楣的傢伙,第一次你拿你的斗篷抵償我的衣服,這一次你要你的騾子來抵償我的漁網。假若把我的漁網拉破了,我就要你的命。」
  
  「我們倆一起拉吧!」
  
  海里法哈倫·拉希德和漁夫海里法一起用力,費了好大力氣,方才把網拉上岸來,只見網中滿是魚,各種魚全有。
  
  漁夫海里法說:「吹鼓手,憑阿拉起誓,你雖然相貌醜,但打魚確是一位高手。你趕快騎著你的騾子,到市場上去弄兩個容積為一法爾德①的籮筐。我在這裡守著魚,你要快去快回,我們把魚裝好,然後用你的騾子駄進城去。我們把秤和各種需要的一切東西,全都帶上。到了市場上,你掌秤,我收錢。我們這一網魚能賣二十第納爾。你快去吧,千萬不要遲誤!」
  
  「遵命!」
  
  哈里發哈倫·拉希德轉過身,高高興興地騎上騾子離去,深感自己與這位漁夫之間的事情有些可笑。他走到宰相賈法爾·巴爾馬克面前,賈法爾·巴爾馬克說:「信士們的長官,也許你根本沒有去喝水,而是發現了一個漂亮的花園,獨自進去觀賞了一番。」
  
  哈里發聽宰相這樣一說,不禁笑了起來。這時,所有的隨從們一起向哈里發行吻地禮。然後說:「信士們的長官,願阿拉使你永遠快樂,趕走你的煩惱。陛下去喝口水,怎麼用了這麼長時間?究竟發生了什麼事?」
  
  哈里發對他們說:「我聽到了一段有趣的話,發生了一件奇怪好玩的事。」
  
  接著,哈里發把漁夫海里法的話以及他與漁夫之間發生的事向他們講了起來。哈里發講到漁夫怎樣說他偷了漁夫的衣服,又講到怎把緞子斗篷賠給漁夫,還講到漁夫怎樣把斗篷下擺用刀割去三分之一……
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克說:「信士們的長官,憑阿拉起誓,我本想要你那件斗篷;我這就去找漁夫,把你那件斗篷買回來。」
  
  哈里發說:「相爺閣下,那漁夫已把斗篷下擺割去了三分之一,斗篷被破壞了,不能用啦。賈法爾·巴爾馬克,我打了一網魚,現在已經很累,打出了很多魚,我的師傅正在河邊上看著那些魚,等著我弄兩隻籮筐去裝魚,然後送到市場去賣,和他平分賣魚所得的錢。」
  
  「信士們的長官,我去給你們找買魚的人吧!」
  
  「賈法爾·巴爾馬克,憑列祖列宗起誓,誰能從教我從打魚的海里法那裡拿來一條魚,我就賞給他一枚第納爾金幣。」
  
  傳令官立即向眾侍從傳達命令,高喊道:「兄弟們,為信士們的長官買魚去吧……」
  
  話音未落,隨行的宮僕們爭先恐後地向底格里斯河邊跑去。
  
  漁夫海里法正在等待著哈里發哈倫·拉希德給他送籮筐時,忽見大批僕人們像老鷹一樣俯衝而來,掙相搶魚,把魚往金絲繡花的手帕裡包,吵吵嚷嚷,幾乎要打起來。漁夫海里法說:「毫無疑問,這是天堂裡的神魚……」
  
  漁夫海里法伸出左右手,各抓起兩條魚,朝河水中走去,眼見河水要沒過脖子,他說:「阿拉啊,看在這些魚的面上,讓我的那位吹鼓手同伴趕快來吧!」
  
  這時,忽見一宮僕騎馬趕來。這位宮僕本來走在眾僕人的前面,只因他騎的馬在路上撒尿,所以來遲了。他來到河邊,見魚全沒了,便四處打量,發現漁夫海里法站在水中,手裡拿著幾條魚,於是高聲喊道:「漁夫兄弟,你過來呀!」
  
  漁夫海里法說:「你走你的吧!」
  
  那宮僕向漁夫海里法走去,苦苦哀求說:「漁夫兄弟,把你手裡的魚賣給我吧,我給你錢。」
  
  「莫非你是個沒有頭腦的人?我手裡的魚是不賣的。」
  
  宮僕立即抽出隨身帶的短棒,揮舞了幾下。漁夫海里法馬上說:「喂,倒楣的傢伙,你別打我!和和氣氣地說比動棍棒好。」
  
  隨之,漁夫海里法將手中的魚扔給了那個宮僕。
  
  宮僕揀起魚,包在手帕裡。隨後伸手摸自己的口袋,發現身上沒帶著錢,於是說:「漁夫兄弟,你的運氣不佳。憑阿拉起誓,我口袋裡一文錢也沒有。你明天到哈里發宮來,對守衛們說:‘我要找宦官薩德勒。’他們就會把你領到我那裡去;見到了我,你就能拿到這份魚錢了。」
  
  漁夫海里法聽後,高興地說:「今天是大吉大利的日子,一早就有好兆頭。」
  
  說著,漁夫背起漁網,向巴格達城走去。
  
  漁夫海里法走到市場,人們見他身披哈里發的緞子斗篷,無不感到驚奇,紛紛把目光投向他,直至他走進一條胡同。
  
  專為當朝哈里發縫製御衣的那家裁縫鋪就在那條胡同口上。裁縫看見漁夫海里法身披價值一千第納爾的哈里發御用緞子斗篷,心中好生奇怪,遂問道:「喂,海里法兄弟,你這件漂亮斗篷是從哪裡弄來的?」
  
  漁夫海里法說:「你怎麼這樣愛管閒事?一個人偷了我的衣服,我免剁他的手,教他打魚,他就把這件斗篷給了我,以此賠償我的衣物。」
  
  裁縫一聽,便知是哈里發遇上這位漁夫,和漁夫開玩笑,把斗篷送給了他。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①法爾德,容積單位,等於115.5公升。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:15

  第八百三十九夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,專為當朝哈里發縫製御衣的那家裁縫鋪就在漁夫走進的那條胡同口上。裁縫看見漁夫海里法身披價值一千第納爾的哈里發御用緞子斗篷,心中好生奇怪,遂問道:「喂,海里法兄弟,你這件漂亮斗篷是從哪裡弄來的?」
  
  漁夫海里法說:「你怎麼這樣愛管閒事?一個人偷了我的衣服,我免剁他的手,教他打魚,他就把這件斗篷給了我,以此賠償我的衣物。」
  
  裁縫一聽,便知是哈里發哈倫·拉希德遇上這位漁夫,和漁夫開玩笑,把斗篷送給了他。
  
  片刻後,漁夫海里法離開裁縫,向自己的家門走去。
  
  哈里發哈倫·拉希德之所以外出打獵,目的在於轉移自己的注意力,以免整天與愛妃姑蒂·格魯卜泡在一起。
  
  皇后祖貝黛聽說後宮中來了一位絕代佳麗,且得知哈里發倍加迷戀那位小娘子,不禁妒火中燒,直至食不甘味,夜不成寐,天天盼著哈倫·拉希德外出打獵或巡視,以便張起羅網,暗算哈里發的寵妃姑蒂·格魯卜。
  
  一天,祖貝黛皇后得知哈里發外出打獵去了,心中暗喜,隨即吩咐宮女在宮中張燈結彩,著意收拾一番,擺上各種食物和甜點,其中有一盤最好的甜食,裡面放進了蒙汗藥。
  
  一切布置妥當,皇后祖貝黛令一宮僕去叫姑蒂·格魯卜,請她來參加皇后舉行的歡宴。
  
  宮僕見到姑蒂·格魯卜,說:「皇后今日玉體欠安,剛剛服過藥。皇后聽說你歌喉動人,很想請你去唱兩曲,也好欣賞一番。」
  
  姑蒂·格魯卜隨口答道:「遵從阿拉之命!我聽祖貝黛皇后的安排。」
  
  姑蒂·格魯卜站起身來,帶上幾件樂器,跟著宮僕走去,完全不知道皇后如此安排的用心何在。
  
  姑蒂·格魯卜來到皇后祖貝黛面前,急忙行吻地禮,叩拜再三。她站起來之後,說:「尊敬的皇后,我謹向阿拔斯王朝和穆聖後裔致敬。願阿拉護佑你日日富貴,長命百歲,萬壽無疆!」
  
  隨後,姑蒂·格魯卜站在了宮女和奴僕的行列裡。
  
  這時,皇后祖貝黛方才抬起頭來,仔細打量姑蒂·格魯卜,果然名不虛傳,只見她面似鵝蛋,酥胸高聳,臉如皓月,前額明亮,二目有神,眼簾微垂;她面帶微笑,光芒四射,彷彿太陽從她的額上升起;她一頭烏髮,好像夜色漆黑源於她的髮髻;她周身散發著麝香的芬芳,好像百花因她的笑貌而競相開放;她身材苗條,稍稍移動,如若風拂楊柳;她明眸皓齒,雙唇像玫瑰花瓣,雙眉似兩張彎弓;她站在眾宮女當中,恰似一輪皓月升在夜空,又如同眾星捧月。
  
  祖貝黛出神地望著這位女子,深深被她那勻稱的身材、綽約風姿所吸引,自嘆從未見過這樣的窈窕女子,真是完美無缺,舉世無雙。正像詩人所描述的那樣:
  
  她發怒令人喪魂,
  
  她歡喜招魂復來。
  
  她的神色奇異,
  
  穩操生死牌。
  
  她以眼神俘虜世人,
  
  世人皆像奴才。
  
  皇后祖貝黛對姑蒂·格魯卜說:「姑蒂·格魯卜,歡迎你,歡迎你!請坐下,讓我們好好見識一下你的卓越才華吧!」
  
  姑蒂·格魯卜說:「皇后過獎了!我一定遵命,一定遵命!」
  
  姑蒂·格魯卜坐下來,伸手取過鈴鼓。有詩人這樣讚美鈴鼓:
  
  鈴鼓手呀,
  
  可知我心飛因為思念?
  
  你擊打鈴鼓,
  
  令我心碎想吶喊。
  
  勉強合著節拍,
  
  只恐他人傷感。
  
  說話輕與重,
  
  曲譜任人挑選。
  
  喚聲意中人喲,
  
  何必如此靦腆?
  
  盡情手舞足蹈吧,
  
  供人觀賞興歡。
  
  姑蒂·格魯卜彈奏了一曲又一曲,邊敲鈴鼓邊唱,致使鳥兒全都落下來靜聽叫好。
  
  姑蒂·格魯卜放下鈴鼓,拿起蘆笛。有詩人這樣描繪蘆笛:
  
  竹上幾個眼,
  
  指點眼更明亮。
  
  以手示曲譜,
  
  曲盡卻無形狀。
  
  詩人又云:
  
  靚妹吟罷詩歌,
  
  正好操琴弄笛。
  
  姑蒂·格魯卜吹奏了幾曲,在場的人無不興高采烈。之後,她放下蘆笛,拿起四弦琴。詩人這樣描述四弦琴:
  
  歌女玉指輕彈琴弦,
  
  但覺楊柳舞風。
  
  天下高貴者,
  
  駐足側耳聆聽。
  
  指起復又落,
  
  嫻熟技巧出眾。
  
  靈氣躍弦上,
  
  山水伴曲動情。
  
  姑蒂·格魯卜就像母親抱孩子那樣,抱著四弦琴,緊了緊琴弦。詩人曾這樣讚美姑蒂·格魯卜的四弦琴:
  
  她以琴弦表心聲,
  
  世人誰能知曉!
  
  說愛情是殺手,
  
  叫人多苦惱!
  
  天生一樂女,
  
  手指代口說道。
  
  以琴弦丈量愛河,
  
  似郎中切脈之妙。
  
  姑蒂·格魯卜邊彈邊唱,彈奏了十四支曲子,唱了整整一個輪迴,令觀者讚嘆、驚奇,令聽者心曠神怡。姑蒂·格魯卜唱罷吟誦道:
  
  吉利來到,
  
  充滿欣喜歡快。
  
  好運接踵至,
  
  幸福無窮衰。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:16

  第八百四十夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,姑蒂·格魯卜邊彈邊唱,彈奏了十四支曲子,唱了整整一個輪迴,令觀者讚嘆、驚奇,令聽者心曠神怡。
  
  姑蒂·格魯卜彈奏、吟唱完,走去與宮女擺棋對弈,皇后祖貝黛發現姑蒂·格魯卜棋藝高超,宮中沒有對手,不禁羡慕之至。皇后心想:「怪不得我的堂兄拉希德①那樣迷戀這位女子。」
  
  姑蒂·格魯卜再次向皇后祖貝黛行吻地禮,然後坐了下來。
  
  飯菜端上來了,宮僕把摻著蒙汗藥的甜食送到了姑蒂·格魯卜的面前。
  
  姑蒂·格魯卜毫無戒備之心,吃了兩口甜食,頃刻之間蒙汗藥發揮作用,姑蒂·格魯卜頓覺頭重腳輕,隨即昏倒在地。
  
  皇后祖貝黛對宮女們說:「你們把她抬到房間裡去,聽候我的吩咐。」
  
  「遵命!」宮女們異口同聲地說。
  
  皇后對一個宮僕說:「你去給我做口木箱,馬上送來!」
  
  皇后還命令另一個宮僕:「你給我在宮院裡堆一個假墳去。」
  
  接著,宮中人開始傳言說:「姑蒂·格魯卜吃飯時噎死了。」
  
  皇后祖貝黛警告宮僕們,要他們都要這樣說,如有不從者,一律處死。
  
  時隔不久,哈里發哈倫·拉希德打獵回來了。他剛一進宮門,便向一個宮僕詢問愛妃姑蒂·格魯卜的情況。
  
  因為皇后祖貝黛早已安排好,只要哈里發問起姑蒂·格魯卜,就說她已經歸真了。
  
  哈里發向那個宮僕問到姑蒂·格魯卜,那宮僕立即走上前去,向哈里發行過吻地禮,然後說:「報告陛下,姑蒂·格魯卜進食時被噎死了。」
  
  哈里發聽後大驚失色,怒道:「你這個奴才,阿拉是不會降福給你的!」
  
  哈里發走到宮中,聽每個人都說姑蒂·格魯卜噎死了,這樣才信以為真。他問:「姑蒂·格魯卜的墳在哪裡?」
  
  宮僕們把哈裡髮帶到那座假墳前,對他說:「這就是姑蒂·格魯卜的墳墓。」
  
  哈里發哈倫·拉希德看見墳墓,立即撲上前去,抱住墳頭,淚珠滾滾下落。淒然吟道:
  
  看在阿拉面上,
  
  請墳墓告訴我;
  
  難道愛妃的嫵媚,
  
  如今已消掉?
  
  墳墓既非天空,
  
  也不是花園綠島,
  
  何故明月高懸,
  
  到處枝繁葉茂?
  
  哈里發哈倫·拉希德吟罷,失聲痛哭,在墳墓旁停留了一個時辰,方才離開那裡,心裡有說不出的痛苦。
  
  皇后祖貝黛眼見自己的計謀得逞,即招來那個宮僕,說道:「把木箱抬到這裡來吧!」
  
  宮僕把木箱抬到皇后面前,皇后吩咐宮女把姑蒂·格魯卜放入木箱,然後加上鎖。
  
  一切收拾妥當,皇后叫來那個宮僕,吩咐說:「你到市上去,把這口木箱賣掉,但有一條,不準打開箱子看。」
  
  隨後,皇后確定了木箱的價錢。
  
  宮僕帶著木箱離開了王宮,執行皇后的命令去了。
  
  讓我們回過頭來,看看漁夫海里法的情況。
  
  漁夫海里法那天回到家裡,一夜安睡,不覺東方大亮。他起了床,自言自語道:「我今天不去幹活了,最好去哈里發宮找昨天買魚的那個宦官,因為他已答應我,讓我到哈里發宮去找他要錢。」
  
  主意已定,漁夫海里法步出家門,直奔哈里發宮而去。
  
  漁夫海里法來到王宮門前,發現那裡有無數宮僕,站著的、坐著的全有。漁夫海里法仔細打量,見買他魚的那個宦官就坐在那裡,周圍有許多宮僕在伺候他,海里法正在那裡觀望時,忽有一名小宮僕向他喊了一聲:「喂,老人家,你有什麼事嗎?」
  
  聽見這喊聲,那宦官回過頭來望了一望,發現小宮僕問的那個人是他昨天見到的那個漁夫。
  
  漁夫海里法一眼認出了那個宦官,隨口說道:「好長官,你真守信用!」
  
  宦官薩德勒聽漁夫這樣一稱讚,笑了起來。他說:「老漁夫,你說對啦!」
  
  薩德勒想給漁夫錢,伸手去掏口袋,忽聽喊聲傳來,還沒顧得上把錢掏出來,便扭過頭去,想看看究竟出了什麼事,何故有人如此高聲喊叫。薩德勒發現宰相賈法爾·巴爾馬克剛從哈里發哈倫·拉希德那裡退朝出來。見此情景,薩德勒站起身,迎了上去,二人開始邊走邊談,談了很長時間;與此同時,漁夫海里法一直在那裡站著,薩德勒不曾回頭看他一眼。
  
  漁夫海里法站的時間太長了,於是稍稍向前走近一點兒,向宦官薩德勒打了個手勢,並且小聲說:「先生,讓我走吧!」
  
  薩德勒聽見了漁夫海里法的話,但因自己正和宰相賈法爾·巴爾馬克說話,不便立即回漁夫的話。漁夫海里法說:「欠債不還,拖拖拉拉的人,阿拉定會詛咒他。先生,我是外來人,你趕快把錢給我,讓我走吧!」
  
  薩德勒聽得清清楚楚,只是在宰相賈法爾·巴爾馬克面前羞於與漁夫對話。
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克看見宦官薩德勒在用手語和別人說話,但不明白在說什麼。賈法爾·巴爾馬克納悶地問:「喂,大宦官,那個可憐的乞丐在問你什麼呀?」
  
  薩德勒說:「相爺大人,你不認識這個人?」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克回答說:「憑阿拉起誓,我不認識他。我剛看見他,從哪裡去認識他呢?」
  
  「相爺閣下,他就是那個漁夫;昨天我們在底格里斯河邊搶了他的魚。當時,我趕到那裡,夥伴們已經把魚搶光,我羞於空著手回來見信士們的長官,怎麼辦呢?我見這位漁夫站在河裡,正在向阿拉祈禱,兩隻手中拿著四條魚,我就說把魚給我吧,他果然把魚給了我。可是,當時我一掏口袋,發覺身上沒有帶一文錢:我想給他點兒別的什麼東西,可身上一無所有。因此,我只有對他說:‘你明天到宮中來,我付錢給你,以解除你的貧困。’你瞧呀,他今天果然來了。我看見他,正要從口袋裡掏錢時,相爺大人您來了,我只有立即來伺候您。因為照顧您,把他丟在了一邊,所以他才這樣站在那裡。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①拉希德,即哈里發哈倫·拉希德,他是妻子祖貝黛的堂兄。堂兄妹成親是阿拉伯人的傳統,姑表、姨表兄弟姐妹結婚,更是慣例。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:16

  第八百四十一夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,大宦官薩德勒對宰相賈法爾·巴爾馬克說:「相爺閣下,他就是那個漁夫;昨天我們在底格里斯河邊搶了他的魚。當時,我趕到那裡,夥伴們已經把魚搶光,我羞於空著手回來見信士們的長官,怎麼辦呢?我見這位漁夫站在河裡,正在向阿拉祈禱,兩隻手中拿著四條魚,我就說把魚給我吧,他果然把魚給了我。可是,當時我一掏口袋,發覺身上沒有帶一文錢;我想給他點兒別的什麼東西,可身上一無所有。因此,我只有對他說:‘你明天到宮中來,我付錢給你,以解除你的貧困。’你瞧呀,他今天果然來了。我看見他,正要從口袋裡掏錢時,相爺大人您來了,我只有立即來伺候您。因為照顧您,把他丟在了一邊,所以他才這樣站在那裡。」
  
  賈法爾·巴爾馬克聽宦官這樣一說,微微笑了笑。他說:「大宦官,這個漁夫一定是他面臨饑饉之時才來找你的,你怎麼不馬上為他解決困難呢?大宦官,難道你不認識他?」
  
  「不認識!」薩德勒隨口答道。
  
  「這是信士們的長官的師傅和夥伴。今天,我們的哈里發陛下憂愁纏心,悶悶不樂,唯有這位漁夫能使他開心。你先不要讓漁夫離去,我這就去和哈里發商量,然後把漁夫叫到哈里發面前,但願這位漁夫能解除哈里發失去愛妃姑蒂·格魯卜的煩惱;若能如願,哈里發定會賞他一些金錢,讓他安心度日;說不定,這裡面還有你的一份功勞呢!」
  
  「相爺大人,就照您說的辦!願阿拉使您永遠成為國家的支柱,願阿拉使哈里發的國家長治久安,繁榮昌盛,願阿拉使國家這棵大樹根深葉茂,枝繁蔭濃。」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克轉身朝哈里發那裡走去,宦官薩德勒令官僕們好好看著漁夫海里法。
  
  漁夫海里法望著薩德勒,說:「喂,長官哪,你真行!討債人變成了欠債人。我沒要到錢,反倒把我扣了起來。」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克快步來到宮殿,見哈里發坐在那裡,低著頭,愁眉不展,思緒混亂,正在背誦詩句:
  
  多少人責備我,
  
  要我忘掉她。
  
  我的心不隨我意,
  
  我有什麼好辦法!
  
  童心真何求,
  
  難解難分是結發。
  
  杯盞傳來遞去,
  
  我忘不掉她。
  
  僅僅她的眼神,
  
  足以令我醉倒趴下。
  
  賈法爾·巴爾馬克來到哈里發面前,說:「信士們的長官、正教尊嚴的維護者、聖賢的後裔,祝你萬壽無疆!」
  
  哈里發抬起頭來,說:「相爺閣下,你好哇!」
  
  「求信士們的長官允許,臣有話要講,但願不要阻攔。」
  
  「你是眾臣之首,我何時不讓你講話!有話請講吧!」
  
  「哈里發陛下,臣離開這裡,本想回府,不料途中看見你的師傅和同伴漁夫海里法站在門口,正在生你的氣,在那裡大發牢騷。海里法說:‘讚美阿拉!我教他打魚,我讓他去找兩個籮筐來,但他一去不回,全不講同伴、師徒的情義!’哈里發陛下,你若有意和他共事,那倒也無妨;如無意,可讓他去找別人合作。」
  
  哈里發哈倫·拉希德聽後,微微一笑,心中的不悅頓時雲消霧散。他對宰相賈法爾·巴爾馬克說:「相爺閣下,那漁夫真的站在門外嗎?」
  
  「是的,信士們的長官,那漁夫真的在門外站著。」
  
  「憑阿拉起誓,我一定要幫助他解決困難。假若阿拉註定他要在我手中遭遇什麼災難,他必將終生不幸;如果阿拉註定他將通過我的手得到什麼幸福,他必會受益終生。」
  
  隨後,哈里發拿起一張紙,撕成許多紙條,遞給宰相賈法爾·巴爾馬克,並且囑咐他:「相爺閣下,你來替我規定二十個等級,從薪水一第納爾的差役開始,直至領取一千第納爾的君王;與此同時,你再為我制訂二十條懲罰條例,從最輕的革職開始,一直到處以死刑;把二十個官級分別書寫在每一張紙條上。」
  
  「遵命!」
  
  賈法爾·巴爾馬克宰相立即動手,將二十個官級和二十種懲罰分別寫在了紙條上。
  
  一切布置妥當,哈里發哈倫·拉希德對宰相說:「賈法爾·巴爾馬克,憑列祖列宗起誓,我想立即把漁夫海里法叫來,讓他隨意從這些紙條中抽一張,其內容只有我和你知道,假如他抽出紙條上面寫著可成為享受一千第納爾薪俸的國王,我願意立即離開哈里發的職位,讓他代我治理國家,我將毫不吝惜;假若他抽出的紙條上寫著絞死、殺頭、嚴懲之類的字樣,我也會立即執行,將他送上斷頭台。相爺閣下,你立即去,把他帶來吧!」
  
  賈法爾·巴爾馬克宰相聽哈里發這樣一說,心想:「毫無辦法,只有依靠偉大阿拉了!也許這個可憐的漁夫因之喪命,而責任全在我的身上。可是,哈里發已經立過誓,只能把可憐的漁夫馬上叫來,聽憑阿拉的安排了。」
  
  隨後,賈法爾·巴爾馬克走去,抓住漁夫海里法的手,想把他帶到哈里發哈倫·拉希德那裡去。
  
  海里法一見宰相拉著自己的手,禁不住魂飛魄散,心想:「我究竟中了什麼邪。致使我非來找那個倒楣的奴才不可!現在這個人又纏著我不放了。」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克拉著漁夫在前面走,眾宮僕在後面緊跟。海里法邊走邊說:「把我扣在這裡還不夠,身前身後還跟著這麼多人,把我夾在中間,不讓我逃走?」
  
  賈法爾·巴爾馬克帶著海里法走過七道走廊,這才對他說:「漁夫,你這個該死的,你現在是站在信士們的長官、正教尊嚴的維護者的面前。」
  
  說著,賈法爾·巴爾馬克撩開大幕簾,漁夫海里法方才看見哈里發正襟危坐在寶椅上,國家重臣在兩側肅立伺候。
  
  漁夫海里法一眼認出了哈里發哈倫·拉希德,隨即開口說:「你好哇,吹鼓手!你那樣對待你的漁夫師傅,實在不合適!你走了,讓我守著魚,而且一去不回來。片刻之後,一群奴僕們騎著各種顏色的騾馬向我衝來,眼看著他們把我們的魚全搶走了。假若你能及時弄來籮筐,我們把魚收拾起來,能賣一百第納爾呢!我來宮中要帳,人們把我扣押起來。是誰把你扣在了這裡呢?」
  
  哈里發一聽,微微地笑了。隨後,他一掀簾角,探出頭來,說道:「你來抽張紙條吧!」
  
  漁夫海里法對信士們的長官哈倫·拉希德說:「我發現你今天又變成了占卜師。不過你有一言應該記取:百門通,必受窮。」
  
  賈法爾·巴爾馬克宰相說:「你不要說話了,趕快抽紙條吧!」
  
  漁夫從命,走上前去,一邊伸出手,一邊說道:「這個吹鼓手再也不能成為我的奴僕,更不能和我一起打魚去了!」
  
  隨後抽出一張紙條,遞給哈里發哈倫·拉希德,並且說:「吹鼓手,你來瞧瞧我的運氣吧!你什麼也不要怕!」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:17

  第八百四十二夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,賈法爾·巴爾馬克宰相對漁夫海里法說:「你不要說話了,趕快抽紙條吧!」
  
  漁夫從命,走上前去,一邊伸出手,一邊說道:「這個吹鼓手再也不能成為我的奴僕,更不能和我一起打魚去了!」
  
  隨後抽出一張紙條,遞給哈里發哈倫·拉希德,並且說:「吹鼓手,你來瞧瞧我的運氣吧!你什麼也不要怕!」
  
  哈里發接過紙條一看,隨後說道:「唸一唸,上面寫的什麼!」
  
  賈法爾·巴爾馬克接過紙條一看,隨後說道:「無能為力,只有依靠偉大的阿拉了!」
  
  「賈法爾·巴爾馬克,是好消息吧?你看到了什麼?」
  
  「信士們的長官,上面寫著:‘重打一百大棍。’」
  
  哈里發隨即命令宮役行刑,宮役們從命,重打漁夫海里法一百大棍。
  
  漁夫海里法挨了一頓痛打,站起身來,說:「阿拉詛咒這種嬉戲!你們為什麼老和我開關押、棍打之類的玩笑?」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克對哈里發說:「信士們的長官,這個可憐的漁夫常去河邊活動,怎好讓他渴著回去呢?我求哈里發陛下開恩,讓他再抽一張紙條吧!但願這位可憐的漁夫時來運轉,能得到一點兒什麼東西,回去之後也好改變自己的貧困處境。」
  
  哈里發說:「相爺閣下,憑阿拉起誓,假若他再抽一張紙條,上面寫著‘殺’的字樣,我一定會割下他的首級,到那時,送他命的就只能是你了。」
  
  賈法爾·巴爾馬克說:「假若他能一死,也便永遠可以得到安息了。」
  
  漁夫海里法說:「阿拉是不會降福給你們的!難道你們和我在巴格達有什麼過不去的地方,致使你們非殺我不可?」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克吩咐漁夫海里法:「你就趕快再抽一張紙條吧!求阿拉默助你!」
  
  漁夫海里法伸手抽了一張紙條,遞給賈法爾·巴爾馬克。
  
  賈法爾·巴爾馬克接過紙條一看,不吱聲了。
  
  哈里發哈倫·拉希德問宰相賈法爾·巴爾馬克:「喂,相爺閣下,你為什麼默不作聲呢?」
  
  賈法爾·巴爾馬克回答:「信士們的長官,紙條上寫著:‘不給任何東西。’」
  
  哈里發說:「那就是說,我們這裡沒有他的生計。你就告訴他,趕快離開這裡吧!」
  
  賈法爾·巴爾馬克哀求道:「哈里發陛下,看在陛下列祖列宗的面上,就讓這個可憐的漁夫再抽一張紙條吧!但願這一次能抽到點兒什麼東西。」
  
  哈里發同意再給他一次機會。漁夫海里法抽出紙條,遞給賈法爾·巴爾馬克。賈法爾·巴爾馬克唸叨:「紙條是寫著:‘給漁夫一第納爾。’」
  
  宰相賈法爾·巴爾馬克對漁夫海里法說:「我為你求得了幸福,看來阿拉只給你一第納爾。」
  
  漁夫海里法說:「打了我一百大棍,才換了一第納爾金幣,算是福大了。阿拉不會使你平安無事的。」
  
  哈里發聽後,忍不住笑了起來。
  
  賈法爾·巴爾馬克拉住漁夫海里法的手,走了出去。行至宮門時,宦官薩德勒看見漁夫海里法,說道:「喂,漁夫,信士們的長官同你鬧著玩兒,一定賞給你不少錢,讓我們也分享一點兒吧!」
  
  漁夫海里法說:「喂,黑皮鬼,你說得對!你想跟我分享嗎?我吃了一百大棍,僅得了一第納爾,你還要分享?」
  
  說著,海里法把那枚金幣扔給宦官,流著眼淚走出了大門。
  
  宦官薩德勒眼見此情此景,知道漁夫說的是實話,立即讓宮役們把海里法喊回來。隨後,薩德勒從自己的口袋裡掏出一個紅錢袋,裡面裝著一百第納爾。薩德勒對漁夫海里法說:「喂,漁夫,你拿著這一百第納爾,這是你的魚錢,你回家去吧!」
  
  漁夫海里法接過一百第納爾和哈里發給他的那一枚金幣,心中甚為高興,完全忘記了挨棍子打的痛苦,走出了宮門。
  
  彷彿阿拉有意要花掉漁夫海里法的今日所得,命運帶著他從奴隸市場上經過。在那裡,漁夫海里法看見許多人圍著一個大圈兒,他心想:「這些人在幹什麼呢?」
  
  海里法走上前去,撥開人群。商人們高聲喊道:「喂,給納胡代·澤裡特讓讓路吧!」
  
  人們紛紛讓路。漁夫海里法走進去一看,只見一位老翁站在那裡,面前擺著一口木箱,箱子上坐著一個奴僕。那老翁高聲喊道:「商賈們,財主們,誰敢冒險,出個價,把這口木箱買下來?這口木箱是從信士們的長官的妻子祖貝黛皇后德宮中抬出來的,誰也不知道裡面裝著什麼。但願阿拉賜福給你們!」
  
  一個商人說:「這真是一次冒險呀!我出個價錢,希望大家不要責怨。我出二十第納爾!」
  
  另一個商人說:「我出五十!」
  
  商人們競相加價,直加到一百第納爾。
  
  老翁喊道:「還有人加價嗎?」
  
  漁夫海里法說:「我出一百零一第納爾!」
  
  商人們聽漁夫海里法這樣說,以為他在開玩笑,不禁笑了起來。人們對那個老翁說:「喂,宦官兄弟,你就以一百零一第納爾的價錢賣給這個漁夫海里法吧!」
  
  老翁說:「憑阿拉起誓,我只有把木箱賣給他了。喂,漁夫兄弟,把木箱抬走吧!阿拉為你祝福!你交錢吧!」
  
  漁夫海里法錢袋和那一枚金幣遞給了老翁,交易宣告完成。
  
  老翁數了數錢,然後轉身離開市場,回到宮中,向皇后祖貝黛報告了賣木箱的經過,皇后祖貝黛聽後十分高興。
  
  漁夫海里法扛起木箱,發覺很重,用肩膀扛不動,於是頂在頭上走去。
  
  海里法頭頂木箱進了胡同,覺得很累,便把木箱放下,坐在那裡,回想著自己剛才經歷的事情,心想:「我真想知道這木箱裡究竟裝的是什麼東西。」他回到宅院,推開家門,把木箱搬到屋裡,設法打開木箱,但卻打不開。他想:「我這是怎麼啦,竟花這麼多錢買下這口木箱?我一定要打開它,看看裡面究竟裝的是什麼!」他想打開鎖,但始終未能打開,海里法心想:「明天再說吧!」
  
  想到這裡,漁夫海里法打算睡覺了。因為箱子占的地方大,海里法找不到躺的地方,便躺在箱子上面睡了。
  
  一個時辰過後,漁夫海里法忽覺箱子在動,不禁心驚肉跳,睡意全無,當即站了起來。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:18

  第八百四十三夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,漁夫海里法扛著木箱回到宅院,推開家門,把木箱搬到屋裡,設法打開木箱,但卻打不開。他想:「我這是怎麼啦,竟花這麼多錢買下這口木箱?我一定要打開它,看看裡面究竟裝的是什麼!」他想打開鎖,但始終未能打開,海里法心想:「明天再說吧!」
  
  想到這裡,漁夫海里法打算睡覺了。因為箱子占的地方大,海里法找不到躺的地方,便躺在箱子上面睡了。
  
  一個時辰過後,海里法忽覺箱子在動,不禁心驚肉跳,睡意全無,當即站了起來。他說:「好像這木箱裡有鬼!讚美阿拉沒有讓我把它打開;否則那鬼跑出來,豈不趁黑燈瞎火之時將我置於死地嗎!那樣的話,決不會給我帶來任何好處的。」
  
  片刻後,箱子裡沒有什麼動靜了,海里法這才又躺上去睡了。
  
  時隔不久,箱子又動起來,而且比第一次動得更厲害。漁夫海里法立刻站起身,說道:「又一場災難來臨了,更是令人驚心……」
  
  海里法忙去找燈,但沒有摸著,其實他根本沒有錢買燈,只好急忙跑出去,在胡同裡高聲叫喊道:「來人哪,來人哪!」
  
  胡同裡的鄰居們大都已進入夢鄉。聽到有人大聲喊叫,人們從夢中驚醒,跑了出來,一看是漁夫海里法站在那裡,他們問:「海里法,怎麼啦?」
  
  海里法說:「快給我拿盞燈來,我家裡鬧鬼啦!」
  
  人們聽後,不禁大笑,馬上給他送來一盞燈。
  
  海里法端著燈走進屋裡,用石頭將木箱上的鎖砸開,打開箱子一看,原來箱子裡躺著一個女子,美若天仙。那女子吃下了蒙汗藥,被麻醉過去;如今吐出了蒙汗藥,甦醒過來,睜開了眼睛,覺得難受,動了動身子。
  
  漁夫海里法見那女子坐了起來,問道:「小姐,看在阿拉的面上,請告訴我,你是從哪兒來的?」
  
  女子睜開眼睛,喊道:「給我喊‘茉莉’和‘水仙’①來!」
  
  海里法說:「這裡只有指甲花。」
  
  女子甦醒過來了。她望著海里法,問:「你是誰?我現在在什麼地方?」
  
  「你在我的家中呀!」
  
  「難道我不是在哈里發哈倫·拉希德的宮中?」
  
  「什麼哈里發哈倫·拉希德?莫非你瘋啦?你是我買來的女奴;我今天用一百零一第納爾把你買到手,然後把你扛回家中。你本來就睡在這口箱子裡。」
  
  女子聽他這樣一說,忙問:「你叫什麼名字?」
  
  「我叫海里法。我知道我並沒有這樣的運氣,不知為什麼如今吉星高照。」
  
  女子笑了起來,說道:「先不談這些。你這裡有什麼吃的東西嗎?」
  
  漁夫海里法說:「憑阿拉起誓,我這裡連喝的東西都沒有。說真的,我都兩天沒吃飯了,現在肚子餓得咕咕直叫,很想吃點兒什麼。」
  
  那女子問:「你沒有錢嗎?」
  
  「阿拉護佑這口箱子;正是這口箱子把我的錢全花光了,弄得我一貧如洗,窮困潦倒。」漁夫海里法回答道。
  
  女子生氣了,說道:「你去找鄰居要點兒東西給我吃吧!我餓極了。」
  
  海里法走出家門,站在胡同裡大喊:「喂,鄰居們……」
  
  人們再次從睡夢中驚醒,問道:「海里法,你又有什麼事?」
  
  海里法說:「鄰居們,我餓極了,家裡什麼吃的東西也沒有了。」
  
  鄰居們可憐他,有的給他送來發麵餅,有的送來乾餅屑,有的送來奶酪,有的送來青瓜。轉眼之間,漁夫海里法收了一滿抱的食物,轉身進了家門,把食物放在女子面前,然後說:「請吃吧!」
  
  女子一笑,說道:「連水都沒有,我怎麼吃呢?我擔心自己被噎死。」
  
  「我這就給你打水去!」
  
  海里法拿起水罐,走出家門,站在胡同裡高喊道:「鄰居們……」
  
  四鄰八舍的人又走了出來,問道:「海里法呀,你今天夜裡要鬧騰到什麼時候?你又有什麼事呀?」
  
  海里法說:「你們給了我吃的,我吃了下去。可是,我現在渴了,快給點兒水喝吧!」
  
  人們立即行動,有的送來一杯水,有的送來一壺水,有的送來一瓢水,頓時把海里法的罐子裡灌得滿滿的。
  
  海里法把水罐放在女子面前,說:「小姐,邊吃邊喝吧!你沒有別的什麼要求了吧?」
  
  女子說:「是的,現在沒有什麼要求了。」
  
  「就請把你的情況向我談談吧!」
  
  「你這個該死的!假若你不了解我,我現在就向你作自我介紹吧!我叫姑蒂·格魯卜,是哈里發哈倫·拉希德的愛妃。皇后祖貝黛嫉妒我,用蒙汗藥將我麻醉,然後把我裝入這個木箱中……」
  
  姑蒂·格魯卜停頓片刻,又說:「讚美阿拉!事情就這樣簡單,沒有什麼別的情況。不過,我有這麼一段經歷,卻為你的幸福創造了條件;你必將一下子變成富翁。」
  
  海里法說:「你說的這個拉希德就是把我扣押在他宮中的那個人嗎?」
  
  「正是他。」
  
  「憑阿拉起誓,我沒見過比他更吝嗇的人了。那個吹鼓手既沒什麼錢,也沒什麼頭腦。他昨天打了我一百大棍,只給了我一第納爾,而我曾教他打魚,和他一起幹活,他卻背棄了我。」
  
  「不要說這種醜話了!你睜開眼睛,對他禮貌些,你會如願以償的。」
  
  漁夫海里法聽姑蒂·格魯卜這樣一說,彷彿阿拉有意使他得到幸福,為他打開了眼界。海里法對姑蒂·格魯卜說:「我一切聽你的安排!你好好睡一覺吧!」
  
  姑蒂·格魯卜站起來,走去和衣躺下睡了。海里法離她遠遠的,倒在屋角一覺睡到了大天亮。
  
  次日清晨,姑蒂·格魯卜起來,讓海里法拿來筆、墨和紙,給哈里發哈倫·拉希德的一位商人朋友寫了一封信,信中把自己的情況告訴了商人,並且說她現在住在漁夫海里法家中,她是海里法用錢買來的。
  
  姑蒂·格魯卜寫罷信,摺疊好,遞給海里法,叮囑道:「你帶上這封信,到珠寶市上去,找一個珠寶商叫伊本·蓋爾納斯的店鋪,把這封信交給店主,什麼也不要說。」
  
  「遵命!」漁夫海里法接過信,轉身走出家門,直奔珠寶市而去。
  
  海里法順利找到珠寶商伊本·蓋爾納斯的店鋪,走了進去,向伊本·蓋爾納斯問安致意。伊本·蓋爾納斯回了禮,但頭也沒抬,很看不起這位來客,只問了一句:「有什麼事嗎?」
  
  海里法遞上那封信,伊本·蓋爾納斯沒有著,認為面前這個人是個乞丐,來店內乞討的,故吩咐店僕:「給他五菲勒斯!」
  
  漁夫海里法說:「我不需要老闆施捨!請看看這封信吧!」
  
  伊本·蓋爾納斯打開信看了看,然後把信放在嘴上吻了吻,又舉到頭上,隨後站起身。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①「茉莉」和「水仙」是兩個女僕的名字。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:18

  第八百四十四夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,海里法帶著姑蒂·格魯卜的信,來到了珠寶商伊本·蓋爾納斯的店鋪,走了進去,遞上那封信,伊本·蓋爾納斯沒有看,認為面前這個人是個乞丐,來店內乞討的,故吩咐店僕:「給他五菲勒斯!」
  
  漁夫海里法說:「我不需要老闆施捨!請看看這封信吧!」
  
  伊本·蓋爾納斯打開信看了看,然後把信放在嘴上吻了吻,又舉到頭上,隨後站起身。
  
  珠寶商伊本·蓋爾納斯他對漁夫海里法說:「兄弟,你的家在什地方?」
  
  海里法說:「你為什麼要問我的家?莫非你想到我家去,偷走我的女奴?」
  
  「不!我想給你買些食品,讓你和那位女子一塊兒吃。」
  
  海里法說出自己住的胡同。
  
  「你幹得好哇!你這個倒楣的傢伙,阿拉是不會降福給你的。」
  
  伊本·蓋爾納斯吩咐兩名店僕說:「你們倆跟著這個人到穆哈欣的錢莊去,就說:‘穆哈欣,給這個人一千第納爾!’然後迅速把他帶到我這裡來。」
  
  兩店僕帶著漁夫海里法來到穆哈欣的錢莊,對老闆說:「喂,穆哈欣,請給這個人一千第納爾。」
  
  店老闆如數給了海里法一千第納爾,海里法接過錢,跟著店僕返回伊本·蓋爾納斯店鋪前,但見伊本·蓋爾納斯騎著一匹價值千金的花斑騾子,周圍有若干僕奴護衛,旁邊還有一匹鞍韉齊備的騾子。
  
  伊本·蓋爾納斯對海里法說:「奉至仁至慈阿拉之名,海里法兄弟,請你騎上這匹騾子吧!」
  
  海里法說:「憑阿拉起誓,我決不騎這牲口,我怕它把我甩下來。」
  
  伊本·蓋爾納斯說:「憑阿拉起誓,你一定要騎上騾子!」
  
  海里法戰戰兢兢地走上前去,倒騎在騾背上,抓住騾子的尾巴,一聲大喊,騾子一驚,把海里法甩到了地上。眾人見此情景,不禁開懷大笑起來。
  
  海里法慢慢從地上爬起來,說:「我不是說過,我不騎這頭大毛驢嗎?」
  
  伊本·蓋爾納斯把海里法丟在市場上,揚鞭驅趕騾子,向哈里發宮走去了。到了哈里發宮,見到哈里發哈倫·拉希德,將哈里發愛妃的下落告訴了他。隨後,伊本·蓋爾納斯找到海里法住的地方,把姑蒂·格魯卜接到了他的家中。
  
  海里法回到家中,不見姑蒂·格魯卜的身影,卻見街坊鄰居裡三五成群,交頭接耳,竊竊私語,議論紛紛。他們說:「海里法今天怎麼啦?他家中的這個女人是從哪裡弄來的?」
  
  一個人說:「這是個瘋狂的龜奴,也許他在路上遇見這個女人醉倒在地,就把她帶回了家中。他之所以離開家,因為他知道自己有罪,正是畏罪潛逃。」
  
  正在這個時候,海里法出現在他們面前。人們問他:「喂,可憐的漁夫,你怎麼啦?你不知道你家裡發生了什麼事吧?」
  
  海里法回答:「說實話,我一點兒也不知道。」
  
  「剛才來了一幫人,把你家的那個女子帶走了,他們還在找你,但沒找到。」
  
  「他們憑什麼帶走我的姑娘?」
  
  一個人指著海里法說:「假若那幫人抓到他,非把他殺了不可。」
  
  海里法沒有回頭,快步跑到伊本·蓋爾納斯的店鋪,見那位老闆仍騎在騾背上。他說:「你這樣幹是不對的。你捉弄了我!你派你的奴僕們把我的那位姑娘抓去了,你知道嗎?」
  
  伊本·蓋爾納斯說:「瘋子,快來,不要說話了。」
  
  伊本·蓋爾納斯把海里法帶進一座漂亮的房子。海里法走進去一看,只見姑蒂·格魯卜端坐在一把金椅子上,周圍有十個姑娘伺候她,個個如花似月。
  
  伊本·蓋爾納斯一見姑蒂·格魯卜,立即上前行吻地禮。姑蒂·格魯卜問:「我的那位新主人竭盡囊中所有的錢財把我買了下來,你是怎樣對待他的呢?」
  
  伊本·蓋爾納斯答道:「小姐,我給了他一千第納爾。」
  
  接著,伊本·蓋爾納斯把海里法的情況從頭到尾向姑蒂·格魯卜講了一遍。
  
  姑蒂·格魯卜聽後笑了,然後說:「你不要責難他,他是個普通人。」
  
  姑蒂·格魯卜從自己的口袋裡掏出一千第納爾,說:「這一千第納爾是我送給他的,請給他送去,但願他能從哈里發那裡得到獎賞,使他富裕起來。」
  
  他們正在談話時,忽見一宮僕來找姑蒂·格魯卜。因為哈里發已經知道自己的愛妃在伊本·蓋爾納斯家中,所以立即命令宮僕前來接她回宮。
  
  姑蒂·格魯卜立即隨宮僕走去,並帶著漁夫海里法一道去哈里發宮。
  
  姑蒂·格魯卜來到哈里發哈倫·拉希德面前,跪下行吻地禮。
  
  哈里發站起來迎上去,向愛妃問好,親切地安慰她。接著,哈里發開始問姑蒂·格魯卜和買她的那個人的情況。姑蒂·格魯卜說:「那個人名叫海里法,是個漁夫,現在他就站在門外。他向我提到他曾與陛下合夥打魚,你們之間還有未結清的帳目。」
  
  「他現在就在門外?」哈里發問。
  
  「是的。」
  
  「把他叫進來。」
  
  漁夫海里法走進來,向哈里發行吻地禮,祝哈里發富貴榮華,萬壽無疆。
  
  哈里發見到漁夫海里法,覺得好生奇怪,禁不住笑了起來。他說:「漁夫,你真的是我的那位同伴?你和我的愛妃一起……那是怎麼一回事?」
  
  漁夫海里法一聽到信士們的長官這樣問,抖了抖精神,說道:「我曾和陛下一起打魚。憑賜予陛下哈里發王位的至仁至慈的阿拉起誓,從前我根本就不知道她的情況,既沒有看見過她,也沒有和她說過話。」
  
  接著,漁夫海里法把自己的經歷從頭到尾向哈里發講了一遍。
  
  哈里發聽後,笑了起來。接著,漁夫海里法又把和宦官薩德勒打交道的情況講了一遍,說到薩德勒如何給了他一百第納爾,加上他從哈里發那裡拿到的那一第納爾,共有一百零一第納爾,隨後走向市場。到了市場,見那裡正有人拍賣一口木箱,他便花一百零一第納爾買下了那口木箱,可裡面究竟裝著什麼東西,他完全不知道。接著,漁夫海里法把買回木箱後發生的事從頭到尾講了一遍。
  
  哈里發聽後,不禁開懷大笑。他說:「漁夫兄弟,你傲了一件物歸原主的好事,我們一定讓你如願以償。」
  
  哈里發哈倫·拉希德沉默片刻之後,下令賞給漁夫海里法五萬第納爾金幣、一套宮服、一匹騾子,並賜予多名男僕女婢伺候他,一個一貧如洗的漁夫一下變成了個大富翁,就像當上了國王。
  
  眼見愛妃復歸,哈里發十分高興,知道那件壞事是皇后祖貝黛所為,因而非常生氣。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:19

  第八百四十五夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,哈里發哈倫·拉希德眼見愛妃姑蒂·格魯卜安全歸來,心裡有說不出的高興。隨後下令賞給漁夫海里法五萬第納爾金幣、一套宮服、一匹騾子,並賜予多名男僕女婢伺候他,一個一貧如洗的漁夫一下變成了個大富翁,就像當上了國王。
  
  當哈里發哈倫·拉希德知道那件壞事是皇后祖貝黛所為,因而非常生氣,自那時起的一段相當長的時間裡,他不去和皇后見面,與她疏遠了。
  
  皇后祖貝黛得知哈里發生自己的氣,不禁憂心如焚,眼見自己的面色由紅變黃,身體日漸瘦弱。當她再也忍受不住時,便給哈里發寫了封信,表示道歉,承認自己的罪過。信中寫道:
  
  你昔日的歡顏,
  
  我至今留戀。
  
  那足以消去,
  
  我心中的種種憂煩。
  
  我的情思重,
  
  但求諸位可憐,
  
  我的耐心已枯竭,
  
  只因親人走遠。
  
  往常的愜意日子,
  
  如今變灰暗。
  
  我以我的生命,
  
  向你們吐真言:
  
  若不讓我會親人,
  
  我的命終就在眼前。
  
  即使我有罪,
  
  也請諸位把胸量放寬,
  
  僅求寬恕我,
  
  情深意亦纏綿。
  
  哈里發哈倫·拉希德讀過皇后祖貝黛的信,知道她已承認自己的罪過,並且寫信乞求饒恕她,心想:「阿拉是會寬恕一切過錯的。阿拉是寬厚、仁慈的。」隨即回信給妻子,表示寬恕她的過錯,不再計較過去所發生的一切。
  
  哈里發哈倫·拉希德為漁夫海里法規定了每個月五十第納爾的薪俸,並且宣布,海里法在國王那裡享有崇高地位。
  
  那天,漁夫海里法向信士們的長官哈倫·拉希德恭恭敬敬地行了吻地禮,然後轉身大搖大擺地向宮門走去。
  
  漁夫海里法來到宮門,宦官薩德勒一眼便認出了他,因為他曾給了他一百第納爾,薩德勒見漁夫海里法滿抱金銀財寶,問道:「喂,漁夫兄弟,這些金銀財寶是從哪裡弄來的?」
  
  海里法把事情的經過向他講了一遍,宦官聽後非常高興。因為靠著他給的那一百第納爾,窮漁夫才變成了富人。
  
  薩德勒說:「你得了這麼多錢。不能讓我分享一點兒嗎?」
  
  海里法伸手摸出裝著一千第納爾的錢袋,遞給薩德勒,並說:「接著!這是給你的!願阿拉賜福予你。」
  
  薩德勒接過錢袋,深深敬佩這位窮漁夫的慷慨義舉。
  
  海里法告別薩德勒,騎上騾子,由奴僕牽著,向一家客棧走去。人們都注視著這位漁夫,眼見他一下變得這樣闊氣,無不深感奇怪。
  
  漁夫海里法離開騾背之後,人們紛紛圍攏上來,問他何故一下子成了暴發戶,海里法把自己的經歷從頭到尾向他們講了一遍。
  
  時隔不久,漁夫海里法買了一座漂亮庭院,又花了許多錢裝修一新,庭院房舍頓時富麗堂皇,豪華無比。
  
  海里法住進新居,得意洋洋地吟道:
  
  看這華屋庭院,
  
  多麼像天堂中的樂園!
  
  愁容頓時一消,
  
  疾病皆痊癒。
  
  建築富麗堂皇,
  
  歡樂永駐此間。
  
  海里法在新居安身不久,與本城一位名流的千金訂婚,隨後舉行了盛大結婚慶典。新郎新娘入洞房,花燭之夜,分外甜蜜。從此,這對夫妻過著寬裕、舒適、快樂、幸福的日子。漁夫海里法眼見自己安樂無比,打內心裡感讚偉大阿拉的恩賜,讚美阿拉恩澤浩蕩,興奮地吟誦起詩人的佳作:
  
  我衷心讚美阿拉,
  
  主的恩澤源源而來。
  
  我衷心感謝阿拉,
  
  施捨一向慷慨。
  
  你的恩情深,
  
  永遠銘刻我心懷,
  
  你賜予我,
  
  不盡幸福和錢財。
  
  我如願以償,
  
  鳴謝理應該。
  
  世上的萬物,
  
  俱暢飲你的恩惠。
  
  每逢災難降臨,
  
  有你抵擋災害。
  
  你恩澤浩蕩,
  
  令我每每喜出望外,
  
  阿拉恕我罪過,
  
  使我的心扉大開。
  
  列位先知尊貴,
  
  言真心誠,
  
  給人送溫暖,
  
  深得阿拉厚愛。
  
  主的夥伴令行禁止,
  
  叢林鳥鳴表情懷。
  
  從此以後,漁夫海里法成了哈里發哈倫·拉希德的座上客,時常出入哈里發宮。哈里發哈倫·拉希德格外關心海里法,漁夫海里法輕鬆、愉快,直至天年竭盡。
  
  萬讚歸於長生不老、無始無終的阿拉。
  
  講到這裡,莎赫札德戛然止聲。
  
  妹妹杜婭札德說:「姐姐,你講的故事真精彩,真美妙,真動人!」
  
  莎赫札德說:「如蒙國王陛下厚恩,能再留我一夜,我將要講更精彩、更美妙、更動人的故事。」
  
  舍赫亞爾國王心想:「我不能殺她,我要聽她接著講故事……」
  
  想到這裡,國王說:「天色尚早,你就接著講下去吧!」
  
  莎赫札德開始講《富商與靚女的故事》:
  
  相傳,很久很久以前,有一位商人,名叫邁斯魯爾。他是當時最有錢的商人之一,家中錢財堆積如山。他很喜歡到花園遊玩,尤愛與漂亮女子交遊嬉戲。
  
  一天夜裡,邁斯魯爾做了一個夢,夢見自己到一座最美麗的花園中去玩,看見那裡有四隻鳥,其中有一隻白鴿,羽毛潔白如銀,非常美麗,不禁深深愛在心中,把它拿在手裡賞玩。片刻後,只見一隻猛禽俯衝下來,從他的手中將白鴿抓去,致使他感到異常難過,猛然從夢中驚醒過來,再也沒有能夠睡著,總是想著那隻潔白、可愛的鴿子,直到東方大亮。邁斯魯爾心想:「我一定要找個人給我圓圓這個夢!」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:20

  第八百四十六夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,一天,富商邁斯魯爾做了一個夢,夢見自己到一座最美麗的花園中去玩,看見那裡有四隻鳥,其中有一隻白鴿,羽毛潔白如銀,非常美麗,不禁深深愛在心中,把它拿在手裡賞玩。片刻後,只見一隻猛禽俯衝下來,從他的手中將白鴿抓去,致使他感到異常難過,猛然從夢中驚醒過來,再也沒有能夠睡著,總是想著那隻潔白、可愛的鴿子,直到東方大亮。邁斯魯爾起床之後,說:「我一定要找個人給我圓圓這個夢!」
  
  邁斯魯爾走出家門,左顧右盼,尋覓許久,未能找到圓夢人,只有順原路向家門走去。
  
  邁斯魯爾走著走著,忽然生出一個念頭,想到一位富商的邸宅去看看。當他行至那位富商的家門前時,忽聽宅中傳出哀婉的吟嘆聲。那聲音吟誦道:
  
  微風吹來
  
  起自廢墟之間;
  
  氣味香噴噴,
  
  足以癒病患。
  
  我有話要發問,
  
  站在廢墟前,
  
  回答只有淚珠,
  
  腐味空中發散。
  
  微風請你告訴我,
  
  看在阿拉面上,
  
  此宅的榮華昔日,
  
  有否希望復返?
  
  我得到一隻羚羊,
  
  骨瘦實在可憐,
  
  瞌睡眼簾低垂,
  
  一視神難安。
  
  邁斯魯爾聽了,向宅門望去,但見院中有一座花園,那是他所見過的最漂亮的花園。
  
  邁斯魯爾仔細看去,見園中有一道綴著珍珠、寶石的紅緞子幕簾,圍在一位姑娘的四周。那姑娘年齡在十四、五歲之間,天生麗質,如花似玉,簡直就像天空中的一輪圓月。她二目明亮,一對彎眉,嘴似蘇萊曼的戒指,雙唇如玫瑰花瓣,牙齒整齊似珠如玉,身材勻稱,體態婀娜,確乎有閉月羞花之貌,沉魚落雁之容,俏麗迷人,人見人愛。
  
  邁斯魯爾一看見那個美麗的姑娘,不自由自主地走進宅門,來到紅緞子幕簾跟前。姑娘抬起頭來看邁斯魯爾,邁斯魯爾向姑娘問好,姑娘回了禮,聲調甜潤悅耳。邁斯魯爾仔細打量著姑娘,眼見她容貌秀美絕倫,禁不住心蕩神馳。邁斯魯爾環顧四周,但見花園裡遍栽茉莉花、玫瑰、紫羅蘭、薔薇等奇花異草,百花競放,爭妍鬥奇,芳香四溢,香氣撲鼻。此外,還種著多種果樹,果實累累,掛滿枝頭。地上小溪流淌,從四個兩兩相對的殿堂裡湧出。
  
  邁斯魯爾仔細觀看第一座殿堂,發現門楣上用硃砂寫著這樣一首詩:
  
  愁苦入此堂,
  
  時光背叛主公。
  
  可讚此容天下客,
  
  一旦客身無處容。
  
  邁斯魯爾仔細看第二座殿堂,只見門楣上用金墨寫著這樣的詩句:
  
  華飾蓋殿堂,
  
  百鳥枝頭鳴唱。
  
  有求必應地,
  
  四處溢芬芳。
  
  高天星斗運轉,
  
  殿主喜非常。
  
  他再看第三座殿堂,只見門楣上有用天青石色寫的詩句:
  
  夜盡晨光顯現,
  
  殿堂尊嚴永恆。
  
  臨門見吉兆,
  
  來客沐浴福榮。
  
  他朝第四座殿堂望去,但見門楣上用橙黃墨寫的詩句:
  
  花園奇美,
  
  溪流縱橫。
  
  雅座行處有,
  
  主公多寬容!
  
  那座花園裡有許多種鳥,如斑鳩、夜鶯、黃雀、鴿子等,百鳥鳴囀,聲音各異,悅耳動聽,邁斯魯爾聽著鳥語,聞著花香,彷彿身臨仙境。
  
  姑娘問邁斯魯爾:「你怎麼不經主人允許,就闖入人家院中來呢?」
  
  邁斯魯爾說:「小姐,我看這座花園裡林木繁茂,百花爭艷,耳聞百鳥鳴唱,甚是喜歡,於是走了進來,想欣賞一下,過一會兒就走。」
  
  姑娘高興地說:「歡迎!歡迎!」
  
  邁斯魯爾聽姑娘這樣一說,望著姑娘的含嬌秀目、俊俏面容和綽約風姿、窈窕身段,又看到花園裡的迷人景色,禁不住神采飛揚,心蕩神馳,一時不知如何是好。邁斯魯爾吟誦道:
  
  朗朗皓月在天,
  
  姣麗舞清風。
  
  香花伴著玉姿,
  
  信步丘山中。
  
  桃金娘含笑,
  
  紫羅蘭伸藤;
  
  長壽花吐艷,
  
  芳馨遍灑花枝莖。
  
  絕美的芳園,
  
  百花一一包容。
  
  圓月似掛樹梢,
  
  群鳥盡爭鳴。
  
  斑鳩夜鶯唱,
  
  誘我愁思突生。
  
  愛慕之情浸我心,
  
  一時亂了神情。
  
  芳姑姿非凡,
  
  令我醉眼蒙矓。
  
  那位姑娘名叫澤妮·穆娃綏芙。
  
  澤妮·穆娃綏芙望了邁斯魯爾一眼;那一眼給邁斯魯爾送去了萬千情思,使他頓覺有勾心奪魂之感。
  
  澤妮·穆娃綏芙對吟道:
  
  我勸君一句,
  
  莫指望接近意中人。
  
  我勸君中斷,
  
  你那貪情的心。
  
  只因為你難以控制,
  
  你所愛的人。
  
  在我看來,
  
  鍾情者就在面前;
  
  你口出之言,
  
  並未傷我的神魂。
  
  邁斯魯爾聽姑娘吟完詩,強行忍耐,未動聲色,佯裝不大明白詩意。心想:「災難臨頭,只能忍耐。」
  
  他們一直挨到夜幕垂降之時,那姑娘吩咐女僕端菜上飯。頃刻之間,一桌美味拜放在邁斯魯爾和澤妮·穆娃綏芙的面前。晚餐豐盛無比,鵪鶉、乳鴿、烤全羊等樣樣俱有,色味皆佳。二人吃飽,女僕們撤去桌子,端來臉盆,提來水壺,二人洗了洗手。隨後,澤妮·穆娃綏芙吩咐女僕送來燭台,點上樟腦蠟燭,頓時四周燈火通明。
  
  澤妮·穆娃綏芙說:「憑上帝起誓,今夜我感到不大舒服,有些煩悶。」
  
  邁斯魯爾說:「願上帝使你開心,消除你的鬱悶。」
  
  「喂,邁斯魯爾,我很喜歡下象棋。你會下象棋嗎?」
  
  邁斯魯爾說:「會下。」
  
  澤妮·穆娃綏芙讓女僕取來象棋,只見棋盤是用黑檀木做的,上面鑲嵌著象牙,格子全用閃光的金線嵌成,棋子是用珍珠和紅寶石製成的。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 17:20

  第八百四十七夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,澤妮·穆娃綏芙問邁斯魯爾:「喂,邁斯魯爾,我很喜歡下象棋。你會下象棋嗎?」
  
  邁斯魯爾說:「會下。」
  
  澤妮·穆娃綏芙讓女僕取來象棋,只見棋盤是用黑檀木做的,上面鑲嵌著象牙,格子全用閃光的金線嵌成,棋子是用珍珠和紅寶石製成的。
  
  邁斯魯爾眼見如此精美、考究的象棋,驚奇不已。
  
  澤妮·穆娃綏芙望著邁斯魯爾,問道:「你執紅子,還是執白子?」
  
  邁斯魯爾說:「漂亮的小姐,美麗的晨星,你走紅的吧,因為紅子太美了,像你一樣標緻。我嘛,我執白子。」
  
  「好吧!」
  
  澤妮·穆娃綏芙伸手擺好棋子,走出第一步,對弈開始。
  
  邁斯魯爾望著她的手指,發現那手指就像麵團捏的,白嫩、柔細,美不勝收,再加上她那溫柔的性情,使邁斯魯爾大感心神恍惚。
  
  澤妮·穆娃綏芙望著邁斯魯爾,說:「喂,邁斯魯爾,你別發呆,你要忍耐、堅定、沉著!」
  
  「閉月羞花的美娘,鍾情者看見你,怎麼能忍耐得住呢?」
  
  這時,澤妮·穆娃綏芙突然說:「將軍!你的國王死啦!」
  
  邁斯魯爾輸了一盤。
  
  澤妮·穆娃綏芙知道他愛她愛得發瘋,於是說:「喂,邁斯魯爾,我們要賭個輸贏,我才跟你再下棋。」
  
  「就按你說的辦。」
  
  「你向我發個誓,我向你發個誓,誰也不能背棄自己的誓言,誰也不能欺騙朋伴。」
  
  隨即二人相互立誓。澤妮·穆娃綏芙說:「我贏了你,你要給我十第納爾;你贏了我,我什麼也不輸給你。」
  
  邁斯魯爾認為自己準能贏她,於是說:「小姐,你可不要違背自己的誓言喲!我看你的棋比我下得好。」
  
  「一言為定!」
  
  開棋後雙方拱卒,繼之進皇后,跳馬,各自都開始排兵布陣……
  
  澤妮·穆娃綏芙頭上纏著一條藍色緞帶,她伸手摘緞帶時,露出銀柱似的嫩白手腕。她移動紅子,同時對邁斯魯爾說:「喂,邁斯魯爾,你要多加小心了!」
  
  邁斯魯爾一驚,定了定神,他望著姑娘那苗條的身材,嫩白肌膚,不禁又心蕩神馳,恍惚迷離起來,伸手去抓自己的白子,卻抓住紅子走了一步。
  
  澤妮·穆娃綏芙說:「你的腦子開了小差吧?紅子是我的,白子才是你的呢!」
  
  邁斯魯爾說:「誰看見你的風姿,也控制不住自己的舉止。」
  
  澤妮·穆娃綏芙眼見邁斯魯爾如此情形,拿過白棋子,將紅棋子讓給他,二人重新開棋,結果澤妮·穆娃綏芙贏了。
  
  邁斯魯爾繼續和她下棋,每下每輸,他就給澤妮·穆娃綏芙十第納爾。
  
  澤妮·穆娃綏芙確知邁斯魯爾墜入了她的情網,說道:「邁斯魯爾,你只有按照你的條件戰勝我,才能達到你的目的。你如想再和我對弈,得每盤輸給我一百第納爾。」
  
  「完全同意!」邁斯魯爾一口答應。
  
  對弈開始,澤妮·穆娃綏芙頻頻取勝,邁斯魯爾每盤都輸給她一百第納爾。二人一直下到第二天早晨,邁斯魯爾一盤也沒有贏。
  
  邁斯魯爾站起身來,澤妮·穆娃綏芙問:「喂,邁斯魯爾,你想幹什麼?」
  
  「我該回家拿錢了,但願我能如願以償。」
  
  「去吧!」
  
  邁斯魯爾趕回家中,把所有的錢都帶在身上,然後又回到澤妮·穆娃綏芙面前。他吟誦道:
  
  夢中暢觀花園,
  
  園裡的花綻出笑顏。
  
  偶見一俊鳥,
  
  經過我的面前。
  
  我伸手抓鳥兒,
  
  鳥兒落手間,
  
  求君一席話,
  
  替我把這夢圓。
  
  邁斯魯爾帶來自己所有的錢,繼續與澤妮·穆娃綏芙對弈賭博。澤妮·穆娃綏芙仍然盤盤取勝,邁斯魯爾每每敗北。就這樣,二人一直下了三天,邁斯魯爾的錢輸了個精光。
  
  邁斯魯爾沒有錢再賭了,澤妮·穆娃綏芙說:「邁斯魯爾,你還有什麼打算呢?」
  
  邁斯魯爾說:「我想押上我的香料鋪,繼續和你下棋。」
  
  「你的香料鋪值多少錢?」
  
  「五百第納爾。」
  
  二人繼續下了五盤,邁斯魯爾又全輸了。
  
  接著,邁斯魯爾開始押上自己的婢女、房產、花園和田地,結果輸了個乾乾淨淨。
  
  澤妮·穆娃綏芙望著邁斯魯爾,問道:「你還有錢可賭嗎?」
  
  邁斯魯爾說:「憑使我落入情網的主起誓,如今我是兩手空空,一無所有了。」
  
  「邁斯魯爾呀,不管遇上什麼事,開頭滿意,最後就不能後悔。如果你後悔了。你就拿上你的錢,走你的,我權當你的行為是合法的。」
  
  「憑決定我們做這些事情的主起誓,你就是想取走我的魯合,也只能算是滿足你的一絲願望。小姐,除了你,我誰都不戀。」
  
  「邁斯魯爾,你去叫法官和證人,為我寫擁有這些財物和房產的契約吧!」
  
  「我馬上就去。」邁斯魯爾當即站起身來,片刻過後,把法官和證人請到了澤妮·穆娃綏芙面前。
  
  法官看見女子面目姣好,體態嫻娜,明艷動人,不禁神采飛揚,魂蕩心弛。法官說:「太太,你只有出錢買下這些房產、田地、奴婢,我才能為你寫契約,這些東西和奴婢才能聽你的支配,掌握在你的手中。」
  
  澤妮·穆娃綏芙解釋說:「法官、證人閣下,我們已經達成協議,就請動筆為我們寫契約吧!你就寫:‘邁斯魯爾的財產、奴婢及其所有的一切以多少錢轉給澤妮·穆娃綏芙。’」
  
  法官聽女子這樣一說,馬上提筆寫了契約,證人簽了字,隨後將契約遞給澤妮·穆娃綏芙。
  
  澤妮·穆娃綏芙拿到契約,眼見邁斯魯爾的全部財產和奴婢已歸自己所有,心中高興,喜上眉梢……
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

kuanchaos

LV:9 元老

追蹤
  • 471

    主題

  • 36976

    回文

  • 28

    粉絲