第八百三十八夜
夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
幸福的國王陛下,哈里發哈倫·拉希德抖了抖精神,按照漁夫海里法的說法,把漁網撒入底格里斯河中。等待片刻,他開始拉網,但拉不動。漁夫海里法馬上走來,和哈里發一起拉網,但仍然拉不上來。漁夫海里法說:「喂,吹鼓手,倒楣的傢伙,第一次你拿你的斗篷抵償我的衣服,這一次你要你的騾子來抵償我的漁網。假若把我的漁網拉破了,我就要你的命。」
「我們倆一起拉吧!」
海里法哈倫·拉希德和漁夫海里法一起用力,費了好大力氣,方才把網拉上岸來,只見網中滿是魚,各種魚全有。
漁夫海里法說:「吹鼓手,憑阿拉起誓,你雖然相貌醜,但打魚確是一位高手。你趕快騎著你的騾子,到市場上去弄兩個容積為一法爾德①的籮筐。我在這裡守著魚,你要快去快回,我們把魚裝好,然後用你的騾子駄進城去。我們把秤和各種需要的一切東西,全都帶上。到了市場上,你掌秤,我收錢。我們這一網魚能賣二十第納爾。你快去吧,千萬不要遲誤!」
「遵命!」
哈里發哈倫·拉希德轉過身,高高興興地騎上騾子離去,深感自己與這位漁夫之間的事情有些可笑。他走到宰相賈法爾·巴爾馬克面前,賈法爾·巴爾馬克說:「信士們的長官,也許你根本沒有去喝水,而是發現了一個漂亮的花園,獨自進去觀賞了一番。」
哈里發聽宰相這樣一說,不禁笑了起來。這時,所有的隨從們一起向哈里發行吻地禮。然後說:「信士們的長官,願阿拉使你永遠快樂,趕走你的煩惱。陛下去喝口水,怎麼用了這麼長時間?究竟發生了什麼事?」
哈里發對他們說:「我聽到了一段有趣的話,發生了一件奇怪好玩的事。」
接著,哈里發把漁夫海里法的話以及他與漁夫之間發生的事向他們講了起來。哈里發講到漁夫怎樣說他偷了漁夫的衣服,又講到怎把緞子斗篷賠給漁夫,還講到漁夫怎樣把斗篷下擺用刀割去三分之一……
宰相賈法爾·巴爾馬克說:「信士們的長官,憑阿拉起誓,我本想要你那件斗篷;我這就去找漁夫,把你那件斗篷買回來。」
哈里發說:「相爺閣下,那漁夫已把斗篷下擺割去了三分之一,斗篷被破壞了,不能用啦。賈法爾·巴爾馬克,我打了一網魚,現在已經很累,打出了很多魚,我的師傅正在河邊上看著那些魚,等著我弄兩隻籮筐去裝魚,然後送到市場去賣,和他平分賣魚所得的錢。」
「信士們的長官,我去給你們找買魚的人吧!」
「賈法爾·巴爾馬克,憑列祖列宗起誓,誰能從教我從打魚的海里法那裡拿來一條魚,我就賞給他一枚第納爾金幣。」
傳令官立即向眾侍從傳達命令,高喊道:「兄弟們,為信士們的長官買魚去吧……」
話音未落,隨行的宮僕們爭先恐後地向底格里斯河邊跑去。
漁夫海里法正在等待著哈里發哈倫·拉希德給他送籮筐時,忽見大批僕人們像老鷹一樣俯衝而來,掙相搶魚,把魚往金絲繡花的手帕裡包,吵吵嚷嚷,幾乎要打起來。漁夫海里法說:「毫無疑問,這是天堂裡的神魚……」
漁夫海里法伸出左右手,各抓起兩條魚,朝河水中走去,眼見河水要沒過脖子,他說:「阿拉啊,看在這些魚的面上,讓我的那位吹鼓手同伴趕快來吧!」
這時,忽見一宮僕騎馬趕來。這位宮僕本來走在眾僕人的前面,只因他騎的馬在路上撒尿,所以來遲了。他來到河邊,見魚全沒了,便四處打量,發現漁夫海里法站在水中,手裡拿著幾條魚,於是高聲喊道:「漁夫兄弟,你過來呀!」
漁夫海里法說:「你走你的吧!」
那宮僕向漁夫海里法走去,苦苦哀求說:「漁夫兄弟,把你手裡的魚賣給我吧,我給你錢。」
「莫非你是個沒有頭腦的人?我手裡的魚是不賣的。」
宮僕立即抽出隨身帶的短棒,揮舞了幾下。漁夫海里法馬上說:「喂,倒楣的傢伙,你別打我!和和氣氣地說比動棍棒好。」
隨之,漁夫海里法將手中的魚扔給了那個宮僕。
宮僕揀起魚,包在手帕裡。隨後伸手摸自己的口袋,發現身上沒帶著錢,於是說:「漁夫兄弟,你的運氣不佳。憑阿拉起誓,我口袋裡一文錢也沒有。你明天到哈里發宮來,對守衛們說:‘我要找宦官薩德勒。’他們就會把你領到我那裡去;見到了我,你就能拿到這份魚錢了。」
漁夫海里法聽後,高興地說:「今天是大吉大利的日子,一早就有好兆頭。」
說著,漁夫背起漁網,向巴格達城走去。
漁夫海里法走到市場,人們見他身披哈里發的緞子斗篷,無不感到驚奇,紛紛把目光投向他,直至他走進一條胡同。
專為當朝哈里發縫製御衣的那家裁縫鋪就在那條胡同口上。裁縫看見漁夫海里法身披價值一千第納爾的哈里發御用緞子斗篷,心中好生奇怪,遂問道:「喂,海里法兄弟,你這件漂亮斗篷是從哪裡弄來的?」
漁夫海里法說:「你怎麼這樣愛管閒事?一個人偷了我的衣服,我免剁他的手,教他打魚,他就把這件斗篷給了我,以此賠償我的衣物。」
裁縫一聽,便知是哈里發遇上這位漁夫,和漁夫開玩笑,把斗篷送給了他。
講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
【註釋】
①法爾德,容積單位,等於115.5公升。
|