第七百六十七夜
夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
幸福的國王陛下,賽伊夫·穆魯克和他的僕從整整忙碌了一個月時間,終於把木筏造成了。白天造木筏,傍晚時分方才背著一些柴火送到公主的廚房。
木筏造成了,他們將之放在海裡,又採了許多果子。一切準備妥當,一天傍晚,他們悄悄登上木筏子,蕩起木槳,開始了海上航行。
他們在海上漂泊了四個月,不知道木筏帶著他們漂向何方。他們帶的水果和乾糧全部吃完,處於極度饑餓和乾渴之中。忽然,海浪洶湧,大浪翻滾,但見一條巨大鱷魚向著木筏衝來,張開大嘴,將賽伊夫·穆魯克的兩個侍從銜走,旋即吞下肚去。
眼見此情此景,賽伊夫·穆魯克驚恐不已,哭了起來。木筏上只剩下賽伊夫·穆魯克國王和他的一個侍從,倆人急忙劃著筏子逃離了那鱷魚出沒的地方。這一主一僕劃著筏子,繼續航行。一天,眼前出現一座大山,高聳入雲,二人感到欣喜。不一會兒,一座海島出現在眼前,主僕奮力劃去。剛想登岸去。這時,忽見海水翻滾,波浪洶湧,隨之一條鱷魚探出頭來,將賽伊夫·穆魯克唯一的侍從叼走,吞下肚去。木筏子上只剩下賽伊夫·穆魯克一個人了。
賽伊夫·穆魯克急忙把木筏劃到岸邊,登上海島,爬上山去,但見那裡有一片樹林。賽伊夫·穆魯克進到林中,邊走邊摘野果吃。走著走著,忽見一棵樹上有二十多隻猴子,個頭比驢還要大。眼見這種情景,賽伊夫心中不勝驚惶。片刻後,猴子從樹上下來,把賽伊夫·穆魯克包圍起來,示意他跟它們走。
賽伊夫·穆魯克心中驚惶,但又不敢不跟猴子們走,只得跟在猴子們身後,來到一座城堡。走進城堡一看,只見那裡擺放著許多珍珠、寶石,琳琅滿目,多不勝數。城堡裡坐著一位青年,身材修長,還沒長鬍子。
賽伊夫·穆魯克看見那個小夥子,似乎雙方都有一種親切感,因為那是城堡中絕無僅有的一個人。
小夥子看見賽伊夫·穆魯克,喜不自禁,忙問:「你叫什麼名字?從哪兒來?你是怎樣來到這個地方的呢?請告訴我,什麼也不要瞞我。」
賽伊夫·穆魯克說:「憑阿拉起誓,我本不想到這裡來,而且這裡不是我要去的地方。我只有走過一個地方又一個地方,才能達到自己的目的。」
「你的目的何在呢?」
「我叫賽伊夫·穆魯克,從埃及來,父親是薩夫旺國王……」
接著,賽伊夫·穆魯克把自己的經歷向青年講了一遍。
青年走去伺候賽伊夫·穆魯克,並且說:「國王陛下,我不久前還在埃及,聽說你到中國去了。這裡不是中國,這裡怎麼能和中國相比呢?這真是一件奇怪的事呀!」
「你說得很對!不過,我已去過中國,又從中國航行到了印度。不幸的是,我們的船在海上遇到了狂風巨浪,把我們的船隻全部撞沉了……」
賽伊夫·穆魯克把自己在海上的歷險情況從頭到尾講了一遍,最後說:「經歷了這麼多危險,才來到了你們這個地方。」
「國王陛下,你經歷的磨難真是太多了。讚美偉大阿拉,護佑你平安來到了這裡。你就在這裡住下,我和你在一起呆一輩子。你就留在這裡,當這裡的國王吧!這個海島很大,無邊無沿。這裡的猴子都是能工巧匠;你要什麼,它們就能給你做什麼。」
「兄弟,我達不到目的,是不能在一個地方定居的。為了實現我的理想,我將走遍天下,縱然客死在異鄉,也在所不辭。但願阿拉助我一臂之力,讓我如願以償。也許我會走到某一個地方,客死異鄉。」
青年向一隻猴子使了個眼色,那隻猴子離去片刻,帶著幾隻猴子進來,一個個束著腰帶,端著一盤盤美味,約一百隻金盤、銀盤,盤中菜飯品種齊全,色鮮味香。猴子們站在周圍,就像伺候國王那樣周到禮貌。
青年示意讓侍衛坐下,只見擔任侍衛的那些猴子坐了下來,而負責招待的猴子們依舊在一旁站立。他們吃飽之後,猴子送來金盆和金水壺,讓賓主洗手。
片刻後,猴子們送來杯盞、美酒,四十種酒器中各盛一種美酒。賓主邊飲酒,邊欣賞猴子們唱歌、跳舞和雜耍。
賽伊夫·穆魯克眼見猴子會唱會跳,把背井離鄉、屢經磨難、九死一生的旅行忘到腦後去了。
講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
|