[東方玄幻] 一千零一夜 作者:不可考(已完成)

   關閉
kuanchaos 2018-6-18 12:04:05 發表於 玄幻奇幻 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1004 50536
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:15

  第七百七十七夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,賽伊夫·穆魯克恭恭敬敬地走上前去,從椅子下拿起那雙金絲繡花鞋,按照白迪阿·賈瑪麗叮囑的那樣,吻了吻,先把鞋放在頭上,然後夾在腋下。
  
  老太太問:「你是何人?從哪裡來?誰把你帶到這個地方來的?為什麼要拿這雙鞋?為什麼親吻這雙鞋?你有什麼事情要我給你辦嗎?」
  
  賽伊夫·穆魯克沒有吱聲。
  
  這時,侍女麥爾加娜走來,恭恭敬敬向老太太問過安好,然後把白迪阿·賈瑪麗叮囑的那些話說了一遍。
  
  老太太聽過侍女那番長長的介紹,勃然大怒道:「人與神靈怎能協調一致?」
  
  賽伊夫·穆魯克走上前去說:「老夫人,我能夠與您協調一致,甘願做您的奴僕,願為您獻身。我將忠於約言。除了您,我誰都不去看。您將看到我言必信,行必果,忠誠老實,絕無謊言,性情豪爽,心地明亮,但願永遠為您效力。」
  
  老太太低頭沉思片刻,然後抬起頭來,說:「漂亮的小夥子,你能信守約言嗎?」
  
  賽伊夫·穆魯克說:「一定能夠。憑創造天和地的偉大造物主起誓,我一定信守約言。」
  
  老太太聽後,說:「但願我能滿足你的要求。你馬上到花園中去,吃一頓水果;那裡的水果都是世間絕無僅有的。等我的兒子舍赫亞勒回來,我再跟他談談那件事;到那時,一切都會好的,因為我兒子會聽我的話,不會違背我的執意、違抗我的命令的。你的願望能夠實現。我將把我的孫女白迪阿·賈瑪麗許配給你。你只管放心,她將會成為你的妻子。」
  
  賽伊夫·穆魯克聽後,急忙感謝老太太,親吻老太太的雙手和雙腳,然後離開那裡,向花園走去。
  
  老太太對侍女麥爾加娜說:「你去找找我的兒子舍赫亞勒,看看他在什麼地方,讓他到我這裡來。」
  
  麥爾加娜走去,經過一番周折,方才找到舍赫亞勒,把他帶到了他的母親面前。
  
  賽伊夫·穆魯克在園中遊覓時,忽見五個妖魔出現在他的面前,那妖魔都是艾茲萊格國王的僕從,只見他們走來,指著賽伊夫·穆魯克相互問道:「這個人從何處而來?誰把他帶到這裡來的?也許殺害艾茲萊格國王的兒子的人就是他。」
  
  他們相互議論說:「我們不妨把他叫來,審問他一番。」
  
  他們慢慢走近賽伊夫·穆魯克。在花園的一角,他們和賽伊夫·穆魯克一起坐了下來。
  
  他們問賽伊夫·穆魯克:「喂,美男子,你做得漂亮啊!你殺掉了艾茲萊格國王的兒子,解救了道萊特·哈圖妮公主,真是做了一件好事!那小子是條惡狗,背信棄義,無惡不作,竟然用詭計搶走了公主!若非阿拉派你解救了道萊特·哈圖妮公主,不知公主會怎樣呢?美男子,你是怎樣把那個小子殺死的?」
  
  賽伊夫·穆魯克望瞭望他們,然後說:「我就是用我手指上戴的這枚戒指把他殺死的。」
  
  他們聽後,確信殺死王子的就是眼前這個人。於是兩個妖魔一起衝過去,抓住賽伊夫·穆魯克的兩隻手,另兩個妖魔抓住他的兩隻腳,剩下的一個妖魔捂住他的嘴,不讓他叫喊,以防舍赫亞勒的宮僕們聽到設法救他。
  
  妖魔背起賽伊夫·穆魯克,展翅飛上了天空。一個時辰後,他們降落在艾茲萊格國王的王宮中,把賽伊夫·穆魯克帶到國王面前。
  
  他們稟報國王:「大王陛下,我們把殺害王子的凶手抓來了。」
  
  艾茲萊格國王問:「凶手在哪裡?」
  
  「就是這個人!」
  
  國王問賽伊夫·穆魯克:「是你殺死了我的兒子?他與你無冤無仇,你為什麼要殺他?」
  
  賽伊夫·穆魯克回答說:「是的,是我殺的。因為你的兒子暴虐成性,與人為敵。你的兒子經常劫持王家子女,將她們投入枯井或古城堡中,使她們遠離親人,任意侮辱他們。因此,我用這枚戒指將他殺死,並且立即將他的魯合送入火獄。」
  
  艾茲萊格國王聽後,認定他是殺害兒子的凶手,即喚來群臣,問道:「這就是殺死王子的凶手,你們說我們該怎樣處置他呢?我是殺死他,還是折磨他,或者採用別的什麼辦法懲罰他?」
  
  一位大臣說:「砍掉他的肢體!」
  
  另一位大臣說:「每日重重打他四十鞭!」
  
  又一位大臣說:「把他斬為兩截!」
  
  有的說:「把他的手指頭全剁下來,用火燒焦!」
  
  還有的說:「把他釘死在絞刑架上!」
  
  他們每人都拉表了自己的意見。
  
  妖王艾茲萊格的宰相頗為精明強幹,閱歷豐富,老成世故。這位宰相說:「大王陛下,我有一言相勸,但大主意還有待大王決定。」
  
  這位宰相是國王的重臣,又是政府首腦,國王很聽他的話,按照他的意見辦事,從不違背他的意志。
  
  宰相站起來,走上前去,向國王行過吻地大禮,說:「大王陛下,關於這件事,我若發表了意見,國王會照我的意見行事,保證我平安無事嗎?」
  
  國王隨口答道:「你就說吧,保你平安無事!」
  
  「大王陛下,假若國王不聽我的勸告,把這個小夥子殺掉,我認為這是不合宜的。大王陛下,他現在大王手中,成了大王的階下囚,你隨時部可以審問他,任何時候都能處置他。大王陛下,我勸大王忍耐一下,稍稍等上一等再說。這小夥子進了阿德大帝的依萊姆花園,就要與舍赫亞勒的女兒結為伉儷,成為他們家族的一員。大王手下的妖魔將他抓來,而且他對他們和你,都沒有隱瞞自己的任何情況。大王若將他殺掉,舍赫亞勒國王必找你為他報仇,與你為敵;與此同時,為了他的女兒,他必發兵來征討你,而大王又沒有足夠力量抵擋那位國王。」
  
  艾茲萊格國王聽宰相這樣一說,思考片刻,遂下令將賽伊夫·穆魯克投入監牢之中。
  
  白迪阿·賈瑪麗公主見到父王舍赫亞勒,立即派侍女去找賽伊夫·穆魯克,結果蹤影未見。
  
  侍女回來稟報說:「小姐,王子不在花園裡。」
  
  公主隨後派侍女把園丁喚來,問園丁們見到賽伊夫·穆魯克沒有,他們回答說:「報告公主,我們看見王子正在花園中的一棵樹下坐著時,忽見艾茲萊格國王手下的五個妖魔降落下來,和王子談了一會兒話,便背起王子,還把王子的嘴堵住,旋即展翅騰空而起,飛上天空。」
  
  白迪阿·賈瑪麗公主聽他們這樣一說,神魂不安,大發雷霆,站起來,對父親舍赫亞勒國王說:「父王大人,你這個國王是怎樣當的?怎麼竟讓妖王艾茲萊格手下的魔怪闖入我們的花園,隨意將我們的貴客劫走呢?他們怎敢如此大膽放肆,無視你的尊嚴,連個招呼都不打呢?」
  
  舍赫亞勒國王的母親太后老夫人對兒子說:「兒啊,有你在位,任何人都不應該侵犯我們。」
  
  舍赫亞勒國王對母后說:「母親,這個小夥子是人,他殺了艾茲萊格國王的兒子;人殺了妖,所以阿拉把他拋入了妖魔手掌之中,我怎好去,又怎好為了一個人而與妖為敵呢?」
  
  太后說:「你去一趟,找他要我們的客人!若我們的客人安然無恙,並且把他交給你,你能把他帶回來,就算了事;假如他把我們的客人殺掉了,你就要把艾茲萊格國王生擒回來,而且還要把他的妻兒、僕從們全都抓來,我要一個一個地將他們宰掉,然後搗毀他們的家園;如果你不照我的吩咐去辦,你就是不孝之子,權當我白養你了。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:16

  第七百七十八夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,舍赫亞勒國王對母后說:「母親,這個小夥子是人,他殺了艾茲萊格國王的兒子;人殺了妖,所以阿拉把他拋入了妖魔手掌之中,我怎好去,又怎好為了一個人而與妖為敵呢?」
  
  太后說:「你去一趟,找他要我們的客人!若我們的客人安然無恙,並且把他交給你,你能把他帶回來,就算了事;假如他把我們的客人殺掉了,你就要把艾茲萊格國王生擒回來,而且還要把他的妻兒、僕從們全都抓來,我要一個一個地將他們宰掉,然後搗毀他們的家園;如果你不照我的吩咐去辦,你就是不孝之子,權當我白養你了。」
  
  舍赫亞勒國王見母后真的生氣了,只好執行母親的命令,維護母后的尊嚴,立即親率大軍踏上了征程。
  
  舍赫亞勒國王率大軍日夜兼程,人不下鞍,馬不停蹄,不多日便來到了妖王艾茲萊格的京城郊外。兩軍展開激戰,未打幾個回合,艾茲萊格的大軍便告潰敗,國王本人及其妻兒、國家重臣、文官武將統統被俘,一併被押解到舍赫亞勒國王面前。
  
  艾茲萊格被帶到舍赫亞勒國王面前,舍赫亞勒問:「喂,艾茲萊格,賽伊夫·穆魯克是我的客人,他現在何處?」
  
  艾茲萊格國王說:「舍赫亞勒國王陛下,你是精靈,我也是精靈,你我同屬一類,你何必為一個人而興師動眾呢?要知道,這個人殺死了我的心肝寶貝,奪去了他的魯合,你何苦如此大動干戈,殺死我的成千上萬的妖兵妖將呢?」
  
  「你休出此言!假如我的客人若還活著,你就趕快把他交出來,我就把你及你的妻兒、大臣將相放了;你若已把我的客人殺掉,我就要對你及你的下屬斬盡殺絕。」
  
  「大王陛下,莫非在你的眼裡,這個人比我的兒子還重要?」
  
  「你兒子暴虐無道,常常劫持平民之子和皇家公主,然後將他們投入枯井和古堡之中,任意侮辱、虐待他們,你的兒子,正所謂惡貫滿盈,十惡不赦,活該喪命。」
  
  「大王陛下,賽伊夫·穆魯克現在我這裡,我願意釋放他;不過,懇請陛下讓我們與他和解。」
  
  舍赫亞勒當即為他們說和,並向他們賜予錦袍,隨後就此事寫下了和解文書,交給艾茲萊格。
  
  和解完成,艾茲萊格國王熱情款待舍赫亞勒國王及其大軍。舍赫亞勒國王在艾茲萊格那裡住了三天,然後帶著賽伊夫·穆魯克回國去了。
  
  回到母后面前,老太太欣喜不已。
  
  舍赫亞勒國王見賽伊夫·穆魯克相貌英俊,風度翩翩,喜不自禁。賽伊夫·穆魯克把愛上白迪阿·賈瑪麗公主的經過從頭到尾向舍赫亞勒國王講了一遍。
  
  舍赫亞勒國王對母后說:「母親,既然您已同意把白迪阿·賈瑪麗許配給賽伊夫·穆魯克,就照您的安排辦吧!請母親將賽伊夫·穆魯克帶到薩朗迪布城去,在那裡為他們舉行婚禮!賽伊夫·穆魯克是個漂亮的小夥子,為了見白迪阿·賈瑪麗,歷盡千辛萬苦,誠心可對天地。」
  
  太后帶著孫女白迪阿·賈瑪麗公主、賽伊夫·穆魯克及宮女們上路登程,一路平安,順利抵達薩朗迪布城,來到道萊特·哈圖妮公主母親的大花園。
  
  她們進了大帳,見到道萊特·哈圖妮公主及其母親,太后把艾茲萊格國王為自己的兒子向賽伊夫·穆魯克進行報復,把賽伊夫·穆魯克抓進監牢,險些使他喪命的事情向他們講了一遍,並說他們都已同意白迪阿·賈瑪麗與賽伊夫·穆魯克結婚。
  
  一天,賽伊夫·穆魯克對塔吉·穆魯克國王說:「大王陛下,我有一事相求,不知當不當開口。」
  
  「孩子,憑阿拉起誓,你就是要我的命,我也在所不惜。你為我做了好事,使我無以報答。有事只管說就是了。」塔吉·穆魯克國王說。
  
  「大王陛下,我想求陛下將道萊特·哈圖妮公主許配給我的弟弟薩阿德,我們都願意為你效力。」
  
  「一言為定,我感到不勝榮光。」
  
  塔吉·穆魯克國王立即喚來滿朝文武,請來法官和證人,為薩阿德和道萊特·哈圖妮寫就婚書。婚書寫罷,國王即令散發金銀,令僕人們張燈結彩,裝點城郭,舉行盛大結婚慶典。
  
  同一夜晚,賽伊夫·穆魯克與白迪阿·賈瑪麗、薩阿德與道萊特·哈圖妮新郎新娘雙雙攜手入洞房。洞房花燭之夜,新娘新郎共享天倫之樂,快活自不待言。兩對新婚夫婦蜜月生活水乳交融,情切切、意綿綿,不知不覺四十天過去了。
  
  一天,白迪阿·賈瑪麗問賽伊夫·穆魯克:「王子,你心中還有什麼掛牽和憂愁嗎?」
  
  賽伊夫·穆魯克說:「我如今大願已化為現實,心中再無什麼牽掛和憂愁。不過,我很想回埃及去,拜見父王母后,看看他們是否安好。」
  
  「這個好辦呀!」
  
  白迪阿·賈瑪麗隨即吩咐僕役護送賽伊夫·穆魯克和薩阿德返回埃及。
  
  二人在神僕的護送下平安返回埃及,見到了他們自己的父母親,在家中住了一個星期後,告別父母,回薩朗迪布城去了。
  
  自此以後,每當他倆思念父母之時,便回埃及探望雙親,來往方便,旅途輕鬆。
  
  賽伊夫·穆魯克與白迪阿·賈瑪麗過著幸福、美滿、快寬裕的生活;薩阿德與道萊特·哈圖妮的生活平靜舒適、無憂無慮,幸福安寧。
  
  讚美長生不老、創造人類又使其歸真、第一而無始、最後而無終的主!
  
  講到這裡,莎赫札德戛然止聲。
  
  妹妹杜婭札德說:「姐姐,你講的故事多麼精彩,多麼美妙,多麼動人啊!」
  
  莎赫札德說:「如蒙國王陛下厚恩,能再留我一夜,來晚我講的故事將要更精彩、更美妙、更動人。」
  
  舍赫亞爾國王聽莎赫札德這樣一說,心想:「憑阿拉起誓,我不能殺她。我要把她講的故事聽完。」
  
  想到這裡,國王對莎赫札德說:「天色還早,你講下去就是了。」
  
  莎赫札德說了聲「遵命」,隨後開始講《巴士拉銀匠哈桑的故事》:
  
  相傳,很久很久之前,巴士拉城有一位富商。他有兩個兒子,他死之後,留下大批錢財。兩個兒子送葬完父親之後,將財產分成兩等份,各得一份,分別開了個小鋪子。長子當了銅匠,次子當了銀匠,銀匠名叫哈桑。
  
  有一天,銀匠哈桑正在店鋪裡坐著時,一個波斯人來到市場,穿行在人群之間,行至銀匠鋪門前。進了店鋪,波斯人仔細觀看銀匠製作的金銀首飾,發現工藝精湛,心中感到十分驚喜。
  
  波斯人邊看哈桑加工的金器銀器,邊點頭稱讚道:「小夥子,憑阿拉起誓,你真是能工巧匠啊!」
  
  當時,銀匠哈桑正抱著一本古書看。銀匠鋪裡擠滿了人,他們見銀匠哈桑容貌俊秀,身材勻稱,而且手藝又那麼高超,無不稱讚叫絕。
  
  晡時時分,顧客們散去,店鋪裡只剩下哈桑。這時,那個波斯人走進銀匠鋪,對哈桑說:「孩子,你真是個漂亮的小夥子!你在看什麼書呀?孩子,我會一種世間絕無僅有的手藝……」
  
  哈桑說:「我在看一本古書。」
  
  「孩子,我會一門手藝,有許多人想學,我都沒教他們。我膝下無子,也不願把我會的一種世間絕無僅有的手藝傳給任何人……」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:16

  第七百七十九夜
  
  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,晡時走來的那個波斯人走進銀匠鋪,對哈桑說:「孩子,你長得真漂亮!你在看什麼書呀?」
  
  哈桑說:「我在看一本古書。」
  
  「孩子,我會一門手藝,有許多人想學,我都沒教他們。我膝下無子,也不願把我會的一種世間絕無僅有的手藝傳給任何人。看了你的金銀活兒,你的活兒做得真不錯呀!你是個心靈手巧的青年,我很想把手藝傳給你,並把你當成我的兒子,讓你一技在手,永遠擺脫貧困,最終拋棄勞作,從辛苦、錘子、炭火之中解救出來。」
  
  「老人家,你何時開始教給我呀?」哈桑急不可待地問。
  
  「明天!明天我就來教你煉銅成金術。」
  
  哈桑一聽,興高采烈,隨後告別波斯人,向家中走去。他回到家中,見到母親,向母親問安,和母親一道吃飯,把波斯老頭兒教煉銅成金手藝的事向母親一說,心裡高興得不得了。母親卻說:「孩子,不要聽人胡說八道,尤其是那波斯老頭兒的話,千萬不要聽他的!因為那些人都是騙子,懂了一點兒煉丹術,就到處騙人,坑人家的錢財,盡幹那種傷天害理的事。」
  
  哈桑說:「母親,我們是窮人,他們欺騙我們有什麼用呢?我看那波斯老頭兒是個和善人,滿臉善相,想必是阿拉讓他慈憫我的,不會搗什麼鬼。」
  
  母親聽後很生氣,但沒有再說什麼。
  
  哈桑興奮不已,想起波斯老人的那番話,一夜都沒有閤眼。第二天一早,哈桑起床後,拿起鑰匙,來到店鋪。
  
  哈桑打開店門,剛剛坐穩,波斯老頭兒便走了進來,哈桑想吻老人的手,老人卻沒讓他吻,而是說:「孩子,預備坩堝,擺好風箱!」
  
  哈桑馬上動手,很快生著火。波斯老頭兒問:「孩子,你這裡有銅嗎?」
  
  「我有個破銅盤。」
  
  波斯老頭幾讓哈桑取來破銅盤,哈桑隨即將銅盤砸成碎片,隨後按老頭兒的吩咐,將碎銅盤丟入坩堝,開始拉風箱鼓風,直至銅片化成了銅水。這時,老頭兒從纏頭巾裡取出一包藥,打開之後,取出黃色眼藥似的東西撒入坩堝裡,同時吩咐哈桑使勁兒地拉風箱。僅過片刻,眼見那些碎銅變成了一塊金錠。
  
  眼見此景,哈桑驚異不已,高興得一時不知如何是好。他上前拿起金錠,反反覆覆地看,又拿來銼刀,銼上一銼,檢驗一番,發現果然是一塊純正的赤金,心中有說不出的驚喜。哈桑彎下腰去,親吻老人的手。
  
  老人說:「你拿著金錠,到市場上去,把它賣掉,馬上換成錢,什麼話也不要說!」
  
  哈桑把金錠拿到市場,交給了經紀人。經紀人接過金錠,拿去一驗,發現果然是純金,開拍價是一萬第納爾。隨後,商人們竟相加價,終於以一萬五千第納爾賣出。
  
  哈桑拿著錢,高高興興地回到家中,把波斯老頭兒煉銅成金的新鮮事從頭到尾向母親說了一遍。哈桑說:「母親,我學會煉銅成金的手藝了!」
  
  母親聽後,隨口說:「沒有辦法,只有依靠偉大的阿拉了!」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:17

  第七百八十夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,哈桑把金錠拿到市場,交給了經紀人。經紀人接過金錠,拿去一驗,發現果然是純金,開拍價是一萬第納爾。隨後,商人們競相加價,終於以一萬五千第納爾賣出。
  
  哈桑拿著錢,高高興興地回到家中,把波斯老頭兒煉銅成金的新鮮事從頭到尾向母親說了一遍。哈桑說:「母親,我學會煉銅成金的手藝了!」
  
  母親聽後,隨口說:「沒有辦法,只有依靠偉大的阿拉了!」
  
  母親非常生氣,沒有再說什麼。
  
  哈桑財迷心竅,昏了頭腦,拿起銅乳缽,跑回店鋪,將之放在波斯老頭兒的面前。老翁問:「孩子,你拿這銅乳缽來做什麼呢?」
  
  哈桑說:「把它放在火裡,煉成金錠呀!」
  
  波斯老人笑了,說道:「孩子,難道你瘋啦?怎好一天之內到市場上拋售兩錠黃金?你不曉得這其中的厲害呀!倘若我們被人盯上,我們會喪命的。不過,孩子,既然我教會了你這門手藝,你一年煉上一次,賺的錢也就足夠你花的了。」
  
  「老先生,你說得對!」
  
  隨後,哈桑好像沒有理會,架上坩堝,生上炭火,忙乎起來。波斯老頭兒見這情景,問道:「孩子,你要做什麼?」
  
  「請你教我煉金手藝呀!」
  
  波斯老人笑著說:「毫無辦法,只有依靠偉大的阿拉了!孩子,你真是沒有腦子呀!你不適幹學這門手藝。你想一想,怎能在大庭廣眾之下,或在市場上,學習這種手藝呢?假若我們在這裡擺弄這種東西,人們見了,會說我們在搞煉金術,官方知道了,一會把我們抓去,我們會丟掉性命的!孩子,你要學這門手藝,咱們要藏到一個地方去才好,就到我家學吧。」
  
  哈桑隨即站起來,關上店門,帶著波斯老頭兒走去
  
  在路上,哈桑想起母親說的那番話,一時顧慮重重,停下了腳步,低頭望著地面,一動不動。
  
  老翁似乎看出了哈桑的心思,便說:「你瘋了?我滿心對你好,你怎麼猜想我會害你呢?你若怕跟我去我家,我就跟你到你家去,在你家教你煉金手藝。」
  
  哈桑想丁想,說:「好吧,那就到我家去吧!」
  
  哈桑在前面帶路,波斯老翁在後面緊跟,一直來到哈桑家門前。
  
  哈桑進了家門,告訴母親說波斯老頭兒已在門外,等候進來。母親立即收拾了一下房間,隨後出門去了。
  
  哈桑走去請波斯老頭兒進了門。老人進屋後,哈桑拿著盤子到街上去買了些吃的東西回來,對老人說:「老人家,請吃吧!你我同桌進餐,這便是有了鹽米之交;日後誰背棄這種友誼,必遭阿拉懲罰。」
  
  「你說得很對,我的孩子!」
  
  波斯老頭兒微微一笑,他又說:「孩子,誰能理會這鹽米朋友的分量呢?」
  
  老人走上前去,和哈桑一起吃了個足飽。老人說:「哈桑,你再去買些甜點來吧!」
  
  哈桑走去買回十塊甜點心,倆人各吃了兩塊。波斯老頭兒說:「孩子,阿拉會報償你的!人們誰都願意和你這樣的人交朋友,樂意把秘密吐露給你,教給你有用的本領。」
  
  波斯老人沉默片刻,又說:「哈桑,趕快拿傢什來吧!」
  
  哈桑一聽,就像小馬駒一樣,歡蹦亂跳地跑到店鋪,迅速收拾起坩堝、風箱之類的傢什,趕回家中,放在波斯老頭兒的面前。
  
  波斯老頭兒對哈桑說:「喂,哈桑,憑鹽米之交起誓,假若我不把你看得比我的兒子還親,我是決不會教你這門手藝的。」
  
  說著,波斯老頭兒從纏頭巾裡取出一個紙包,打開後,對哈桑說:「我身上只剩下這一包煉金藥了。我配好藥,放在你的面前,你要留心觀察。孩子,你要記住,每十磅銅,只要加半迪爾汗煉金藥,就能煉出十磅純黃金。」
  
  波斯老頭兒停頓片刻,又說:「孩子,這袋裡的煉金藥共有三埃及歐基亞;你用完之後,我再給你配製。」
  
  哈桑接過紙袋,發現裡面的東西比第一次用的那種東西顏色還要黃,而且更細。哈桑問:「老人家,這種東西叫什麼?這種東西哪裡有?是用什麼東西配置出來的?」
  
  波斯老頭兒耳聞哈桑如此貪心,笑著說:「你問那麼多做什麼呢?我來做,你不要吭聲就是了。」
  
  說罷,波斯老頭兒拿起一個銅盤,砸碎之後,放在坩堝裡,從紙袋裡取出一點兒煉金藥,放進銅水裡,過了一會兒,銅水立即凝固成一錠黃金。
  
  眼見銅變成了黃色金錠。哈桑驚喜若狂,一時不知如何是好,目不轉睛地看了又看,愛不釋手,一心想著那塊金錠。
  
  就在哈桑沉醉於金錠之時,波斯老頭兒趁哈桑不注意之機,迅速從纏頭巾裡掏出一個小袋子,隨之從小袋子裡取出點兒東西,悄悄放到甜點中,然後對哈桑說:「喂,哈桑,你已成了我的兒子,比我的生命和財產都重要。我有個女兒,我想把她許配給你,你看如何?」
  
  哈桑說:「老伯伯,我是你的僕人;你對我好,偉大阿拉會報償你的。」
  
  「孩子,你要樹雄心,立大志,眼光放遠些,要善於忍耐,定會得到大福。」
  
  說著,老頭兒把那塊甜點心遞給了哈桑,說:「該歇一歇了!吃塊甜點,我再給你講煉金藥的配方。」
  
  哈桑高興地接過甜點就往嘴裡填,根本不知道這老傢伙的葫蘆裡賣的是什麼藥。
  
  哈桑剛刷吃下甜點,忽覺頭重腳輕,頃刻倒在地上,昏迷了過去,不省人事了。原來老傢伙放進甜食裡面的東西是蒙汗藥,足以麻醉倒大象。
  
  眼見哈桑倒下,波斯老頭兒站起來,望著倒在地上的哈桑,得意地說:「哈桑,你這個貪心鬼,你這條阿拉伯狗!我找了你多年,今天終於把你抓到我的手裡了。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:18

  第七百八十一夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,哈桑高興地接過甜點就往嘴裡填,根本不知道這老傢伙的葫蘆裡賣的是什麼藥。
  
  哈桑剛剛吃下甜點,忽覺頭重腳輕,頃刻倒在地上,昏迷了過去,不省人事了。原來老傢伙放進甜食裡面的東西是蒙汗藥,足以麻醉倒大象。
  
  眼見哈桑倒下,波斯老頭兒站起來,望著倒在地上的哈桑,得意地說:「哈桑,你這個貪心鬼,你這條阿拉伯狗!我找了你多年,今天終於把你抓到我的手裡了。」
  
  說罷,波斯老頭兒立即用繩子將哈桑的手和腳捆綁起來,順手拿來一口箱子,將箱子裡的東西倒出來,把哈桑裝在裡面,用鎖鎖住。老頭兒又取來一口箱子,把哈桑家中的錢財及煉成的金錠放在箱子裡,隨手鎖好。之後,老頭兒迅速跑到市場,喚來兩個腳夫,他把兩口箱子運往停泊在海邊的一條船上。
  
  那條船就是那個波斯老頭準備的,船長正焦急地等著他的到來。水手們見波斯老頭兒領著一個腳夫走來,立即上前接過兩口箱子,迅速搬到船上。
  
  波斯老頭打發走腳夫,對船長和水手們大聲喊道:「事已辦妥,目的已經達到,開船!」
  
  船長對水手們說:「起錨,揚帆,開航!」船徐徐離開海岸,乘風破浪向大海駛去。
  
  哈桑的母親一直等到傍晚時分,仍聽不到哈桑的任何消息,於是向家門走去。走到門口一看,發現大門開著,也不見哈桑。走進屋子一看,又發現少了兩口箱子,家中的東西幾乎被洗劫一空,這才意識到哈桑失蹤了,她意識到哈桑是被那個波斯老頭兒劫持走了。
  
  母親連聲哀嘆命苦,拍打著自己的面頰,撕扯自己的衣服,哭叫著:「孩子啊,我的心肝,我的寶貝……」哈桑的母親邊哭邊吟誦道:

  我的耐心已竭盡,
  
  憂愁成倍增長。
  
  兒離家門母垂淚,
  
  疾病纏脊梁。
  
  兒走母難過,
  
  生計失去了希望。
  
  愛子離開娘,
  
  誰解娘心中憂傷?
  
  兒走家中一片寂靜,
  
  為母淚水淌。
  
  兒在共同抗災難,
  
  兒走求誰幫忙?
  
  往昔不曾見此景,
  
  愛子不在廳堂。
  
  哈桑的母親從夜晚一直哭到大天亮。鄰居們來到她家,問她的兒子到哪兒去了,她把兒子哈桑與波斯老頭之間發生的事情講了一遍,而且認為再也見不到兒子了。哈桑的母親在家中邊轉邊哭。她轉來轉去時,忽見牆上寫著幾行字,便馬上叫來一位法學家,法學家唸叨:

  睏神封鎖眼簾,
  
  夜下幻影消。
  
  醒時卻見身臥曠野,
  
  黎明已經到來。
  
  再注視那幻影時,
  
  氛圍全變了;
  
  荒蕪一片無邊際,
  
  路途何遙遙!
  
  哈桑的母親聽法學家這樣一讀,一聲大喊之後,說道:「是啊,我的兒子,‘荒蕪一片無邊際’,我們的家成了荒地!‘晤面路途遙’,到哪裡去見面呀?」
  
  鄰居們再三安慰她,要她忍耐,說哈桑不久就會回來的,然後告別她,相繼離去。哈桑的母親哭泣不止,自夜晚一直哭到天明。後來,她在院子裡為哈桑堆起一座墳墓,立上墓碑,刻上哈桑的名字,還註明失蹤的日期。從此她終日守在墳墓旁,哀號垂淚。
  
  那個波斯老頭兒是個拜火教徒,他向來對穆斯林不懷好意。每年他都要抓住一個穆斯林,非置之於死地不可。他是個煉丹術士,心狠手辣,無惡不作,正像詩人所咒罵的那樣:

  他是一條狗,
  
  是狗子亦狗孫。
  
  老狗何用場,
  
  狗種得以保存。
  
  那個波斯老傢伙名叫白赫拉姆。這個拜火教徒每年都要抓住一個穆斯林宰掉祭火神。他用計謀抓住哈桑之後,將哈桑裝入木箱中,然後搬上船。那條船在海上從早晨航行到了夜晚,天黑時,停泊在海岸。太陽出來之後,船繼續航行。白赫拉姆令奴僕們把箱子搬到他的面前,打開箱蓋,把哈桑抬出來,用醋薰了薰,又將解藥吹入哈桑的鼻孔裡。
  
  片刻後,哈桑打了個噴嚏,將蒙汗藥噴出,慢慢甦醒過來。
  
  哈桑睜開眼,環顧四周,發現自己在船上,周圍是一望無際的汪洋大海,而且那個煉丹成金的波斯老頭兒就坐在自己的面前,此時此刻,他才意識到自己中了計,上了老傢伙的當,無可奈何地說:「無能為力,只有依靠偉大的阿拉了!我們都屬於阿拉,我們都要回到阿拉那裡去。阿拉啊,救救我吧!世人的主啊,莫讓命運折磨我!」
  
  他又望著波斯老頭兒,語氣緩和地說:「阿伯,這是怎麼回事?難道這就是你我之間的鹽米之交?你立的誓言哪裡去了?你怎好背棄友情呢?」
  
  白赫拉姆凶相畢露,說:「狗東西,像我這樣的人會承認什麼鹽米之交嗎?像你這樣的小孩子,殺掉你之後,我就總共殺了整整一千個人啦!」
  
  拜火教徒白赫拉姆再三呵斥哈桑,哈桑只好默不作聲。因為他心裡明白,死亡之箭已經射到自己的身上,無計可施,無言以對。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:18

  第七百八十二夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,他又望著波斯老頭兒,語氣緩和地說:「阿伯,這是怎麼回事?難道這就是你我之間的鹽米之交?你立的誓言哪裡去了?你怎好背棄友情呢?」
  
  白赫拉姆凶相畢露,說:「狗東西,像我這樣的人會承認什麼鹽米之交嗎?像你這樣的小孩子,殺掉你之後,我就總共殺了整整一千個人啦!」
  
  拜火教徒白赫拉姆再三呵斥哈桑,哈桑只好默不作聲。因為他心裡明白,死亡之箭已經射到自己的身上,無計可施,無言以對。
  
  白赫拉姆令奴僕為哈桑鬆綁,給他點兒水喝。
  
  這個拜火教徒笑著對哈桑說:「憑火、光、影和熱起誓,我本未預想到你會落入我的羅網中。讚美火神,助了我一臂之力,讓我抓到了你,使我如願以償,正好把你殺掉,恭祭火神,以換取火神對我的歡悅。」
  
  哈桑說:「你已背叛了鹽米之交的情誼,阿拉會懲罰你的!」
  
  白赫拉姆一拳將哈桑打倒在地,繼之拳打腳踢不止,銀匠哈桑登時鮮血順著嘴流,隨後昏迷了過去。過了一個時辰,哈桑才緩緩甦醒過來。
  
  白赫拉姆令奴僕們點著火。哈桑問:「你點火有什麼用?」
  
  「火是司光明和黑暗之主,是我所崇拜的神靈。你若也像我一樣拜火神,我就把我的財產分給你一半,並把我的女兒許配給你。」
  
  哈桑一聽,大聲呵斥道:「你這個老不死的東西!原來是個異教徒!你只拜火,而不拜創造日夜的偉大的阿拉,阿拉會懲罰你的!你所崇拜的火,乃是信仰中的巨大災難呀!」
  
  拜火教徒白赫拉姆大怒道:「狗東西,照這樣說,你是不入我們的教門啦?」
  
  說罷,他命令奴僕們把哈桑按倒在地,他舉起皮鞭,朝哈桑身上猛抽,直打得哈桑皮開內綻,鮮血直流。哈桑大聲求救,無人理他;哈桑求人幫助,無人伸手。他只得抬眼望天,求助於阿拉的使者,只覺得難以忍耐,淚如雨注,在面頰上流淌,不禁淒然吟誦道:

  專司命運的主啊,
  
  你的裁決我服從。
  
  只要你滿意,
  
  我定忍耐不作聲,
  
  他們折磨我,
  
  各種手段盡用。
  
  我求主施與恩澤,
  
  寬恕我未立業建功。
  
  過了一會兒,白赫拉姆把哈桑拉起來,讓他坐下,又吩咐奴僕們給他端來吃的喝的。哈桑不吃也不喝,暗暗向偉大阿拉祈禱求救。
  
  拜火教徒白赫拉姆心狠毒辣,一路之上,不分晝夜地折磨哈桑,而哈桑則強忍著,暗中向偉大阿拉求救祈禱。
  
  那隻船在海上航行了三個月的時間。白赫拉姆從未停止折磨哈桑。
  
  有一天,海上突然狂風大作,海面一片黑暗,波浪滔天。船長和水手們說:「這都是因為這個拜火教徒總是折磨這個孩子所造成的惡果。看來阿拉發現了拜火教徒的罪行,才派風神來懲罰這個老頭子了。」
  
  說罷,水手們一起動手,斬殺了波斯老頭兒白赫拉姆的奴僕。白赫拉姆眼見水手們發怒,深感自危,於是忙為哈桑鬆綁,繼之脫下自己的衣服,給哈桑換上,低三下四地要求與哈桑和好,答應教他煉金術,並保證送他回家,同時說:「孩子,請不要責怪我的所作所為!」
  
  哈桑說:「事到如今,我怎麼還能相信你呢?」
  
  「孩子,假若沒有罪過,也就無所謂寬恕了。我之所以這樣對待你,目的不過想檢驗一下你的忍耐能力。你說得對,世間萬物部掌握在阿拉手裡。」
  
  水手和船長見波斯老頭兒白赫拉姆這樣與哈桑說,都為哈桑的解脫感到高興,連忙為哈桑祈禱、祝福,萬般讚美、感謝阿拉。剎那之間,風停了下來,黑暗消失了,海上風平浪靜,一片光明。
  
  哈桑問白赫拉姆:「老人家,你到哪裡去呀?」
  
  「我要到雲山去,孩子!那裡有我們的煉金藥。」白赫拉姆說。
  
  白赫拉姆再三以火和光起誓,說再沒有什麼可怕的了,哈桑方才放下心來,高高興興地與哈桑一道吃喝,一起談天,穿老頭兒給他的衣服。
  
  他們在海上航行了三個月,船停泊在一條長長的海岸邊,但見那裡的岸上布滿五顏六色的石子,有白的,有黃的,有藍的,有黑的,還有其他顏色的彩石。
  
  白赫拉姆站起來,對哈桑說:「喂,哈桑,上岸吧!我們的目的地到了。」
  
  哈桑站起來,跟著白赫拉姆走去。臨下船時,白赫拉姆叮囑船長耐心等待,隨後二人離開船,向岸邊上走去……
  
  上岸不久,拜火教徒白赫拉姆停下來,從袋子裡掏出一面銅鼓和一個金絲繡花鼓槌,上面還繡著許多咒符。他敲擊了一陣銅鼓,忽見地面上揚起一縷煙塵。
  
  見此情景,哈桑覺得非常奇怪,不禁心裡有些害怕,後悔自己跟著這個波斯拜火教徒登上岸來,臉色都變了。
  
  白赫拉姆望著哈桑,問:「哈桑,你怎麼啦?憑火和光起誓,沒什麼可怕的。若不是需要你的名字才能辦成事,我是不會讓你來的。你只管高興吧!你看,這縷煙塵就是我們將要騎乘的仙塵,它將幫助我們跨越這無垠的大地,為我們解決路上的困難。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:19

  第七百八十三夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,拜火教徒白赫拉姆敲擊了幾下銅鼓,忽見地面上揚起一縷煙塵,哈桑覺得非常奇怪,不禁心裡有些害怕,後悔自己跟著這個波斯拜火教徒登上岸來,臉色都變了。
  
  白赫拉姆望著哈桑,問:「哈桑,你怎麼啦?憑火和光起誓,沒什麼可怕的。若不是需要你的名字才能辦成事,我是不會讓你來的。你只管高興吧!你看,這縷煙塵就是我們將要騎乘的仙塵,它將幫助我們跨越這無垠的大地,為我們解決路上的困難。」
  
  片刻過後,煙塵消散,出現三峰駱駝。白赫拉姆騎上一峰,哈桑騎上另一峰,第三峰駄著倆人的乾糧和用品。
  
  二人騎著駱駝走了七天,來到一片空曠的大地上,他倆離開駝鞍,站在地上,望見一座圓屋頂,下面有四根赤金柱子支撐,二人便走了進去,在那裡吃喝完畢,休息起來。
  
  哈桑無意中一扭頭,看見一個高高的東西,便問白赫拉姆:「老人家,那是什麼?」
  
  白赫拉姆說:「那是一座宮殿。」
  
  「我們何不去那裡坐一坐、欣賞一番呢?」
  
  白赫拉姆站起來,對哈桑說:「不可以去呀!」
  
  「為什麼?」
  
  「你不要對我提這座宮殿,因為那裡面住著我們的敵人;至於為何成敵,現在還不能告訴你。」
  
  說罷,白赫拉姆敲了敲銅鼓,駱駝走來,二人騎上駝背,離開了那裡。
  
  又走了七天。第八天,白赫拉姆問哈桑:「喂,哈桑,你在看什麼?」
  
  哈桑說:「我在欣賞東西方天空之間的雲靄。」
  
  「哈桑,那既不是雲,也不是靄,而是一座高山,將天空中的雲割裂開來;因為山峰很高,上空已沒有雲彩。那座山,就是我們要去的地方,上面有我們所需要的東西,正是為了這種東西,我才帶你一道來的。我的要求就要通過你的雙手來實現,非你取不下來。」
  
  哈桑聽白赫拉姆這樣一說,自信生還無望,心中不勝難過。哈桑問:「憑你崇拜的火神和你所篤信的宗教起誓,你帶我來,究竟想要得到什麼呢?」
  
  「煉金需要一種草,那種草就生長在白雲攔腰的山上。山,就是這座山;那種草就在這座山上。我們一旦弄到那種草,我就把煉金術全部過程展示給你。」
  
  哈桑害怕地說:「哦,原來是這樣!」
  
  哈桑確信自己生還無望,失望地望著那聳入雲中的高山,因遠離母親、家人和祖國而深感難過,後悔自己違背母親的叮囑,不禁淚流滿面。淒然吟誦道:

  仔細觀察主的創造,
  
  當知這樣一個道理:
  
  寬恕如何到來,
  
  快樂不久即至;
  
  面臨災難莫失望,
  
  時光將令困惑飛逝。
  
  二人朝前走去,來到山下。哈桑朝山上望去,發現山上有座宮殿,於是問白赫拉姆:「那是一座什麼宮殿?」
  
  拜火教徒白赫拉姆說:「那是妖魔鬼怪、魑魅魍魎居住之地。」
  
  白赫拉姆離開駝鞍,隨後讓哈桑也下到地上。
  
  白赫拉姆走上前去,吻了吻哈桑的頭,對他說:「孩子,對我的所作所為,千萬不要責怪!登上那座宮殿,我會保護你的,你不應該違背我的意志,不論從那宮殿裡弄到什麼東西,你和我平均分享。」
  
  「好的!」哈桑隨口說道。
  
  白赫拉姆打開一個袋子,從裡面掏出一盤石磨,又拿出一些小麥,將之磨成粉,隨之和成面,拍成三張大餅,放在火上烤熟。他又取出銅鼓和金絲繡花鼓槌,敲了敲銅鼓,只見一峰駱駝出現在面前。他將駱駝宰掉,剝下皮來,望著哈桑說:「喂,哈桑,我的孩子,你一定要聽我的話!」
  
  「我一定聽你的話!」哈桑說。
  
  「你鑽進這駱駝皮裡,我把口縫好,把你丟在地上,就會有兀鷹俯衝下來,銜起駝皮,把你帶上山頂。你帶上一把刀,當兀鷹落在山頂時,你就用刀割開駝皮,鑽出來。那兀鷹看見你會害怕的,就會馬上飛走。你到了山頂上,再往我這裡看,我會告訴你下一步怎麼辦。」
  
  說罷,白赫拉姆將三張餅、一袋水、刀遞給哈桑,說:「你帶上吃的和喝的,鑽進駝皮裡去吧!」暗桑帶上大餅和水,鑽進駝皮裡,白赫拉姆將口縫合好,隨後遠遠躲了起來。
  
  片刻過後,一隻兀鷹俯衝下來,叼起駝皮,飛上丁山頂。當哈桑感覺到兀鷹已把駝皮放在山頂上時,他拔出刀子,割開駝皮,鑽了出來,放聲向白赫拉姆喊話。
  
  這時,山下的白赫拉姆高興得手舞足蹈,高聲喊道:「哈桑,朝你的背後走!不論看見什麼,隨時告訴我!」
  
  哈桑轉身走去,看見那裡有多具腐屍,周圍堆滿了乾柴,立即向白赫拉姆報告了自己所看到東西。白赫拉姆說:「那正是我們要的東西。你馬上弄六捆乾柴,扔給我!那就是煉金用的乾柴。」
  
  哈桑立即動手,弄了六捆乾柴,甩下山去。
  
  白赫拉姆眼見乾柴已在自己的手中,微微一笑,對哈桑說:「你這個壞蛋!我要你給我辦的事辦完了,我也就用不著你了。你如果想呆在山上,你就永遠住在那裡吧;你若不願意留在那裡,只有跳懸崖了。」
  
  說完,白赫拉姆抱著乾柴,揚長而去。
  
  哈桑獨自呆在山頂,一時不知如何是好,自信必死無疑,無可奈何地說:「毫無辦法,只有依靠偉大的阿拉了。這條老狗把我騙苦了!」
  
  說完,哈桑坐下來,難過地哭了起來,邊哭邊吟誦道:

  世上有一種人,
  
  耳聰目明智商高。
  
  阿拉欲使其明理,
  
  先塞其耳迷其心竅。
  
  及到目的化現實,
  
  還其耳目然後賜教。
  
  不要問理何在,
  
  萬事已由主安排好。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:20

  第七百八十四夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,哈桑登上山,把白赫拉姆要的東西扔下山去,白赫拉姆一陣斥責之後,抱起乾柴揚長而去。
  
  哈桑獨自呆在山頂,一時不知如何是好,自信必死無疑,無可奈何地說:「毫無辦法,只有依靠偉大的阿拉了。這條拜火教老狗把我騙苦了!」
  
  哈桑吟完詩,站起身來,左顧右盼,然後向前走去。哈桑走著走著,來到山的另一側,但見那裡是一片大海,海水湛藍,波濤洶湧,間或狂浪如山,浪花飛濺。哈桑坐下來,背誦了幾節《可蘭經》文,默求阿拉助他一臂之力,要嘛讓他一死了之,要嘛默助他擺脫這場災難,然後為自己做了個祭禮拜,隨即縱身跳入了翻騰的大海之中。
  
  出乎意料的是,波浪把哈桑平平安安地推到岸邊。
  
  哈桑登上岸,心中高興,連聲感讚阿拉。他想找些東西吃,便向前走去。一個時辰後,他看見自己站在了他和拜火教徒白赫拉姆走過的地方。他又朝前走了一個時辰,只見一座高聳入雲的宮殿出現在眼前。他走近宮殿,忽然想起那就是他向拜火教徒白赫拉姆問到的那座宮殿,並且記得當時白赫拉姆對他說:「你不要對我提這座宮殿!因為那裡面住著我的敵人:我和敵人之間的事情,現在還不是告訴你的時候。」
  
  想到這裡,哈桑說:「憑阿拉起誓,我一定要進去看看!也許我能在這裡意外地絕處逢生。」
  
  哈桑抬頭一看,見宮門大開著,於是走了進去。他發現長廊上放著長椅,上面坐著兩位漂亮姑娘,真是如花似玉,天生麗質,妖艷嫵媚,明艷動人。哈桑仔細望去,見兩位姑娘守著棋盤,正在聚精會神地對弈。
  
  一個姑娘無意中抬頭一看,見一個小夥子站在身旁,便高興地喊道:「嗨,來了一個美男子!我想他就是白赫拉姆今年帶來的那個人。」
  
  哈桑聽姑娘這樣一說,立即跪在地上,痛哭流涕不止,說道:「小姐說得對!我正是那個可憐的人。」
  
  姑娘說:「姐姐,我看正是那個可憐人哪!」
  
  小妹妹對大姐姐說:「姐姐,我來作證,讓我遵從阿拉的信約與他結為兄妹吧!從此之後,我將隨他死而死,跟他生而生,以他的歡樂為歡樂,以他的惆悵為惆悵。」
  
  小妹妹站起來,走去扶起哈桑,與他擁抱親吻,然後拉著哈桑的手,將他領進宮殿,姐姐隨之入殿。
  
  小妹妹幫哈桑脫下身上的破爛衣服,給他換上皇家宮服,繼之擺上各種美味佳餚。姐妹倆陪著哈桑吃了起來。
  
  三人邊吃邊談。姐姐對哈桑說:「請你談談你是怎樣和那個無恥的拜火教徒打交道的吧?你又是怎樣落入他的手中,又是怎樣甩掉他的呢?之後,我們再把我們與他之間的事,從頭到尾給你講一遍,以便你再遇到他時,也好提防他。」
  
  哈桑見姐妹倆這樣一說,發現她倆對自己親切和善,便放下心來,理智也完全恢復了。隨後,哈桑便把與白赫拉姆打交道的情況從頭到尾講了一遍。
  
  妹妹問:「拜火教徒提及過這座宮殿嗎?」
  
  「說過。我問他時,他對我說:‘我不喜歡接近它,因為那是妖魔鬼怪、魑魅魍魎住的地方。’」
  
  兩位姑娘一聽,不禁勃然大怒,說道「這個邪教徒,竟敢說我們是妖魔鬼怪!」
  
  哈桑說:「是的,他是這樣說的。」
  
  妹妹說:「憑阿拉起誓,這個邪教徒,我一定要殺掉他!我要讓他化為世間的一股微風!」
  
  「你怎麼抓住他呢?又如何殺死他呢?」哈桑為難地問。
  
  「他住在一個名叫穆舍伊德的花園裡。我一定要在近期殺掉他!」
  
  姐姐說:「哈桑說的全是實話,他說的關於那條邪教徒老狗的那些話都是對的。不過,妹妹,你還是先把我們的情況給哈桑講講吧!好讓他心裡有個底兒。」
  
  妹妹說:「哈桑兄,你有所不知,我們本是國王的女兒。我們的父親是一位舉足輕重的神王,手下兵多將廣,奴婢成群,且有眾多神兵神將供父親役使。偉大阿拉賜予父王七個女兒,而且是一母同胞。不幸的是,父王狂妄自大,嫉妒成性,無以復加,甚至不讓自己的女兒嫁給任何一個男人。有一天,父王召集群臣,說:‘你們誰能找一個地方,那裡既沒人影,也沒有妖跡,卻要有樹、有果、有水的世外桃源?’群臣問:‘大王找這樣的地方做何用呢?’父王說:‘我想把七個女兒送到那裡去,讓她們與世隔絕。’一位大臣說:‘大王陛下,有個妖魔背叛蘇萊曼大帝,在雲山建造了一座宮殿;妖魔死後,那裡既沒有人住,也沒有妖宿,而且沒有任何人再到過那裡,一直空著,正好適於公主們住。那座宮殿四周果樹成林,果實累累,水甜如蜜,涼如冰雪;患麻風病和癩瘡病等皮膚病的人,只要一喝那裡的水,疾病便會立即消失。’我們的父王聽後覺得是個很理想的地方,便把我們七姐妹送到了這裡,而且還派來了大批軍隊,帶來了我們所需要的一切東西。每當父王想來這裡,他就敲鼓,神兵神將立即聚集到他的面前,他挑選其中之一供他乘騎,其餘的兵將旋即離去。當父王想讓我們到他那裡時,他就派神兵神將來接我們進宮,一家團聚,共享天倫之樂,然後再送我們回這裡來。」
  
  說到這裡,小妹妹停頓片刻,然後接著說:「我們其餘的五個姐妹,她們到野外打獵去了,這裡的野獸多不勝數。我們每個人輪流著留在家裡燒飯做菜。今天,正好輪到我和我的大姐在家做飯。我們曾求阿拉給我們送來一個男子與我們同歡共樂,感謝阿拉終於把你送到我們這裡來。你只管放心就是了,你不會受到任何傷害。」
  
  哈桑聽罷小妹妹的這番長長的談話,高興極了。哈桑說:「讚美阿拉給我指出了擺脫災難的光明大道,感謝阿拉萬般慈憫我們的心!」
  
  小妹妹站起來,拉著哈桑的手,把他頓進房間,取出被褥、床單,樣樣色澤鮮艷,價值難以估算,讓哈桑安心休息,
  
  一個時辰過後,五姐妹打獵回來,大姐和七妹把哈桑的事講了一遍,她們個個欣喜若狂。姐妹們相繼走進哈桑的房間,向他熱情問安,祝賀他平安到來。
  
  自此,哈桑生活在公主們當中,過著快樂、美好、歡樂的日子。哈桑常跟隨她們一道外出打獵、屠宰獵物,與她們相處親密、融洽、和睦。
  
  哈桑生活在公主們當中,備受款待,時而跟她們一道在豪華宮殿裡開心娛樂,時而和她們在花園裡一起賞花。公主們和哈桑談心聊天,驅除了哈桑的寂寞感;因為有哈桑和她們在一起玩樂、嬉戲,她們興高采烈,快活無比。隨著時間的推移,哈桑的健康得到恢復,感到身強力壯,力氣大增。
  
  有一天,小妹妹把拜火教徒白赫拉姆的話告訴了姐姐們。她們聽說那個拜火教徒把她們當成妖魔鬼怪、魑魅魍魎,個個憤怒,立誓斬除掉那個壞蛋。
  
  第二年,拜火教徒白赫拉姆又帶著一個穆斯林來了……只見那青年面容英俊,戴著手銬腳鐐,正遭受著殘酷折磨。當白赫拉姆帶著青年來到公主們住的那座宮殿時,哈桑正坐在河邊的一棵樹下。
  
  哈桑眼見那拜火教徒白赫拉姆,心怦怦跳個不停,氣憤至極,臉色也變了,他一拍巴掌……
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:22

  第七百八十五夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,有一天,小妹妹把拜火教徒白赫拉姆的話告訴了姐姐們。她們聽說那個拜火教徒把她們當成妖魔鬼怪、魑魅魍魎,個個憤怒,立誓斬除掉那個壞蛋。
  
  第二年,拜火教徒白赫拉姆又帶著一個穆斯林來了……只見那青年面容英俊,戴著手銬腳鐐,正遭受著殘酷折磨。當白赫拉姆帶著青年來到公主們住的那座宮殿時,哈桑正坐在河邊的一棵樹下。
  
  哈桑看見那拜火教徒白赫拉姆,心怦怦跳個不停,氣憤至極,臉色也變了,他一拍巴掌,對公主們說:「喂,姐妹們,幫助我殺死這個可惡的邪教徒吧!你們看,那個壞蛋又來了!我一定要殺掉他,以解我心頭之恨,拯救那位穆斯林小夥子,讓他返回自己的家鄉,與親人、朋友團聚。你們做了這樣的好事,阿拉會報償你們的。」
  
  公主們說:「我們聽從阿拉的安排,支持你!」
  
  旋即,公主們戴起面罩,佩上利劍,為哈桑牽來一匹最好的寶馬,並給他準備好一切,讓哈桑全副武裝起來。隨後,他們下山去了。
  
  他們走近一看,發現拜火教徒白赫拉姆已宰掉駱駝,剝下駝皮,對青年說:「小夥子,鑽進這駝皮筒子裡面去吧!」
  
  哈桑悄悄地從背後接近拜火教徒,那拜火教徒完全不知不覺。
  
  哈桑一聲大喊,令白赫拉姆大吃一驚,哈桑走上前去,怒喊道:「可惡的東西,住手!阿拉的敵人,穆斯林的頑敵,背信棄義的老狗,無恥的拜火教徒,土匪,騙子!你還以陰影和熱氣立誓崇拜火嗎?」
  
  白赫拉姆扭臉一看,見是哈桑,驚問:「孩子,你是怎樣得到解救的?是誰把你接下山的?」
  
  哈桑說:「阿拉拯救了我,也是阿拉把你投入你的仇人手中的。可惡的邪教徒,你整整折磨了我一路,背信棄義。如今你就要受到懲罰了。你已落入了死坑,沒有親娘,也沒有兄弟朋友能夠救你了。你說過,誰背叛了鹽米之交,會受到阿拉懲罰的。你背叛了鹽米友情,於是阿拉把你送到了我的手中,你逃也逃不掉了!」
  
  「孩子,憑阿拉起誓,你比我的生命還重要,你比我的眼睛還珍貴!」
  
  哈桑未等他說完,拔劍出鞘,手起劍落,白赫拉姆的首級頓時被削了下來,阿拉將他的魯合送入了多災海。
  
  哈桑取下白赫拉姆的袋子,掏出銅鼓和鼓槌,一擊銅鼓,便有神駝像電閃一樣朝哈桑跑來。哈桑隨後為青年鬆綁,扶他騎上駝背,其餘的駱駝為他駄著乾糧和水,然後對青年說:「小兄弟,去你要去的地方吧!」
  
  阿拉通過哈桑之手解救了青年,青年高興,謝過哈桑,驅駝而去。
  
  公主們見哈桑削下了白赫拉姆的腦袋,一個個欣喜難抑,紛紛圍上來,交口稱讚哈桑勇敢,感謝他的義舉,為他祈禱、祝福。她們說:「哈桑,你幹了一件大好事,報了仇,雪了恨,偉大阿拉一定會嘉獎你的!」
  
  隨後,哈桑與公主們一道返回雲山宮殿。哈桑和公主們生活在一起,一道吃喝,一道玩樂,一起跳舞,一起唱歌,一直過著平靜、安然、幸福的生活,忘記了母親,忘記了家鄉。
  
  正當哈桑沉浸在歡樂生活之中時,忽見一股煙塵騰空而起,頃刻遮天蔽日,天地一片黑暗。公主們對哈桑說:「哈桑,你進自己的房間躲一躲吧!倘若你想去花園,也可到那裡的果樹或葡萄架下躲一躲。你別害怕,不礙事的。」
  
  哈桑起身,走進自己的房間,關上了房門。
  
  煙塵散去,出現一隊人馬,勢如排山例海,原來是公主的父王派大軍來了。大軍到來之後,公主們給他們安排好住處,一番熱情周到款待。三天過後,公主們問他們為何而來,他們說:「我們奉大王之命來接公主們。」
  
  公主們又問:「父王要我們回去所為何事?」
  
  「一位國王要舉行婚禮,特請你們光臨,以觀盛大場面。」
  
  「要去多長時間?」
  
  「一去一回,加上慶典活動,要兩個月時間吧。」
  
  公主們走去見哈桑,把情況告別他,並對哈桑說:「哈桑兄弟,我們有事暫時離開這裡,你自己在這裡住著,我們的家就是你的家,只管放心就是,不要害怕,不要難過,因為沒有任何人能到這個地方來。你安心地住在這裡,我們很快就會回來的。這是宮中房間的鑰匙,你拿著吧!」
  
  小公主指著一座門,叮囑哈桑說:「哈桑哥哥,憑我們之間的情誼起誓,這座門,你千萬不要打開,以免出現什麼意外。」
  
  說罷,將宮中房間鑰匙遞給哈桑,公主們跟著大隊人馬離去。
  
  哈桑獨自呆在宮中,寂寞難耐。那宮殿雖然寬敞高大,而哈桑卻感到天低地窄。實在難以忍受之時,他便外出獵物,帶回宮中,獨自宰殺,獨自燒烤,獨自食之,孤獨一人,形影相吊。這樣一來,哈桑反而覺得更加孤獨煩悶。孤寂之時,哈桑想起了公主們,情不自禁地吟誦道:

  天低地狹窄,
  
  心煩意亦亂。
  
  自打姐妹們走後,
  
  雙眼淚未乾。
  
  日坐六神無主,
  
  夜下不得眠。
  
  何時得重聚,
  
  對歌縱情盡歡顏?
  
  講到這裡了,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 11:23

  第七百八十六夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,姑娘們離開哈桑那裡之後,哈桑獨自呆在宮中,寂寞難耐。那宮殿雖然寬敞高大,而哈桑卻感到天低地窄。實在難以忍受之時,他便外出獵物,帶回宮中,獨自宰殺,獨自燒烤,獨自食之,孤獨一人,形影相吊。這樣一來,哈桑反而覺得更加孤獨煩悶。
  
  有一天,哈桑在宮殿中緩緩踱步,走去打開公主們的房間,見裡面堆滿金銀,不禁大吃一驚,深感大飽眼福;不過,因為公主們不在,他毫無心思去看那些金銀財寶。
  
  哈桑突然想到那座門,就是公主們不讓他開的那道門。哈桑想起小妹妹叮囑的那幾句話,要他莫走近那道門,千萬不要開啟。他不禁心中燃起一股無名火,心想:「她不讓我開那道門,想必是門裡有不便讓我看的什麼東西。憑阿拉起誓,我一定要打開它,看看裡面究竟有什麼東西,哪怕付出生命,我也在所不惜!」
  
  想到這裡,他拿起鑰匙,走去打開門鎖。打開門一看,發現裡面空空如也,根本沒有金銀財寶,僅見屋子中間有座用瑪瑙石砌成的階梯。哈桑走進門,拾級而上,來到殿頂平台,四下一望,禁不住嘆了一口氣,心想:「原來小妹妹不讓我看的就是這麼一個地方!」
  
  哈桑在殿頂轉了一圈,向殿下望去,但見殿下有一片綠原,草木蔥郁,百花吐蕊,野獸歡跳;鳥雀鳴唱,歌聲悠揚,正讚美偉大萬能之主。
  
  哈桑仔細觀看那片美麗天地,發現遠處有一片湖水,綠波盪漾。
  
  哈桑離開殿頂,緩步走去,來到一座四根柱子支撐的宮院前。他走近一看,發現裡面放著許多長凳,都是用金銀磚和寶石砌成的,宮院的中央有一汪湖水,湖邊有一涼亭,亭頂子是用檀香木和沉香木搭成的,柱子外面用赤金、珍珠、寶石鑲嵌成各種圖案,每顆珍珠都有鴿子蛋那樣大。湖岸上放著一排沉香木座椅,椅背上鑲嵌著各種寶石,構成和諧有序、雅致美觀的圖案。座椅旁的柱廊上,掛著一排排用金絲、銀絲編織成的鳥籠,籠中養著各種鳴禽,羽毛色彩鮮艷,歌喉響亮動聽,爭相讚頌著偉大萬能的阿拉。宮殿富麗堂皇,豪華無比,就連波斯科斯魯和羅馬皇帝都不曾見過。哈桑見之,驚異不已。眼見這片美景,哈桑大有目不暇接之感,心地豁然開朗,深深陶醉其中。他不由自主地坐下,開始欣賞起來。
  
  哈桑正仔細觀看、欣賞精美建築之時,忽見十隻鳥兒從曠野上向著宮般和湖邊飛來。哈桑立即看出那些鳥兒一定是來湖上喝水的,於是急忙躲藏起來,以免鳥兒受到驚擾。
  
  鳥兒落在一棵大樹下,繞著大樹休息、嬉戲。哈桑觀察其中有一隻大鳥,羽毛最漂亮,其餘的鳥兒總是圍著它,為它效力;而這隻鳥用嘴啄其餘的九隻鳥,那九隻鳥都紛紛躲閑,似乎很敬重那隻大鳥。
  
  哈桑遠遠地觀賞著那些鳥兒。片刻後,鳥兒們坐在湖畔的長椅上,各自伸出爪子,取下自己身上的羽毛外衣,忽然變成了十個大姑娘,個個如花似玉,人人體態苗條。
  
  姑娘們剝去羽衣,露出身上穿的綢衣緞裙,坐在草地上,發出一陣陣清脆笑聲。片刻後,她們脫下衣裙,下到湖中,開始戲水沐浴。那個非常漂亮的姑娘把夥伴們高高舉起,拋入水中;見此情景,其餘的姑娘紛紛逃去,誰也不敢把手伸向她。
  
  哈桑眼見姑娘們赤身裸體,個個身材勻稱,體態豐滿,酥胸高聳,風姿綽約,風韻可人,不禁心蕩神馳,這才領悟到小公主為什麼不讓他打開那座門,就是因為有這些姑娘們。哈桑打內心裡深深喜歡上了那位最漂亮的姑娘。
  
  哈桑站在那裡,呆呆地望著姑娘們,感到遺憾的是自己不能和她們在一起戲水、玩耍。哈桑見那個貌美出眾的姑娘明艷動人,不禁心跳加速,眼望著她,心愛上了她,情火燃燒在心中,止不住眼淚奪眶而出,哭了起來。
  
  過了一會兒,姑娘們一個個上了岸,擦去身上的水珠,穿上自己的衣裙。哈桑依舊站在遠處望著她們,而她們卻看不見他。哈桑驚羡姑娘們個個天生麗質,嬌艷嫵媚,人人明眸皓齒,體態婀娜,她們都是那樣溫柔、可愛。
  
  哈桑望著一絲不掛的那位姑娘,又見她的圓屋頂,就像用白銀或水晶石製成的碗,其美不可言傳,正如詩人描繪的那樣:

  撩開石榴裙,
  
  但見玉門眼前豎。
  
  狹窄如同咽喉,
  
  又像謀生路。
  
  當進入一半時,
  
  忽聽呻吟聲出。
  
  問君意如何,
  
  君言餘部快進入。
  
  姑娘們上了岸,各自穿上自己的衣服,戴上首飾。那位姑娘穿的是一套綠衣裙,其美顯勝群芳,又見其容貌耀目,燦若朝陽,身姿嬌媚,蓋過柳楊……實令觀者心蕩神馳,神魂顛倒,浮想聯翩。正如詩人所云:

  靚女賢淑,
  
  面頰如同朝陽。
  
  飄飄自雲中而來,
  
  身裹綠衣裳。
  
  枝托著石榴花,
  
  嫩葉點綴著紅妝。
  
  欲問衣名何,
  
  話語柔輕又綿長。
  
  愛消心頭苦,
  
  惠風送來馨香。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。

  第七百八十七夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,姑娘們上了岸,各自穿上自己的衣服,戴上首飾。那位姑娘則穿上一套綠色衣裙,其美顯勝群芳;又見她容光煥發,燦若朝陽,身姿妖媚,蓋過楊柳;實令觀者心蕩神馳,神魂顛倒,浮想聯翩。姑娘們坐下來,邊笑邊談。
  
  望著那一個個美麗的姑娘,哈桑深深沉浸在思戀的海洋裡,徘徊在愛慕的山谷中,心想:「小公主不讓我打開這座門,就是怕我看見這些姑娘,更擔心我愛上其中一個……」
  
  哈桑仔細端詳那十個姑娘,認定那都是阿拉所創造的人間至美,其美勝過所有的人。他覺得其中最美的還是那位姑娘:櫻桃小口像蘇萊曼大帝的寶石戒指:鼻子似鷹嘴鉤閃著亮光;烏亮的頭髮比夜色還黑;眉毛像開齋節之夜的新月牙兒;一對明眸賽過羚羊的眼睛:面頰如同秋牡丹;雙唇就像珍珠;牙齒整齊潔白,正所謂朱口含玉;脖子就像楊柳枝上的銀錠;肚子緊縮,肚臍足以容下九歐基亞麝香水;大腿似雪花石柱,又像是用鴕鳥絨填充的靠枕……好一個標緻的姑娘,身材高挑,挺似修竹,柔若楊柳,亭亭玉立,風姿可人。恰如狂放詩人所描繪的美女:

  世上有美麗女子,
  
  涎水比蜜甜。
  
  明眸好似兩汪水,
  
  內藏印度寶劍。
  
  翩躚三五步,
  
  楊柳枝自感羞慚。
  
  微笑唇間外溢,
  
  視之如同欣賞閃電。
  
  面頰似玫瑰,
  
  這種比喻還嫌有缺欠。
  
  乳峰像石榴,
  
  一笑羞色遮面。
  
  我打心底裡立誓,
  
  比什麼都令興味失散。
  
  人們聚談園中花,
  
  無不交口稱讚。
  
  楊柳與玫瑰,
  
  本與我不甚相關。
  
  我若站在花園裡,
  
  贊花當用何語言?
  
  姑娘們笑呀,玩呀,快活得難以言表。令人無限羡慕。
  
  哈桑躲在角落裡,望著一個個光潔的玉體,忘記了寂寞,忘記了孤獨,忘記了饑渴,不知不覺夕陽西斜。
  
  那位姑娘對夥伴們說:「喂,妹妹們,天色不早了,我們也玩夠了,此地離我們的家還很遠,準備啟程回飛吧!」
  
  姑娘們走去穿起自己的羽衣,剎那間,變成了十隻鳥兒,展翅飛上了藍天。
  
  望著遠去的鳥兒,哈桑大失所望,想站起身來回宮殿中去,但卻沒有力量,眼淚止不住滴滴淌在了面頰上。
  
  哈桑想著姑娘們的美麗的身影,吟誦道:

  只要你忠於諾言,
  
  即使相距遙遠,
  
  我的心也安,
  
  照樣睡得香甜。
  
  如今你飛去,
  
  我怎能合上雙眼?
  
  但願夢中相會,
  
  只盼夢境綿綿。
  
  不睏卻思睡,
  
  期待夢中合歡。
  
  哈桑掙扎了好大一會兒,方才站起身來,往回走了幾步,竟連回宮殿的路也認不出來了。
  
  他邊走邊回憶,照原樣鎖好那座小公主不讓他開的那道門,終於回到那座宮殿下,爬著進了房門。他回到自己的臥室,躺在床上,不吃不喝,整日沉浸在相思的海洋裡。他哭泣,他落淚,直到第二天東方大亮。
  
  天剛亮,哈桑坐在床上吟誦道:

  群鳥已飛走,
  
  鳴叫聲伴著夕陽。
  
  相思病重唯等死,
  
  只緣沒有翅膀,
  
  情語怎好不吐,
  
  思甚必定開口講。
  
  面對朝陽,
  
  幻影已經消亡。
  
  我的愛情之夜,
  
  永遠見不到晨光。
  
  呼聲光棍兒們,
  
  他們卻正睡得香。
  
  愛之惠風輕柔,
  
  已吹拂我的面龐。
  
  我的心和神,
  
  伴著淚流一樣緊張。
  
  為爭麗人而鬥,
  
  災難大無雙。
  
  結交艷麗女子,
  
  人云是罪狀。
  
  情敵相互決鬥,
  
  卻博得世人讚揚。
  
  吝啬無計可施時,
  
  只得拼命上。
  
  慷慨送掉性命,
  
  愛中戲一場。
  
  我思念意中之人,
  
  呼喊近平號喪。
  
  太陽出來了。哈桑打開那道門,走到原來的那個地方,面對原來觀看的方向坐下,一直坐到夜幕降臨,卻未看見一隻鳥兒飛來。他坐等鳥兒飛臨,卻不見鳥兒的蹤影,不禁淚水橫流,直哭得昏迷過去,倒在地上,不省人事。過了一會兒,哈桑從昏迷中甦醒過來,爬到宮殿下時,夜幕已經籠罩了天地。哈桑一夜沒有閤眼,一直哭到天亮。
  
  天亮了,太陽出來了,陽光普照大地和山岡。就這樣,哈桑不吃不喝,坐立不安,白日裡無精打采,黑夜裡合不上眼,如痴如醉,被牢牢地纏繞在相思病網裡,不能自拔。正像詩人所描繪的那樣:

  姿色足令朝陽含羞,
  
  楊柳甘自認輸。
  
  日月聽雲言語,
  
  心火也會消無。
  
  彼此相見時
  
  擁抱之情特殊。
  
  面頰貼面頰,
  
  胸脯對胸脯。
  
  誰言愛情盡甜美,
  
  當知亦有難言之苦。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

kuanchaos

LV:9 元老

追蹤
  • 471

    主題

  • 36976

    回文

  • 28

    粉絲