[東方玄幻] 一千零一夜 作者:不可考(已完成)

   關閉
kuanchaos 2018-6-18 12:04:05 發表於 玄幻奇幻 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1004 50458
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:22

  第九百二十八夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,東印度國國王寫完信,封好,令信使帶著重禮,由百名騎士護衛,向沃爾德汗國王的京城迸發了。
  
  信使一行大隊人馬日夜兼程,一路順利抵達沃爾德汗國王的京城。信使見到沃爾德汗國王,向國王問好,隨後呈上東印度國國王的信。沃爾德汗國王看過信後,欣喜不已,令宮僕安排信使在迎賓館下榻,並熱情款待信使一行,笑納了送來的重禮。
  
  信使到來的消息迅速傳遍全城,居民大為高興。沃爾德汗國王派人叫來伊本·舍馬斯,國王對伊本·舍馬斯非常敬重。國王又派人請來使臣,當著使臣的面,把東印度國國王的復信交給伊本·舍馬斯。
  
  伊本·舍馬斯看過信,心中高興不已。
  
  使臣親吻沃爾德汗國王的雙手,連聲向國王表示歉意,祝國王富貴榮華長在。沃爾德汗國王表示感謝,再次格外款待使臣一番,並賜予給使臣和隨行人員每人一份禮物。
  
  一切安排妥當,沃爾德汗國王吩咐伊本·舍馬斯給東印度國國王寫回信。伊本·舍馬斯提筆寫信,頃刻書罷,簡言議和之事,並提及來使及其隨行百名騎士禮貌周到,舉止文明。
  
  伊本·舍馬斯把信呈送給沃爾德汗國王,國王說:「親愛的孩子,給我們唸一唸復信吧!」
  
  伊本·舍馬斯當著眾人的面,把復信從頭到尾讀了一遍。
  
  沃爾德汗國王及在座的人聽後,無不讚嘆童子的卓越文采,稱讚復信構思精妙、言簡意賅、語詞得體、流暢達意。
  
  沃爾德汗國王接過信,蓋印加封,遞給來使,隨即派大隊人馬護送來使上路,一直把他們送到邊界,方才告辭返回。
  
  來使率百名騎士繼續前進,邊走邊回味著那個寫信少年的舉止,由衷佩服少年的機敏和文采,讚美阿拉通過他的妙筆順利實現了和解大業。
  
  他們回到京城,呈上沃爾德汗國王的回信、禮品、名貴古玩、珍寶,稟報了出使情況,國王聽後大喜,連聲感讚阿拉,隨即設宴招待使臣,感謝他們勝利完成任務,為他們加官晉級。
  
  從此以後,東印度國國王及其臣民過著平安、幸福的生活。
  
  一場風波過後,沃爾德汗國王終於改邪歸正,向阿拉誠心懺悔,拋棄惡習,遠避撥弄是非的嬪妃,關心朝政,體貼臣民。
  
  時隔不久,沃爾德汗國王拜伊本·舍馬斯為宰相,遇事,便同這位年輕的新宰相商量。新宰相也嚴格為國王保守秘密。
  
  沃爾德汗國王下令裝點京城和大小市鎮,四處張燈結彩,歡慶七日,舉國沉浸在節日氣氛之中,萬民為之歡欣,心頭恐懼一消而光,共慶天下太平,衷心為國王和新宰相祈禱祝福,感謝那位年輕宰相為百姓解除了憂慮。
  
  有一天,沃爾德汗國王問伊本·舍馬斯宰相:「宰相閣下,不久之前,我的朝廷上武將無數,謀臣如雲,而現在景象這樣冷清。欲恢復往日的興盛景象,閣下有何良策呀?」
  
  宰相伊本·舍馬斯說:「國王陛下,依臣之見,首先應從心靈深處挖掘錯誤根源,勸陛下徹底拋棄夕日縱情酒色的惡習。假若陛下再度跌入往日的錯誤泥坑,其結果將比前一次更加悲慘。」
  
  沃爾德汗國王問:「何為我當斬斷的錯誤根源呢?」
  
  「國王陛下,容臣直言:錯誤根源在於陛下貪色和聽信壞女人的讒言以及服從她們的詭計。貪色會改變人的正常思維,敗壞良好本質。臣如此說,根據自在,貪色誤國的例子不勝枚舉。若陛下靜心思考一下,仔細觀察研究,定會自我猛醒,本不用我多費口舌。但願陛下口中不再提及她們,從頭腦中剔除她們的影像,因為阿拉已經通過他的先知穆薩之口叮囑人們不要貪色。一位明智君王曾這樣勸誡他的兒子:‘孩子啊,你若想在我百年之後做一個明君善立,那就不要貪戀女色,以防心靈迷失方向,見解陷入荒謬之中。’由此可見,近色情對於國王的政見有百害而無一利。陛下想必知道蘇萊曼·本·達伍德大帝的事情,那就是一個最好的例子。若論得阿拉關懷,可言蘇萊曼大帝得天獨厚,阿拉賜予他的知識、智慧和能力,都是令其他君王所夢想不到的。但是,由於他貪色,終於誤了為王大業。我之所以給你舉這個例子,目的在於讓陛下知道,古今天下君王無人能與蘇萊曼大帝的權勢相比,那樣強大,尚且會跌入錯誤泥坑,何況他人乎!」
  
  伊本·舍馬斯稍稍停頓,又說:「國王陛下,貪戀女色乃萬惡之源,因為她們當中誰也沒有什麼高見。因此,為王者只能與嬪妃保持必要的接觸,萬萬不可陷入貪戀地步;如若不然,必定會跌入腐敗、死亡的深淵。陛下若聽臣下勸告,國事將步入正道,萬事順暢;反之,恐陛下到時後悔莫及。」
  
  沃爾德汗國王聽後,說:「閣下,我已拋棄貪色惡習,不再為她們分心。可是,由於聽了她們的壞主意,誤殺了你的父親舍馬斯宰相,傷及大批將臣賢士,我該如何處置她們呢?宰相啊,說實話,我並無意殺害你的父親,但不知我當時怎樣被妃子弄昏了頭腦,竟然聽從了女人的主張,真使我後悔莫及呀!」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:22

  第九百二十九夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,沃爾德汗國王對宰相伊本·舍馬斯說:「閣下,我已拋棄貪色惡習,不再為她們分心。可是,由於聽了她們的壞主意,誤殺了你的父親,傷及大批將臣賢士,我該如何處置她們呢?宰相啊,說實話,我並無意殺害你的父親,但不知我當時怎樣被妃子弄昏了頭腦,竟然聽從了女人的主張,真使我後悔莫及呀!」
  
  沃爾德汗國王一陣長吁短嘆,然後大聲喊道:「慘哪!多慘哪!我失去了好宰相,再也聽不到他的高見,得不到他的周密安排了!我失去了許多武將、賢士,再也聽不到他們的正確指教了。」
  
  伊本·舍馬斯宰相說:「國王陛下,你要知道,罪責也不單單在女人身上。因為她們就像貨色,其好壞要由觀者的慾望所決定,想買就買,不買也沒有人強迫。其實,罪責在買主身上,尤其是明知貨色有害的買主身上。國王陛下,我勸說過你,我的父親也告誡過陛下,但陛下沒有接受先父的勸告。」
  
  沃爾德汗國王說:「宰相閣下,你說得對,罪過確實在我自己的身上。這些都是命中註定的。」
  
  「國王陛下,你要知道,偉大阿拉創造了我們,也為我們創造了一種能力,給了我們意志和選擇的權利。我們若有什麼想法,隨即就會有行動;若沒有想法,也就不會有行動。阿拉不讓我們做有害的事,免得我們犯罪。因此,必在行事之前考慮行為是對還是錯。在任何情況下,阿拉都要我們做善事,禁止我們做壞事。」
  
  「你說得完全對。我之所以錯誤行事,因為我屈從了淫欲。你已多次告誡我,你的先父也曾多次告誡我,但我的邪念戰勝了我的正確思維。你有什麼高明辦法能使我避免錯誤,使我以智慧戰勝我的邪念呢?」
  
  「辦法是有的,陛下。我有辦法讓你免犯這種錯誤,那就是脫去愚昧衣,換上智慧裝,剔除淫欲,服從阿拉,回到你的父王的正確軌道上來,做阿拉為你規定的善事,為你的臣民盡應盡的義務,維護你的宗教信仰,改善你的政策,免殺臣民百姓,遇事三思而後行,遠離暴虐、放蕩、腐敗,為王公正,光明磊落,執行偉大阿拉的命令,勤於祈禱禮拜。只有這樣,國才能長治,民方可久安,阿拉慈憫你,人人敬畏你,敵人聞風喪膽,阿拉替你擊敗敵方大軍,你在阿拉那裡受到歡迎,進而成為萬眾敬仰的偉大君王。」
  
  「宰相閣下,你的一席話使我的心復活了。你的睿智言論似明燈照亮了我的心房,令我彷彿在雙目失明之後,又看到了光明。我決計按照閣下的囑咐去辦,但願偉大阿拉默助。我決心丟棄邪念和淫欲,走出峽谷,步入阿拉的廣闊平原,擺脫危險區域。我萬分感謝偉大阿拉,感謝你的指教。偉大阿拉通過你的雙手把恩惠、正確見解和智慧送到了我的手中,使我掙脫了憂慮、煩惱的折磨。我正是借你的惠手和真知灼見、精到安排,使我的臣民得到了平安。你現在成了我的得力謀臣,凡事我都同你商量。你的所作所為,都會得到我的允許和支持;你的言談話語,都會在我這裡順利通過。我衷心讚美阿拉派你來為我指出了正路,使我脫離了崎嶇的邪路,走上了光明大道。」
  
  伊本·舍馬斯宰相說:「洪福齊天的國王陛下,我向陛下進幾句忠言,倒算不上什麼恩惠,我的言與行,都是我應盡的義務。因為我蒙受過陛下的巨大恩惠,不僅僅是我本人,就連先父也曾沐浴過陛下的恩澤。你是我們的主事者,替我們打敗敵人,你擔當著保護我們的重任,保衛著我們的安全,我們怎能不對你感恩戴德呢?我們一定要盡我們的責任,不惜獻出自己的生命。我們懇求阿拉委任你掌管我們的事情;我們求阿拉為你增壽延年,讓你事事成功;我們祈求阿拉不再降災難給你,讓你事事如願以償,讓你畢生受萬民敬仰,成為整個天下的君王,征服所有的反抗者。我們祈求阿拉使你的國度裡充滿智者、賢士和勇夫,同時剔除所有愚人和懦夫,為你的臣民排除一切災難,在他們的中間播下友愛、團結、相親相敬的種子,同時使你飽享今世榮華和來世富貴。讚美歸於慷慨、慈悲、寬容、和善的偉大阿拉。阿拉是萬能的;在阿拉的面前,一切難事將化為易事:阿拉是世間萬物、千種命運的最終歸宿。」
  
  沃爾德汗國王聽了宰相伊本·舍馬斯的這番美好祝願,不禁心花怒放,欣喜難抑。國王說:「宰相閣下,在我的心目中,你已成了我的手足兄弟,又像父子一樣親密,除了拿命天仙,誰也休想把我和你分開。從今以後,我手中的一切,均由你支配。假若我命中無後,你就是我的王位繼承者。在我看來,你比我的任何臣子都重要。我要當著文武百官的面,把我的王權交給你。我委任你為王儲,在我百年之後,由你繼承我的王位。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:23

  第九百三十夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,沃爾德汗國王聽了宰相伊本·舍馬斯的這番美好祝願,不禁心花怒放,欣喜難抑。國王說:「宰相閣下,在我的心目中,你已成了我的手足兄弟,又像父子一樣親密,除了拿命天仙,誰也休想把我和你分開。從今以後,我手中的一切,均由你支配。假若我命中無後,你就是我的王位繼承者。在我看來,你比我的任何臣子都重要。我要當著文武百官的面,把我的王權交給你。我委任你為王儲,在我百年之後,由你繼承我的王位。」
  
  沃爾德汗國王說罷,隨即喚來御用文書,令之草擬詔書,召集文武百官,並令傳令官遍走京城大街小巷,宣讀國王詔書。時隔不久,滿朝文武百官、侍衛頭領、學者賢人、各界名流相繼來到王宮,國王舉行盛大國宴,款待所有人士,飯菜豐盛、場面壯觀。自那天起,整整熱鬧了一個月時間。之後,沃爾德汗國王開始廣濟博施,給所有侍衛換上新制服,為窮苦人開倉放糧,賜予給學者們厚禮。
  
  此後不幾天,經由宰相伊本·舍馬斯舉薦,從學者、賢士中選出若干人,讓他們入宮晉見沃爾德汗國王。
  
  沃爾德汗國王接見賢哲、學士,令伊本·舍馬斯從中挑選六個人,組成以他為首的內閣。伊本·舍馬斯得令,從他們當中挑選出年紀最長、頭腦最健全、知識最豐富、記憶力最強的六個人推薦給國王。國王立即讓他們換上大臣官服,並對他們說:「諸位先生,你們現在成了我的大臣,都在伊本·舍馬斯宰相的手下供職。伊本·舍馬斯年紀雖小,但他的智慧卻勝過你們。因此,你們要聽他的話,服從他的命令,不可違抗。」
  
  沃爾德汗國王讓他們一一就座在鋪著有絲絨繡花墊的大臣專座上,隨即宣布了他們每個人的職位和俸祿。接著,國王又令他們從參加國宴的國家要員中選拔將軍,任命他們分別成為可領數千兵、數百兵、數十兵的武將,並為他們規定了官級和俸祿。這些事情都在很短的時間內完成了。隨後,國王向所有參加國宴的人賜予厚禮,並叮囑他們為官公正、平等對待百姓,救濟窮苦人,要他們酌情開倉放糧,關心百姓生活。
  
  大臣們連聲為沃爾德汗國王祝福祈禱,祝國王尊容長在,萬壽無疆。
  
  國王下令裝點城郭,慶祝活動持續三日,以表示對阿拉佐助國運昌盛的感激之情。在國王沃爾德汗的直接關心下,內閣大臣、文官武將、地方官員均已安排就緒,相繼走馬上任,各司其職,整個國家機構正常運轉起來了。這時,沃爾德汗國王開始考慮如何處治那些出壞主意誅殺文武大臣、禍國殃民的嬪妃們了。
  
  一天,沃爾德汗國王召集宰相伊本·舍馬斯和眾大臣進宮議事。人們到齊後,國王對他們說:「諸位大臣,我曾偏離正道,跌入愚昧深淵。因為我不聽忠臣勸告,不守許諾約言,竟聽信嬪妃們的讒言和欺騙,使我妄殺無辜忠臣,損失無比慘重。在我醉生夢死的日子裡,我聽到愛妃的那些話,覺得溫柔入耳,萬萬沒有想到她們的話語中包含著毒藥。現在我已明白,愛妃意欲把我推入深淵。如今,是她們該受到懲罰的時候了,只有處治了她們,才能讓後人引以為戒,以免重蹈我的覆轍。諸位大臣,你們說我應該怎樣處治她們?」
  
  伊本·舍馬斯宰相說:「國王陛下,我已對陛下說過,罪責不單單在嬪妃們的身上,而是在她們與聽信她們主意的男子們之間。不過,無論如何,嬪妃們有逃脫不掉的罪責,理當受到懲處。依臣之見,有兩條:其一,因為你是君王,堅決執行你的命令;其二,因為嬪妃們欺騙、愚弄你,干涉與她們無關的國家大事,說不該說的話,故她們罪該萬死。不過,她們目前的境遇已夠她們忍受。從現在起,請陛下將她們降為奴婢吧!國王陛下,究竟如何處治她們,還要聽陛下的。」
  
  伊本·舍馬斯宰相說罷,一位大臣表示同意宰相的意見。
  
  另一位大臣走上前來,向國王行吻地禮,對國王說:「祝國王萬壽無疆!如果陛下一定要處治嬪妃們,可以採納臣的意見。」
  
  國王問:「什麼意見?」
  
  大臣說:「依臣之見,陛下最好令一宮女將那些欺騙陛下、謀殺群臣的嬪妃們帶入群臣和賢士們遇害的那個房間裡,把她們全部關押在那裡,每天只給她們僅夠維持生命的食物和水,絕對不讓她們出去。不管哪個先死,都讓埋體留在那裡,直至最後一個壞女人無常。依臣之見,這是對她們的最輕懲罰。她們是釀成這場浩劫的罪魁禍首,而且也是災難的根源。古諺說得好:‘為兄弟掘井者,必自落井,縱使暫時安穩。’」
  
  沃爾德汗國王接受了這位大臣的意見,立即行事,派四個強壯有力的宮女,把嬪妃們交給她們,命令她們把嬪妃們關進群臣、賢士遇難的房間,每天只給她們送去少許食物和水。
  
  那些欺騙國王、謀殺群臣們的嬪妃們被關押在群臣被害的小黑屋子裡,一個個痛苦不已、後悔莫及。阿拉使她們今世倍償恥辱,亦令她們來世遭受折磨。罪惡的嬪妃們一直呆在那個黑暗無光、陰暗潮濕、臭氣四溢的房間裡,直至一個個無常。
  
  壞女人們無常的消息傳遍全國,各地民眾無不為之歡呼雀躍、欣喜若狂。直至今日,人們還在詛咒那幫心地敗壞的嬪妃。
  
  講到這裡,莎赫札德戛然止聲。
  
  妹妹杜婭札德說:「姐姐,你講的故事真精彩,真動人,真美妙!」
  
  莎赫札德說:「如蒙國王陛下厚恩,能再留我一夜,這與我來晚將要講的故事相比,就算不上什麼精彩、美妙、動人了。」
  
  聽莎赫札德這樣一說,舍赫亞爾國王心想:「憑阿拉起誓,我不能殺她,我要把故事聽完……」想到這裡,他說:「天色尚早,接著講吧!」
  
  莎赫札德開始講《洗染匠與剃頭匠的故事》……
  
  相傳,很久很久以前,亞歷山大城中有兩個手藝人:一個是洗染匠,名叫艾卜·吉爾;另一個是剃頭匠,名叫阿布·綏爾。
  
  洗染匠艾卜·吉爾開著一個洗染店,剃頭匠阿布·綏爾開著一個剃頭店,兩店相鄰,互為街坊。
  
  洗染匠艾卜·吉爾是個心毒手狠的騙子,厚顏無恥至極,臉皮若石雕成,或像猶太教堂的石門檻。他盡在人前幹種種不光彩的事,從來不知羞恥為何物。假若有人拿來一塊布讓他染,他總是藉口要買染布的顏料,讓顧客先付工錢。顧客一旦付出工錢,他便接過錢來買吃買喝,只待顧客轉身走去,他就把人家送來的染色的布賣掉,把得到的錢花在吃喝玩樂上。他吃必吃香的,喝必喝辣的,喜吃貪喝,已達令人吃驚的地步。
  
  當顧客來取染好的布時,艾卜·吉爾總是對人家說:「明天一早來吧,保你取到已經染好的布!」顧客剛一離開,他便自言自語道:「一天與一天之間多近呀!」
  
  第二天一早,顧客按時來取自己的布,艾卜·吉爾便對人家說:「你明天再來取吧!昨天我太忙了,顧客那麼多,你的活兒顧不上千哪!你明天一早就來,一定能取到你的東西。」顧客聽後,無可奈何,只有等待。
  
  第三天一大早,顧客如期而至,艾卜·吉爾對人家說:「昨天我有事,太忙了!我老婆夜裡生孩子,整天忙她的事了。你明天再來取,活兒準能做好。」
  
  顧客沒有辦法,只好等待,就這樣,艾卜·吉爾一次又一次哄騙顧客,一次次對天發誓,顧客卻始終取不到自己的布,致使顧客心生疑慮……
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:23

  第九百三十一夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,染匠艾卜·吉爾一次又一次哄騙顧客,一次次對天發誓,顧客卻始終取不到自己的布,致使顧客心生疑慮,說道:「明天,明天……你說了幾個明天啦!把布還給我,我不染了!」
  
  騙子洗染匠說:「憑阿拉起誓,兄弟,我真有些不好意思了。凡是傷害別人的人,早晚要受到阿拉的懲罰。我把實際情況告訴你吧!」
  
  顧客問:「究竟發生了什麼事情啦?」
  
  洗染匠說:「你那塊布,我染得好好的,顏色簡直無可挑剔。染好之後,我把布涼在繩子上卻被人偷走了,究竟是誰偷的,我也不知道。」
  
  顧客如果是個善良的老實人,聽洗染匠這樣一說,只好嘆口氣,說道:「阿拉會給我補償的。」這是騙子洗染匠遇到善主了。假若他遇上一個惡主,就得糾纏一番,甚至常出現吵鬧或爭執的情況。但是,不管顧客怎樣數落、挖苦洗染匠,甚至打官司告狀,顧客也休想得到任何東西,只有自認倒楣。
  
  洗染匠艾卜·吉爾總是這樣賴,長此以往,臭名不脛而走,人們相互告誡,彼此提醒莫上這個人的當,致使人們一提到賴人,都拿洗染匠艾卜·吉爾當例子,人們不約而同,不再往他的洗染店送活兒了。雖然如此,也有不了解情況的人,偶爾送去一點活兒,最後必定發生一番爭執,顧客也只有自認上當。因此,艾卜·吉爾的生意日漸蕭條,門前冷落。
  
  艾卜·吉爾沒事可幹,便常到鄰居阿布·綏爾的剃頭店裡坐坐,不時望望自己的店門,偶爾看見一個不知其底細的人拿著什麼想染的東西,他便離開剃頭店,走過去問道:「喂,有什麼事嗎?」
  
  那個人說:「把這塊布給我染染吧!」
  
  洗染匠問:「染什麼色?」
  
  雖然洗染匠品德敗壞,但他的染色技術尚好,各種顏色都能染,只是不對任何人說實話,惡習不改。只見他從顧客手中接過布來,同時說道:「先交工錢吧,明天來取活兒好啦!」
  
  顧客因不了解他的情況,所以馬上掏出錢來遞給他,放心地走了。
  
  顧客走後,洗染匠艾卜·吉爾便拿著顧客送來的布,走到市場上,將布賣掉,隨後用賣布得到的錢買肉、菜、鹽和水果及其它所需要的東西。當他看見顧客來取染好的東西時,便不露面,或者想辦法不讓顧客看見他。
  
  就這樣,洗染匠艾卜·吉爾挨過了好幾年時間。
  
  有一天,艾卜·吉爾接了一個強漢的一件要染的東西,轉眼將東西賣掉,把賣得的錢花光了。當強漢來取東西時,卻在洗染店裡找不到艾卜·吉爾,因為他每看見有人找他,便到艾布·綏爾的剃頭店躲藏起來。強漢幾次找不到洗染匠,便告到了法官那裡,法官隨即派人來,當著眾穆斯林的面,查封了洗染店。因為他們發現染坊裡只有幾個破染缸,此外再沒有洗染用的任何的工具和設備。法官的差役們把門鎖上,拿了鑰匙,對洗染匠的鄰居們說:「請你們告訴洗染匠,他必須歸還這個顧客的東西,然後才能來拿鑰匙。」
  
  法官的差役和強漢走後,剃頭匠阿布·綏爾問洗染匠艾卜·吉爾:「只要顧客送來東西,你就把它弄沒了,你究竟玩的是什麼把戲?這個強漢子的東西,你弄到哪裡去啦?」
  
  艾卜·吉爾說:「我的好鄰居,東西被賊偷走了!」
  
  阿布·綏爾說:「怪事呀!人家送來的東西,都被偷走了,莫非所有的小偷都與你為敵?我猜想你在撒謊啊!你還是把實話告訴我吧!」
  
  「好鄰居呀,沒人偷我的任何東西。」
  
  「那麼,人家的東西,你弄到哪兒去了呢?」
  
  「顧客送來的東西,我都把它賣了,把賣得錢花了。」
  
  「阿拉允許你這樣幹嗎?」
  
  「我這樣幹,原因在於太窮啊!我的生意蕭條,沒有收入,囊中空空,一貧如洗!」
  
  艾卜·吉爾說起生意不好,阿布·綏爾亦有同感,也談起自己的艱難處境來。他說:「我本是本城技高無比的剃頭師傅,只因我是個窮光蛋,沒一個人到我這裡剃頭。兄弟啊,我厭惡了這種職業!」
  
  艾卜·吉爾說:「我也厭惡了我的職業。兄弟,我們還有什麼必要在這座城中再住下去呢?你我何不到外面世界走一走、闖一闖呢?我們的手藝在哪裡都是不愁飯吃的,還是外出換換空氣,擺脫這巨大憂愁吧!」
  
  艾卜·吉爾再三說外出好處多,阿布·綏爾終於被他說得動了心,願意離家遠行了。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:24

  第九百三十二夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,艾卜·吉爾說起生意不好,阿布·綏爾亦有同感,也談起自己的艱難處境來。他說:「我本是本城技高無比的剃頭師傅,只因我是個窮光蛋,沒一個人到我這裡剃頭。兄弟啊,我厭惡了這種職業!」
  
  艾卜·吉爾說:「我也厭惡了我的職業。兄弟,我們還有什麼必要在這座中再住下去呢?你我何不到外面世界走一走、闖一闖呢?我們的手藝在哪裡都是不愁飯吃的,還是外出換換空氣,擺脫這巨大憂愁吧!」
  
  艾卜·吉爾再三說外出好處多,阿布·綏爾終於被他說得動了心,願意離家遠行了。
  
  洗染匠艾卜·吉爾和剃頭匠阿布·綏爾商定離家遠行。艾卜·吉爾為阿布·綏爾同意與自己同行而感到高興,遂欣然吟誦起詩人的名句:

  離開家鄉登高處,
  
  遠行有五得:
  
  一來可以散心消憂,
  
  二能謀生活,
  
  三四能學文明禮貌,
  
  五能結識摯友多。
  
  自然遠行之中,
  
  麻煩困難不待多說。
  
  親人暫時分離,
  
  或許遇到挫折。
  
  左鄰造謠生事,
  
  右舍嫉妒居心叵測,
  
  青年夾在當中,
  
  死常勝於活。
  
  二人決計啟程,艾卜·吉爾對阿布·綏爾說:「喂,鄰居,我倆現在已是情同手足的弟兄,不分你我,因此我們應該誦讀《可蘭經》‘開端章’,立誓有工作有收入者養活無工作無收入者,有錢放在一個錢箱裡,待回到亞歷山大城之後,你我平分。」
  
  阿布·綏爾說:「一言為定。」
  
  二人背誦過「開端章」①,相互立誓有工作有收入的人養活無工作無收入者。阿布·綏爾隨即鎖上店門,把鑰匙交給房主;而艾卜·吉爾的店門鑰匙則在法官差役的手中,只得丟下被封的染坊。二人收拾起行裝,登上一條大船,踏上了遠行謀生的征途。
  
  二人上路當天就得到了阿拉的默助。彷彿剃頭匠艾卜·綏爾特別幸運,因為這條大船上除了船長和水手,還有一百二十位乘客,而在這麼多人當中,只有他一個剃頭匠。大船揚帆啟程,阿布·綏爾便對洗染匠艾卜·吉爾說:「兄弟,我們到了海上,既需要吃的,也需要喝的。可是我們帶的乾糧卻有限。假若航行中有人要我給他剃頭,或許能掙上一張發麵餅或半塊銀幣、一杯水,你我就可以順利度過航行的日子。」
  
  洗染匠艾卜·吉爾說:「好哇!」
  
  說罷,洗染匠艾卜·吉爾蒙起頭來睡覺了。剃頭匠阿布·綏爾站起來,拿起剃頭傢什和水杯走去;因為窮,剃頭匠阿布·綏爾肩上只搭著一塊破布,以代替手巾。
  
  他正在旅客當中穿行時,忽聽一個人說:「喂,師傅,給我剃剃頭吧!」
  
  阿布·綏爾立即走過去,給那位旅客剃了頭。剃完頭,那位旅客給了他半塊銀幣。
  
  阿布·綏爾說:「兄弟,我不要銀幣,請你給我一張發麵餅,讓我在旅途上充饑吧!因為我還有一個夥伴,我們帶的乾糧不多」
  
  那位旅客給了阿布·綏爾一張發麵餅和一塊奶酪,還給了他一杯甜水。
  
  阿布·綏爾接過發麵餅、奶酪和水,回到艾卜·吉爾身邊,對他說:「給你發麵餅,就著這奶酪吃下去,把這杯水也喝下去吧!」
  
  艾卜·吉爾接過餅、奶酪和水,吃了起來。
  
  阿布·綏爾帶著剃頭傢什,肩上搭著那塊布,手裡拿著水杯,繼續在旅客中間串來串去。他為旅客剃頭,有的給他兩張發麵餅,有的給他一塊奶酪。每每雙方如願,不時地聽到人說:「師傅,給我剃頭呀!」只要剃一個頭,就可以得到兩張餅或半塊銀幣。因為在上百人乘坐的船上,除了他,沒有第二個剃頭匠。
  
  傍晚時分,剃頭匠阿布·綏爾已經收到了三十張發麵餅和三十枚半第納爾的銀幣,另外還有奶酪、橄欖和魚子醬。只要剃好頭,通常他要什麼,旅客就給他什麼。阿布·綏爾一天之中就掙到了許多東西。
  
  阿布·綏爾為船長剃過頭,然後向船長講了自己旅途中所各乾糧不足的困難。船長聽後,對他說:「剃頭匠師傅,歡迎你和你的同伴每天晚上都到我們這裡來,只要你們倆和我們一道旅行,你們就不用發任何愁!」
  
  阿布·綏爾回到洗染匠艾卜·吉爾身邊,發現他還在矇著頭大睡。阿布·綏爾叫醒他,艾卜·吉爾發現自己頭旁放著許多發麵餅、奶酪、橄欖和魚子醬,驚喜不已,忙問:「這些好吃的東西都是從哪兒來的?」
  
  阿布·綏爾說:「多蒙偉大阿拉的默助。」
  
  艾卜·吉爾想吃那些東西,阿布·綏爾立即勸說:「兄弟,不要吃這些東西,留到需要的時候再吃吧!我給船長剃過頭,向他說了我們旅途中所備乾糧不充足的情況,他對我說:‘歡迎你和你的夥伴每天晚上和我在一起吃飯。’」
  
  艾卜·吉爾說:「我暈船,動彈不得,就讓我靜靜地躺在這裡,吃這些東西,你一個人去船長那裡吃住吧!」
  
  「倒也無妨。」阿布·綏爾說。
  
  艾卜·吉爾開始大吃大喝起來,阿布·綏爾坐在一旁觀看。阿布·綏爾發現艾卜·吉爾吃發麵餅就像吃山上的石頭,狼吞虎咽已不足以形容他,簡直就像大象吃東西那樣,頭一口未嚼,下一口又填進了嘴裡,又像魔怪一樣瞪著大眼睛看著眼前的發麵餅、奶酪,似老牛那樣喘著粗氣。
  
  就在這時,一名水手進來,開口說道:「師傅,船長請你和你的同伴去吃晚飯。」
  
  阿布·綏爾對艾卜·吉爾說:「我們去吧!」
  
  艾卜·吉爾說:「我走不動呀!」
  
  剃頭匠阿布·綏爾只有自己一個人去了。阿布·綏爾走去一看,只見船長的面前擺著一桌筵席,足有二十種佳餚,船長及其同伴們正等著他的到來。
  
  船長看見他,便問:「你的那個夥伴呢?」
  
  阿布·綏爾說:「船長先生,我的夥伴有些暈船,沒能夠來。」
  
  船長說:「那不礙事的,很快就會好的。你快坐下吧,我正等著你和我們一道進餐呢!」
  
  船長拿來一個盤子,撥了一滿盤子的飯菜,足有十種菜餚,放在一邊。剃頭匠阿布·綏爾吃飽喝足,船長端起那盤飯菜,對他說:「你把這盤子東西帶給你的夥伴。」
  
  阿布·綏爾端著盤子回到洗染匠艾卜·吉爾面前,發現他還在像駱駝一樣大口大口地吃著。阿布·綏爾對他說:「我不是告訴你不要吃這些東西了嗎?船長對我們可好啦!你瞧這一大盤子的美味呀!我一說你暈船,船長就讓我給你帶來這麼多好吃的東西。」
  
  艾卜·吉爾喜不自禁,急忙說:「給我吧!」
  
  艾卜·吉爾接過盤子,貪婪地吃了起來。似餓狗,如饑獅,又像向著瘦肉俯衝的禿鷹,簡直像快要餓死的人那樣,見食便吃,不管不顧,旁若無人。
  
  阿布·綏爾離開洗染匠,走去和船長坐在一起喝咖啡。當阿布·綏爾回來再看艾卜·吉爾時,發現他已經把滿盤子的飯菜吃了個精光,將空盤子丟到了一旁。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①「開端章」,《可蘭經》首篇的篇名。音譯為「法蒂哈」。在穆斯林日常生活中,這一章的全文或首節「奉至仁至慈的真主之名」被廣泛誦讀運用,如飲食起居、宰牲、遠行或舟車啟動之際,均以此句開始。全章內容主要是概括並讚頌造物主阿拉的全能和無與倫比的權威,並以呼告祈禱的口吻表示認主獨一的堅定忠誠,求主給予佐助和指引,引向正軌而不致歧途迷路。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:24

  第九百三十三夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,洗染匠艾卜·吉爾見剃頭匠端來一盤子美味佳餚,喜不自禁,急忙說:「給我吧!」
  
  艾卜·吉爾接過盤子,貪婪地吃了起來。似餓狗,如饑獅,又像俯衝向著瘦肉的禿鷹,簡直像快要餓死的人那樣,見食便吃,不管不顧,旁若無人。
  
  阿布·綏爾離開洗染匠,走去和船長坐在一起喝咖啡。當阿布·綏爾回來再看艾卜·吉爾時,發現他已經把滿盤子的飯菜吃了個精光,將空盤子丟到了一旁。阿布·綏爾把空盤子送給船長的一位助手,回到艾卜·吉爾那裡,一覺睡到大天亮。
  
  第二天,阿布·綏爾起來,走去繼續為旅客剃頭,掙到的錢和物全都交給艾卜·吉爾。艾卜·吉爾坐在原地,能吃能喝,但除了便溺,他一動不動。
  
  每天晚飯後,阿布·綏爾都從船長那裡端來一大盤子美食給艾卜·吉爾。
  
  就這樣,大船在海上航行了十整天,終於到達一座城市的港口。船停泊在港口,洗染匠艾卜·吉爾和剃頭匠阿布·綏爾下了船,來到城中,在一家旅店裡租了一間房子。洗染匠艾卜·吉爾進了房間,便躺下睡覺了。阿布·綏爾走去買來了二人所需要的被褥等物品,又買來肉燉好,二人住了下來。
  
  阿布·綏爾把飯菜端到桌子上擺好,推了推艾卜·吉爾,他這才醒來吃飯。吃罷飯,艾卜·吉爾對阿布·綏爾說:「兄弟,不要責怪我,我暈船呀!」
  
  說罷,洗染匠又躺下睡了起來。
  
  每天天一亮,剃頭匠阿布·綏爾便背起剃頭傢什走街串巷賣手藝。晚上回來時,見艾卜·吉爾還在睡覺,便叫醒他,一起吃飯,而艾卜·吉爾總也沒個飽,且吃完飯就睡。就這樣,不知不覺過了四十天。
  
  剃頭匠阿布·綏爾有時對洗染匠艾卜·吉爾說:「你坐起來抖抖精神,到城裡去看一看吧!在這座城市裡,你會得到在別的城市難以得到的寬舒和歡樂。」
  
  染匠艾卜·吉爾說:「不要責怪我,我有些頭暈呀!」
  
  剃頭匠阿布·綏爾不想打亂洗染匠艾卜·吉爾的思想,也不願意說出責備、傷害他的話。第四十一天,剃頭匠阿布·綏爾病倒了,不能外出剃頭,只有求旅店的看門人上街給他和洗染匠買吃的東西。看門人總是按照要求給他倆買來吃的和喝的,而他倆只能吃了睡,睡醒再吃。
  
  旅店看門人受剃頭匠阿布·綏爾的託付,為二人買吃買喝四天時間,阿布·綏爾的病情加重了,有時甚至神志不清,處於休克狀態。
  
  艾卜·吉爾餓得心裡發慌,於是站起來,去翻阿布·綏爾的衣袋,發現口袋裡有些錢,他就拿走錢,把阿布·綏爾鎖在房子裡,誰也沒告訴便離去了。當時旅店看門人有事出去了,因此艾卜·吉爾出門時,誰也沒有看見。
  
  艾卜·吉爾直奔市場,買了件漂亮衣服穿在身上,開始在城裡遊逛,他發現那座城市和他到過的城市都不一樣,人們穿的衣服色彩單調,不是白的,就是藍的。見此情景,他便來到一家染坊,看見那裡染的衣服全是藍色的。艾卜·吉爾拿出一塊手帕,對染坊老闆說:「喂,師傅,給我染染這塊手帕吧!請收下加工費。」
  
  染坊老闆說:「染這塊手帕,工錢二十第納爾。」
  
  艾卜·吉爾說:「在我的家鄉染這塊手帕僅要兩個第納爾呀!」
  
  「那就拿到你們那裡去染吧!在我這裡染,就得付二十第納爾,少一個錢也不行。」
  
  「你能把它染成什麼顏色?」艾卜·吉爾問。
  
  老闆答:「染藍色。」
  
  「我想把它染成紅色的。」
  
  「我不會染紅色。」
  
  「那就染綠色吧!」
  
  「我不會染綠色。」
  
  「染黃色呢?」
  
  「我也不會。」
  
  艾卜·吉爾一口氣說了許多顏色,染坊老闆回答說:「我們這裡有四十位染匠師傅,一個不多,一個不少。如果某一位歸真了,我們就教他的兒子學染色技術。若死者沒有兒子,我們就留一個空位;如果有兩個兒子,我們只能教其長子;長子歸真了,再教他的弟弟。我們的行業就是這樣繼承延續的。我們只會染藍色,別的什麼顏色都不染。」
  
  艾卜·吉爾聽了老闆這番解釋,說道:「老闆,你有所不知,我也是個染匠,我會染所有的顏色。我希望你能雇傭我,我來教你染各種顏色,讓你能在所有的染匠師傅面前露臉。」
  
  染坊老闆說:「我們是不允許異鄉人進到我們這個行業裡來的。」
  
  「我自己單獨開個染坊如何?」
  
  「那是不可能的。」
  
  艾卜·吉爾離開那家染坊,來到另一家染坊,老闆的回答和第一家染坊老闆一樣。他走遍四十家染坊,見到四十位染匠,誰也不雇傭他,更不請他當師傅。於是他走到染匠長老那裡,把自己的情況向長老報告了一遍。染匠長老對艾卜·吉爾說:「我們不能收外鄉人加入我們的行業。」
  
  艾卜·吉爾聽長老也這樣說,心裡非常生氣,決計告到本城國王那裡。
  
  艾卜·吉爾見到國王,說:「大王陛下,我是個異鄉人,以洗染為業。我到該城所有染坊走了一遍,他們既不雇傭我,也不讓我教他們染別的顏色,都說不讓異鄉人加入這個行業……大王陛下,我會染各種紅色,如玫瑰紅、葡萄紅等;我會染各種綠色,如草綠、寶石綠、橄欖綠、鸚鵡綠等;我會染各種黑色,如炭黑、眼臉黑等;我會染各種黃色,如橙黃色、檸檬黃等……」
  
  艾卜·吉爾把自己能染的顏色向國王詳詳細細述說了一遍,然後說:「國王陛下,貴國京城中的染匠們都不會染這些顏色,他們只會染藍色,但都不雇傭我,也不讓我教他們染別的顏色。」
  
  國王聽後,說:「你說的全是實話。不過,這不要緊,我給你單開一個染坊,再給你提供資金和一切條件。誰敢阻攔你,我就把他絞死在他自家的店門前。」
  
  國王召來大批泥瓦匠,對他們說:「你們跟著這位師傅到城中去轉一轉,看哪個地方好,你們就把原來的主人趕出去,不管那裡是店鋪、旅店,還是別的什麼地方,按照這位師傅的想法,在那裡給他建造一座染坊。這位師傅如何指揮你們,你們就怎麼辦,不要違背他的意願。」
  
  國王隨後賞給艾卜·吉爾一套漂亮衣服,還給了他一千第納爾,並且說:「你拿著這些錢用吧!快些把染坊建成!」
  
  國王又給了他兩個僕人供他使喚,還給了他一匹備有繡花鞍韉的駿馬。
  
  艾卜·吉爾身穿華服,騎著駿馬,體面排場極了,簡直就像一位國王。國王又為艾卜·吉爾安排了一座房子,傢具、陳設一應俱全,讓他住了下來。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:25

  第九百三十四夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,那位國王賞給艾卜·吉爾一套漂亮衣服,還給了他一千第納爾,並且說:「你拿著這些錢用吧!快些把染坊建成!」
  
  國王又給了他兩個僕人供他使喚,還給了他一匹備有繡花鞍韉的駿馬。艾卜·吉爾身穿華服,騎著駿馬,體面排場極了,簡直就像一位國王。國王又為艾卜·吉爾安排了一座房子,傢具、陳設一應俱全,讓他住了下來。
  
  第二天,洗染匠艾卜·吉爾跟著工程師們跑遍全城,終於找到了一個滿意的地方。艾卜·吉爾說:「這個地方很好!」
  
  他們把店主帶到國王那裡,國王按店主的要求付了錢,而且還多給了他一些錢,為艾卜·吉爾買下了那塊地。
  
  艾卜·吉爾向泥瓦匠們交代了建染坊的想法,泥瓦匠們開始忙碌起來。
  
  沒過幾天,一座壯觀無比的染坊建成了。艾卜·吉爾走去見國王,把染坊建成的消息報告了國王,並且說他還需要錢買染坊的傢什和器具。國王說:「你拿著這四千第納爾作資本,盡全力讓我看到你的染坊所產生的效益。」
  
  艾卜·吉爾帶著錢走到市場,發現那裡藍色染料充足,價格十分便宜。他順利買到了染坊所需要的一切東西,帶回染坊中。
  
  國王首先派人送來五百匹布,艾卜·吉爾立即動工浸染,把五百匹布染成了各種顏色,全掛在染坊門前。過路人看見五彩紛呈的布匹,無不駐足欣賞一番。他們從未見過這麼多種美麗鮮艷的色彩,致使染坊門前人如潮湧,熱鬧空前。人們不住地問:「師傅,這種叫什麼顏色?」
  
  艾卜·吉爾得意洋洋地答道:「這是橘紅色……這是檸檬黃……這是草綠……」
  
  艾卜·吉爾把各種顏色一一講給人們聽。人們得知這個消息,爭相把布送來,並對艾卜·吉爾說:「師傅,給我染這個顏色吧!這是工錢,請收著!」
  
  艾卜·吉爾把國王的布送到宮中,國王看到色彩鮮艷的布,欣喜不已,遂重賞艾卜·吉爾。
  
  近衛軍將士們看見那些染好的布,一個個驚讚連聲,紛紛拿著布來到染坊,對艾卜·吉爾說:「給我染成這種顏色……」
  
  艾卜·吉爾按照他們各自的要求加工,使他們個個感到滿意,有的送銀幣,有的送金幣。
  
  時隔不久,艾卜·吉爾的染坊名聞京城,被人們譽之為「王家染坊」。一時間,艾卜·吉爾的染坊喜事頻頻降臨,收入大增,致使全城的染匠們都來朝拜他,親吻他的雙手,為他們以前的冷漠深表歉意,甚至說:「讓我們給你當奴僕吧!」
  
  艾卜·吉爾根本不接納他們當中任何人。這時,他已是家僕成群,家財萬貫。
  
  讓我們再回過頭來看看剃頭匠阿布·綏爾的情況。
  
  洗染匠艾卜·吉爾拿了剃頭匠阿布·綏爾的錢,丟下正在病中的神志不清的阿布·綏爾,鎖上房門,溜出了旅店。
  
  剃頭匠阿布·綏爾被反鎖在房間裡,在床上躺了三天。旅店看門人走過阿布·綏爾的房門前,忽見房門鎖著,而且直到日落,未見兩位客人的影子,也聽不到二人的任何消息,心想:「莫非這兩個人未付房錢便不辭而別,或者歸真了?……究竟是怎麼回事呢?」
  
  看門人來到房門前,見門雖鎖著,卻聽到房子裡傳出剃頭匠的呻吟聲;又見鑰匙掛在門框上,於是伸手取下鑰匙,將鎖打開,推門走了進去。他見阿布·綏爾躺在床上呻吟,便問:「師傅,你怎麼啦?你的那位同伴呢?」
  
  剃頭匠阿布·綏爾說:「憑阿拉起誓,我病了好幾天啦,今天才甦醒過來。我呼喊了好多次,沒有一個人答聲。兄弟,你看看我的枕頭下面,那裡有錢,你拿上幾個錢,給我買點兒吃的東西去。我肚子餓極了。」
  
  看門人伸手從枕頭下摸出一個錢袋,發現袋子是空的。他對剃頭匠說:「這錢袋子裡什麼都沒有呀!」
  
  剃頭匠阿布·綏爾一驚,知道錢被艾卜·吉爾拿去,逃掉了。阿布·綏爾說「你看沒看見我的那位同伴?」
  
  看門人說:「我有三天時間沒有看見他了。我以為你們倆一起離開這裡了。」
  
  「我們沒走。我的那位夥伴盯上了我的錢,看見我病倒在床上不省人事,拿著我的錢溜掉了。」
  
  阿布·綏爾說著,傷心地哭了起來。旅店看門人勸道:「沒有什麼關係。他幹這樣的壞事,逃脫不掉阿拉的懲罰。」
  
  看門人說罷,轉身走去,給阿布·綏爾燒了一碗湯,急忙送來,讓他喝下去。看門人花自己的錢,買吃買喝,細心照顧阿布·綏爾兩個月,阿布·綏爾終於痊癒了。
  
  阿布·綏爾對看門人說:「若阿拉賜我機會,我一定報答你的厚恩,不過,你的大恩只有阿拉才能報啊!」
  
  看門人說:「讚美阿拉使你康復。我做了這麼點兒事,正是看在阿拉的情面上。」
  
  剃頭匠阿布·綏爾離開旅店,向市場走去。說來也巧,命運把阿布·綏爾帶到了艾卜·吉爾的染坊所在的地方,只見染坊門前掛著染好的布,許多人擠在那裡爭相觀看。
  
  阿布·綏爾問一個人:「這是什麼地方?怎麼這麼多人擠在這裡?」
  
  那個人告訴他:「這是國王為一個名叫艾卜·吉爾的外鄉人新建的一座染坊。老闆每染出一批布來,我們就聚集在這裡觀看、欣賞一番,因為我們這裡沒有能夠染出這麼好看顏色的染匠。另外,這位染坊老闆與本地染匠之間發生了很多不愉快的事情。」
  
  「什麼不愉快的事情?」剃頭匠阿布·綏爾問。
  
  那個人把艾卜·吉爾遍訪本城染匠受到冷遇及告到國王那裡的情況,詳細向阿布·綏爾講了一遍,一直說到國王出資為艾卜·吉爾建了一座染坊,還給了他許許多多好東西。
  
  阿布-綏爾一聽,心中高興,暗自想:「讚美為艾卜·吉爾兄弟開闢生路的阿拉。這位兄弟成了師傅。他是情有可原的,也許他一直忙於自己的工作,把我給忘了。我曾為他做過好事,在他失業、患病之時,我曾經厚待過他。因此,他看見我,定會報答我的恩德,對我表示歡迎。」
  
  想到這裡,剃頭匠阿布·綏爾向染坊走去。到門前一看,只見艾卜·吉爾坐在一個高凳上,身穿一套漂亮宮服,面前站著四個黑奴、四個白奴,個個衣著考究,人人英姿勃勃。他還看見十個奴隸正站在那裡幹活兒。原來艾卜·吉爾把他們買來時,就把染色的技術教給了他們。艾卜·吉爾坐在靠枕之間,威風凜凜,簡直就像一位宰相,或像一位君王,不動手,只動口,指揮奴隸們幹活。
  
  剃頭匠阿布·綏爾滿以為自己來到洗染匠艾卜·吉爾面前,他會高興地向自己問安致意,隨後熱情款待,問長問短。可是,當二人的目光相遇時,洗染匠艾卜·吉爾卻大聲喝道:「你這個壞蛋!我跟你說過多少次,不許你站在櫃檯前,難道你沒聽見?你這個小偷,你想讓我在眾人面前出醜嗎?奴隸們,把他抓起來!」
  
  奴隸們一齊動手,把剃頭匠阿布·綏爾抓了起來。
  
  洗染匠艾卜·吉爾站起來,拿起一根棍子,喝令道:「把他按倒在地!」
  
  眾奴僕立即把阿布·綏爾按倒在地,艾卜·吉爾掄起棍子,朝阿布·綏爾的背上打了一百棍;然後又把阿布·綏爾翻了個仰面朝天,艾卜·吉爾又朝他的肚子上又打了一百棍。打完後,艾卜·吉爾對阿布·綏爾說:「你這個壞蛋,你這個逆賊!今後我若再看見你站在我的染坊門前,我就把你押送到國王那裡去,讓國王把你交給省督,取下你的腦袋!滾你的吧!阿拉是不會降福給你的!」
  
  剃頭匠阿布·綏爾遭到一頓侮辱和毒打,垂頭喪氣地離開染坊。在場的人們見此情景,紛紛問洗染匠艾卜·吉爾:「這個人怎麼啦?」
  
  艾卜·吉爾說:「他是個小偷,常偷顧客們送來的布……」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:25

  第九百三十五夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,阿布·綏爾遭到洗染匠艾卜·吉爾的一頓毒打,在場的人紛紛問:「這個人怎麼啦?」
  
  洗染匠艾卜·吉爾說:「他是個小偷,常偷顧客們送來的布。他從我這裡偷布,不知有多少次。我心想阿拉會寬恕他的。他是個窮光蛋,我不想為難他,我自己還是照價賠償了人家的布錢。我好言勸告他,他就是不聽我的。他如果再來我這裡搗亂,我一定把他押送到國王那裡,要國王把他殺掉,讓人們永遠免受他的傷害。」
  
  剃頭匠阿布·綏爾回到旅店,坐下沉思艾卜·吉爾的所作所為。他坐了許久,被棍子毒打的疼痛才慢慢消失了。隨後,他走出旅店,來到市場,想進澡堂洗個澡。他問一個人:「兄弟,到澡堂去怎麼走?」
  
  那個人說:「什麼叫澡堂?」
  
  阿布·綏爾解釋說:「澡堂就是人們洗身子、去污垢的地方,是世間最舒服的地方。」
  
  那個人說:「那你該去河裡洗身子呀!」
  
  「我想去澡堂。」
  
  「我們不知道什麼叫澡堂。我們都是到河裡去洗身子,就連國王洗身子時,也是到河裡去。」
  
  阿布·綏爾得知整座城市中沒有一家澡堂,而且人們根本不知道什麼是澡堂,更不知道澡堂是幹什麼用的,心中頓生一念,於是興致勃勃地朝王宮走去。
  
  阿布·綏爾走進王宮,見到國王,先行吻地禮,然後為國王祝福祈禱。剃頭匠阿布·綏爾說:「國王陛下,我是外鄉人,原是開澡堂的老闆。我來到貴國京城,想到澡堂裡洗個澡,結果一個澡堂也找不到。貴國京城如此漂亮,怎麼連一個澡堂也沒有呢?須知澡堂是人間最好的地方之一。」
  
  國王問:「什麼叫澡堂?」
  
  阿布·綏爾把澡堂的樣子和用途向國王描述了一遍,然後說:「國王陛下,一座城市裡如果沒有澡堂,那就算不上一座完美的城市。」
  
  國王說:「歡迎你來到我們的京城!歡迎你到我們這裡來興建澡堂。」
  
  國王命令宮僕給剃頭匠阿布·綏爾換上漂亮無比的衣服,並賜予給他一匹布、兩個奴僕,還給了他四個女僕、四個奴隸,隨後給他安排了一座設備齊全的房子,對他的周到照顧大大超過了對洗染匠艾卜·吉爾的款待。
  
  國王接著派人召來泥瓦匠和工匠,對他們說:「你們要找一個這位師傅喜歡的地方,給他建造一座澡堂。」
  
  阿布·綏爾帶著工匠們在城中察看了一遍,終於找到了一個合適的地方。阿布·綏爾指示他們就在那裡動工興建澡堂,親自指導他們怎樣施工。經過一番緊張施工,一座豪華無比的澡堂落成了,雕樑畫棟,堂皇壯觀,令人驚嘆叫絕,堪稱城中一景。
  
  阿布·綏爾去見國王,稟報了澡堂竣工的消息。他說:「國王陛下,澡堂只缺裡邊的陳設了。」
  
  國王隨即給了阿布·綏爾一萬第納爾。阿布·綏爾接過錢,到市場上採買了澡堂所需要的一切。他將澡堂的內部設施安裝完,又拉了一排排掛毛巾的繩子。
  
  每一個走過澡堂門前的人,都會停下腳步,仔細打量澡堂的精美建築。那是他們不曾見過的漂亮的房子,人見人問:「這是什麼地方呀?」
  
  阿布·綏爾告訴大家:「這是澡堂。」
  
  人們聽後,驚奇不已。
  
  阿布·綏爾燒好熱水,澡堂開始營業。他在前庭的水池裡造了一個噴泉,景致新奇壯觀,令人眼花繚亂,流連忘返。阿布·綏爾向國王提出要十個年輕力壯的奴僕,國王立即滿足他的願望,給了他十個年輕壯漢。阿布·綏爾給他們穿上合體的漂亮衣服,並教他們說:「你們要這樣接待顧客……」
  
  說罷,他燃點起沉香,把澡堂裡面薰了薰,隨後派人到街上去呼喊:「眾人們,阿拉為你們降下了澡堂。這座澡堂名叫‘皇家浴池’……」
  
  人們聽後,紛紛來到澡堂。阿布·綏爾吩咐奴僕們為人們搓澡。人們跳入浴池,洗好後離開水池,坐在廳裡,奴僕們學著阿布·綏爾的樣子為人們按摩,然後穿好衣服。
  
  人們進出澡堂,沐浴全身。澡堂開業酬賓,三日免費沐浴。第四天,國王光臨澡堂,阿布·綏爾親自為國王搓澡,搓下一條條的泥卷讓國王看。國王洗完澡,只覺周身輕鬆,用手觸摸皮膚,發現光滑如絲,心中欣喜不已。之後,阿布·綏爾為國王灑了些玫瑰水,要他再下浴池泡洗一番。當他第二次走出浴池時,只覺周身充滿活力,彷彿從來沒有過這樣精神抖擻、力量倍增的感覺。
  
  國王洗完澡,阿布·綏爾讓國王坐在前庭裡,奴僕們開始為國王按摩、捶背。那裡燃著龍涎香,芬芳四溢,令人心曠神怡。國王問:「師傅,這就是澡堂嗎?」
  
  阿布·綏爾說:「是的,國王陛下。」
  
  國王說:「說實話,我的京城只有添上了這座澡堂才能叫京城。」
  
  國王又問:「洗一次澡,每人要交多少錢?」
  
  阿布·綏爾答:「陛下說交多少,就讓每人交多少。」
  
  國王規定每人交一千第納爾。國王說:「誰來你這裡洗澡,你就收他一千第納爾。」
  
  阿布·綏爾說:「國王陛下,不能這樣啊!因為人們的情況不大相同,有窮有富。假如一律收一千第納爾,澡堂就要關門,因為窮人是付不起這麼多錢的。」
  
  國王說:「你打算怎樣收費呢?」
  
  阿布·綏爾思考片刻,然後說:「我想讓顧客量力付錢。有支付能力的,就讓他根據自己的財力付費。不論誰來,都讓他按照自己的實際情況交錢。富人根據自己的財力付費,窮人根據自己的實際情況交錢。這樣,就會引來大批顧客,澡堂的收入也就可觀了。至於一千第納爾,那隻能是國王的賜予,也是他人力所不能及的。」
  
  大臣們都贊同說:「國王陛下,難道你認為天下人都像你一樣富有?親愛的國王,他說得很對。」
  
  國王聽後,說:「你們說得很對。不過,他是個外鄉人,款待、敬重他是我們的責任和義務。他在我們的京城中建造這麼一個澡堂,為我們的京城增了光,添了彩,我們就是多給他一些錢,也是應該的,其實也並不多。」
  
  大臣們說:「如果國王陛下款待他,那是國王對他的恩賜,而國王對窮人的款待和慷慨,則應該是降低澡堂收費,廣大百姓定會為國王陛下祝福祈禱。一千第納爾嘛,我們這些國家重臣都尚且付不起,又怎麼要求廣大百姓來付呢?」
  
  國王說:「愛臣們,這一次,你們每個人付給他一百第納爾,另外送給他一名奴隸、一個婢女和一個僕人。」
  
  大臣們說:「一言為定,我們按陛下的吩咐辦就是了。不過今後有人來洗澡,各自應量財力付錢。」
  
  「就這樣吧!」國王隨口說道。
  
  在場的大臣們每人給阿布·綏爾一百第納爾,另送一個奴隸、一個婢女和一個僕人。僅這一天中,陪國王一起來沐浴的大臣就有四百人之多。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:26

  第九百三十六夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,國王對大臣們說:「愛臣們,這一次,你們每個人付給他一百第納爾,另外送給他一名奴隸、一個婢女和一個僕人。」
  
  大臣們說:「一言為定,我們按陛下的吩咐辦就是了。不過今後有人來洗澡,各自應量財力付錢。」
  
  「就這樣吧!」國王隨口說道。
  
  在場的大臣們每人給阿布·綏爾一百第納爾,另送一個奴隸、一個婢女和一個僕人。僅這一天中,陪國王一起來沐浴的大臣就有四百人之多。
  
  阿布·綏爾這一天的總收入多達四萬第納爾,另得四百名奴隸、四百名婢女和四百名僕人,還有大量貴重禮品。國王給了他一千第納爾,另賞十個奴隸、十個宮女和十個男僕。
  
  阿布·綏爾走上前去,向國王恭恭敬敬行吻地禮,然後說:「幸福的國王,見地高明的國王,我哪有地方容得下這麼多奴隸、男僕和婢女呢?」
  
  國王說:「我之所以命令我的朝臣們這樣行事,目的在於為你籌集一大批款。說不定你過些日子就會思念故鄉和妻子兒女,想啟程返裡。到那時候,你有大筆錢財在手,回到故里之後,就可以憑之安心過日子了。」
  
  阿布·綏爾聽後,喜憂參半。他說:「國王陛下,阿拉使你富貴榮華。這麼多奴隸、僕婢,只有國王才需要他們。若給我們一些錢,要比賞給我這麼一支奴僕大軍更有用些。因為他們要吃,要穿,還要住,我就是掙多少錢,也養活不了他們。」
  
  國王笑了,說道:「憑阿拉起誓,你說的全是實話。這麼多奴婢,確實能組成一支大軍,你沒有財力養活他們。你把他們以每個一百第納爾的價錢賣給我好嗎?」
  
  阿布·綏爾說:「一言為定,就按這個價錢賣給你。」
  
  國王派司庫取來錢,如數付給了阿布·綏爾,隨後,國王又把奴婢們賜予給他們原來的主人。國王說:「愛臣們,把你們自己的奴隸、男僕和婢女領回去吧!這是我賜予給你們的。」大臣們立刻從命,把各自的奴婢領回。
  
  阿布·綏爾對國王說:「國王陛下,阿拉使你得到了寬恕,同時也給我免去了重負。因為只有阿拉才能使這麼多人飽食。」
  
  國王聽阿布·綏爾這樣一說,會心地笑了。大臣們各自領著自己的奴婢回家,國王亦離開澡堂返回王宮。阿布·綏爾數了數錢數,然後裝入錢袋裡,一夜安睡到天明。
  
  在他澡堂中服務的已有二十個奴隸、二十個男僕,另有四個婢女。第二天清早,澡堂開門營業,阿布·綏爾派人出去喊道:「凡進澡堂洗澡者,各自量力付費,自願交錢。」
  
  阿布·綏爾坐在櫃檯後,只見顧客蜂擁而至,絡繹不絕,按照自己的願望往錢箱裡投錢,天還沒黑,錢箱就已經滿了。
  
  阿布·綏爾獲悉皇后要來洗澡,特別把白天時間分成兩段:從早晨到中午,定為男子洗澡時間;從中午到日落,定為女子洗澡時間。
  
  皇后到來時,阿布·綏爾安排一個婢女站在櫃檯前迎候。他已把四名婢女訓練成了出色的女侍者,皇后進澡堂沐浴,婢女們照顧得十分周到,皇后十分滿意,隨後付給阿布·綏爾一千第納爾。
  
  從此,阿布·綏爾的「皇家浴池」名聲傳遍京城,日日顧客盈門。每一個進澡堂的人,都能得到周到的服務,不論富人,還是窮人。因此,澡堂收入大增,同時使阿布·綏爾結識了國王手下的許多官吏及他們的親朋好友。國王每星期五必來洗澡,每次必賞一千第納爾。其餘的日子是王公大臣和一般平民沐浴的時間。阿布·綏爾對所有的來客一律熱情接待,照顧得十分周到。
  
  一天,御船船長來洗澡。阿布·綏爾親自陪他進浴池,為他搓澡,對他格外照顧。船長洗完澡,阿布·綏爾又為他煮咖啡喝。船長臨走時,要給老闆錢,阿布·綏爾執意不收分文。船長親身領受到阿布·綏爾的周到照顧,自感大恩難得相報,一時不知如何是好,只有牢記恩情在心。
  
  洗染匠艾卜·吉爾總是聽見人們說起澡堂如何如何。有一個人說:「那座澡堂呀,真是人間天堂。老闆哪,明天帶我們去那個澡堂裡享受一下吧!」
  
  艾卜·吉爾聽後,心想:「我一定要去一趟,看看人們不住稱道的那座澡堂究竟是什麼樣。」艾卜·吉爾立即走去換上最華麗的衣飾,騎上騾子,帶著四個僕人、四個奴隸,前呼後擁地向澡堂走去。行至澡堂門口,艾卜·吉爾離鞍下地,忽聞一股清香撲鼻而來,又見人們進進出出,還見澡堂裡的長凳上坐滿了達官和平民。
  
  艾卜·吉爾進了走廊,阿布·綏爾看見他,高高興興地迎了上去。
  
  艾卜·吉爾說:「手足兄弟,怎好不相往來呢?我開了個染坊,成了本地有名的師傅,結識了國王,既很幸福,又有權勢,你怎麼不來看我,不來問問自己的同伴在哪裡呢?我很忙,出不得門,特派了我的奴隸和僕人到旅店和別的地方去找你,但始終沒問到你的去向,沒有任何人知道你的消息。」
  
  阿布·綏爾說:「我不是到你那裡去過了嗎?你把我當小偷,痛打了一頓,在眾人面前羞辱了我半天!」
  
  艾卜·吉爾裝出傷心的樣子,問道:「這話從何說起?莫非我打的那個人就是你?」
  
  「是的,那正是我。」
  
  艾卜·吉爾發誓說他沒認出阿布·綏爾,然後說:「有個人長相和你一模一樣,每天都來染坊偷布,我誤把你當作那個小偷了。」
  
  艾卜·吉爾裝出後悔莫及的樣子,拍著巴掌,說:「毫無辦法,只有依靠偉大的阿拉了。我虧待了你。假若當時你自我介紹一下你,那該多好!兄弟,毛病出在你身上呀,你為何不先自我介紹,尤其是在我正忙的情況下……」
  
  阿布·綏爾說:「兄弟,阿拉寬恕你。這事是命中註定的,阿拉早有安排。請進澡堂,脫下衣服,洗個澡,舒服一下吧!」
  
  「看在阿拉的面上,請寬恕我吧!」
  
  「阿拉恕你無罪。命中註定的事是不可避免的。」
  
  艾卜·吉爾說:「你的權勢從何而來呢?」
  
  阿布·綏爾回答:「周濟你的人同樣周濟了我。我見城中沒有澡堂,便去拜見國王,國王即出資建造了這座澡堂。」
  
  艾卜·吉爾對阿布·綏爾說:「就像你認識國王那樣,我也認識丁國王……」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-23 21:26

  第九百三十七夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,剃頭匠阿布·綏爾對洗染匠艾卜·吉爾說:「阿拉恕你無罪。命中註定的事是不可避免的。」
  
  艾卜·吉爾說:「你的權勢從何而來呢?」
  
  阿布·綏爾回答:「周濟你的人同樣周濟了我。我見城中沒有澡堂,便去拜見國王,國王即出資建造了這座澡堂。」
  
  艾卜·吉爾對阿布·綏爾說:「就像你認識國王那樣,我也認識了國王。但是我能讓國王看在我的面上厚待你。國王還不曉得你是我的同伴,我將告訴他你是我的同伴,讓要他特別關照你。」
  
  阿布·綏爾忙說:「不要告訴國王了,因為國王及滿朝文武官員都待我甚厚,他們給了我許多照顧……」
  
  阿布·綏爾把情況向艾卜·吉爾說了一遍之後,然後說:「兄弟,脫下衣服,放在櫃檯後面,進池子洗澡吧!我陪你進去,給你搓背。」
  
  艾卜·吉爾脫下衣服,阿布·綏爾陪伴他走進澡堂,為他搓背、擦肥皂、沖洗,直到他離開水池,穿好衣服。隨後,阿布·綏爾又端來酒菜招待艾卜·吉爾。人們見老闆如此周到地接待一位顧客,無不感到驚異。洗完澡後,洗染匠艾布·吉爾想給阿布·綏爾錢,阿布·綏爾堅持不收分文,並且說:「你是我的同伴和兄弟,情同手足,不必這樣!」
  
  艾卜吉爾對阿布·綏爾說:「兄弟,這座澡堂真漂亮!不過還有一點兒缺憾……」
  
  「什麼缺憾?」阿布·綏爾忙問。
  
  「你這裡缺少一種脫毛藥劑。」
  
  「怎麼個配方?」
  
  「砒霜加石灰就成了理想的脫毛藥,真可謂藥到毛脫,輕而易舉,方便可靠。假若國王來此洗澡,你把此藥獻給國王,定能贏得國王的特別崇敬和愛護。」
  
  「你說得好!我就去配置這種藥。」
  
  艾卜·吉爾離開澡堂,騎上騾子,直奔王宮而去。他見到國王,便說:「國王陛下,聽我進一勸言。」
  
  國王問:「什麼勸言?」
  
  「聽說陛下建造了一座澡堂。」
  
  「正是。有一位異鄉客來見我,我就像給你建造了一座染坊那樣,給他建造了一座澡堂。那是一座很漂亮的大澡堂,為我的京城添了一景啊!」
  
  接著,國王滔滔不絕地向艾卜·吉爾講述了那座澡堂的種種好處。
  
  艾卜·吉爾問:「國王陛下,你去洗過澡嗎?」
  
  國王答:「去過了。」
  
  「讚美阿拉,幸好陛下擺脫了那個壞蛋的坑害。陛下有所不知,那澡堂老闆是阿拉的死敵。」
  
  國王驚問:「何以見得?」
  
  艾卜·吉爾說:
  
  「國王陛下,你再去一次,就一清二楚了。你將死在那裡。」
  
  「為什麼?」
  
  「那澡堂老闆是正教的敵人,也是陛下的敵人。他之所以要你建造這座澡堂,目的在於把你毒死。他配置了一種東西,你進澡堂時,他會拿給你,並對你說:‘國王陛下,這是一種藥。把它搽在腋下,腋毛就會很容易脫落下來。’實際上那不是什麼藥,而是一種毒藥,有致命的劇毒。這個壞蛋已經得到基督教國王的許諾,如果他能夠殺死你,那國王就解除他的妻兒的俘虜身份,因為他的妻兒被基督教教徒抓去成了俘虜。我開染坊,曾為異教徒們染過許多布,因而他們求國王寬恕我。那國王問我:‘你有什麼要求?’我要求他釋放我,他真的放了我,我才來到了貴國。我到澡堂見到了那個壞蛋,問他:‘你和你的妻兒是如何脫身的呢?’」
  
  他這樣向我講述了脫身的經過:
  
  我和我的妻兒都是俘虜。一天,基督教徒們的國王在朝堂上聽政問策,審訊犯人和俘虜。當時,我也在場。我聽大臣在議論各國國王時,提到了這座城中的國王。
  
  這時,基督教國王長嘆了一口氣,然後說:「在當世,除了這個國王,誰也不是我的對手。誰能夠設法把這個國王殺死,他要什麼,我就給他什麼,保證讓他如願以償。」
  
  我聽國王這樣一說,隨即走上前去,對國王說:「國王陛下,我有辦法替你殺死他,你能釋放我和我的妻兒嗎?」
  
  國王對他說:「假若你設法殺死了那個國王,我可以釋放你,而且你要什麼,我將給你什麼。」
  
  我與基督教國王達成協議,他就派船把我送到了這座城市。我去拜見國王,國王為我建造了這座澡堂。我現在只有設法把他殺掉,然後去見基督教國王,才能贖出我的妻兒,也讓那位國王如願以償。
  
  艾卜·吉爾接著對國王說:「我問他:‘你用什麼辦法殺死這個國王呢?’他對我說:‘辦法很簡單。國王到我這裡來洗澡,我給他專門配置了一種毒藥,並對他說,搽到身上,毛須很容易脫落下來。只要他一抹上這種藥,毒素便在一天一夜之內滲入到他的心臟,他必喪命。’我聽他這樣一說,很為陛下的安危擔心,所以馬上來把消息告訴國王陛下。」
  
  國王聽後,勃然大怒,對洗染匠艾卜·吉爾說:「對此事要嚴加保密!」
  
  國王決定立即去澡堂,探明虛實。國王進了澡堂,阿布·綏爾照常脫下衣服,為國王搓澡擦身。之後,他對國王說:「國王陛下,我配置了一種脫毛藥。」
  
  國王說:「拿給我看一看哪!」
  
  阿布·綏爾拿來藥,擺放在國王的面前,國王立即嗅到一種惡臭,知道那就是毒藥,不禁怒氣大發,對宮僕喊道:「把他抓起來!」
  
  宮僕們衝上去把阿布·綏爾抓了起來。
  
  國王怒氣沖沖離開澡堂,但誰也不知道國王為什麼發怒,而且盛怒之下的國王也沒告訴任何人原因何在。人們見此情形,沒有一個人敢於問國王。
  
  國王穿上朝服,登上寶座,喝令將阿布·綏爾帶上來。阿布·綏爾被繩捆索綁帶到國王面前。國王喚來御船船長,對他說:「把這個壞蛋裝在一條口袋裡,再往袋子裡裝兩堪他爾生石灰,然後紥緊袋口,放在船上,把船撐到王宮下面來,讓我臨窗坐著看一看。你對我說:‘我把他扔下去嗎?’我說:‘扔吧!’聽到我的命令後,你就把他連同生石灰拋入海裡,讓海水把他淹死,讓生石灰把他燒死!」
  
  船長說:「遵命!」
  
  船長帶著阿布·綏爾離開王宮,來到不遠處的一個小島上,對阿布·綏爾說:「喂,老闆,我到你的澡堂裡去洗過一次澡,你對我那樣盛情款待,使我感到非常開心,並且堅持不收我一文錢,因此我十分敬重你。請你告訴我,你和國王之間究竟發生了什麼事?你是怎樣惹怒國王的?為什麼他要讓你這樣慘死呢?「
  
  阿布·綏爾說:「憑阿拉起誓,我沒做什麼得罪國王的事,更沒有犯應當這樣慘死的大罪。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

kuanchaos

LV:9 元老

追蹤
  • 471

    主題

  • 36976

    回文

  • 28

    粉絲