第九百三十八夜
夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
幸福的國王陛下,船長帶著阿布·綏爾離開王宮,來到不遠處的一個小島上,對阿布·綏爾說:「喂,老闆,我到你的澡堂裡去洗過一次澡,你對我那樣盛情款待,使我感到非常開心,並且堅持不收我一文錢,因此我十分敬重你。請你告訴我,你和國王之間究竟發生了什麼事?你是怎樣惹怒國王的?為什麼他要讓你這樣慘死呢?」
阿布·綏爾說:「憑阿拉起誓,我沒做什麼得罪國王的事,更沒有犯應當這樣慘死的大罪。」
船長說:「你在國王那裡得到了任何人都不曾得到的高位,實在令人嫉妒。說不定有人嫉妒你在國王那裡得寵,因而在國王面前說了你的壞話,致使國王大發雷霆。不過,我很敬重你,你不用擔心害怕,就像任何人都不知道你款待過我那樣,我也不讓任何人知道我把你救出來。我把你救出來之後,你就跟我一起住在這個島上,等有船開往你的國家時,你再乘船返回故鄉。」
阿布·綏爾表示感謝,親吻船長的雙手。
船長取來生石灰,裝入袋子裡,又拿了一塊人體大小的石頭裝入袋中,然後自言自語地說:「一切全託付給阿拉了!」
船長給了剃頭匠阿布·綏爾一張網,並且說:「你去海裡撒網吧,也許能打上一些魚來。因為國王的御膳房每天都少不了魚,我忙於應付你這件事,就沒有工夫打魚了。我擔心御膳房的師傅來取魚時看不到魚。你打上來魚,讓他們取走,我就可以騰出時間去籌劃解救你的辦法了。」
剃頭匠阿布·綏爾說:「我去打魚,你放心去想辦法吧!阿拉會默助你的。」
船長把口袋放在船上,徑直把船劃到王宮下面。他看見國王臨窗而坐,便喊道:「國王陛下,我把他扔到海裡去吧?」
國王揮手示意船長把口袋扔下海時,只見一件東西閃著光從國王的手上落到了海裡。原來是國王的那顆鑽石戒指掉進了海裡。
國王的那顆鑽石戒指是一隻魔力無窮的寶貝戒指。國王對一個人不滿,想殺死他時,就用戴著鑽戒的右手一指,那戒指便發出一道閃電,飛速擊中他所指的那個人,頓時將其首級齊肩削下。這位國王之所以得到大軍的擁戴,任何強者無力征服他,就是因為他擁有這樣一顆魔力無邊的寶貝鑽戒。
國王的鑽戒掉進海裡,他沒有張揚此事。因為他不能宣布自己的寶貝戒指掉進了海中,以防軍隊起來造反將他殺掉。因此,國王沒有吱聲。
船長離去後,阿布·綏爾按照船長的叮囑去海上撒網打魚。阿布·綏爾撒下網去,頭一網便打上了滿滿一網魚。他撤下第二網,又打上了滿滿一網魚。他接著撒網,結果網網魚滿,沒有多長時間,便打上了好一大堆魚。阿布·綏爾心想:「憑阿拉起誓,我有好長時間沒有嚐到魚的味道了。」
想到這裡,阿布·綏爾挑了一條大魚,心滿意足地說:「等船長回來,我讓他給我煎煎這條魚,好讓我美美地吃上一頓。」
阿布·綏爾左手按住那條大魚,右手抽出隨身帶的一把刀,插進魚鰓,剖開魚腹,發現魚肚中有一枚鑽石戒指。原來國王的寶貝戒指一落水,就被那條大魚吞了下去,然後游到小島附近,落入了阿布·綏爾的網中。
阿布·綏爾拿起鑽戒,戴在自己的右手的小拇指上,但他對鑽戒的神奇功用一無所知。
這時,御膳房的兩個僕人前來取魚,二人來到阿布·綏爾面前,問道:「喂,船長到哪裡去啦?」
阿布·綏爾答道:「不知道。」
阿布·綏爾無意中用右手一指,只見那兩個僕人的首級頓時離開肩膀,滾落在地。
阿布·綏爾見此情景,不禁大驚,說道:「究竟是誰把這兩個僕人殺死了呢?」
當他正在困惑不解、沉思默想之時,船長回來了。
船長見那裡放著一大堆魚,又見兩個被殺死的人躺在地上,並且發現阿布·綏爾的手指上戴著的那枚神奇鑽戒,便說:「兄弟,你千萬不要抬戴著戒指的手,你若一動,會要我的命的。」
阿布·綏爾聽船長說不要動戴戒指的手,而且說一動就會要他的命,感到非常奇怪。
船長來到阿布·綏爾跟前,問道:「誰把這兩個宮僕殺死啦?」
阿布·綏爾答:「兄弟,憑阿拉起誓,我不知道。」
船長說:「你說的是實話。不過,請告訴我,你手上的這枚戒指是從哪裡來的?」
「我在這條大魚的肚子裡發現的。」
「這就對啦!我看見從王宮窗子裡劃出一道閃光,頃刻間落進了海中。當時,國王指著船上裝石灰的口袋,對我說:‘把它丟下海裡吧!’就在這時,他的戒指脫落下來,掉進了海裡,可能被這條大魚吞下了肚。感讚阿拉讓這條魚游進了你的網裡,被你打了上來。這是你的福分呀!兄弟,你知道這枚戒指的功力嗎?」
「說實話,我不知道它的功力。」
「兄弟,你有所不知,這裡有個秘密呀!我們國王的武將之所以那樣服服帖帖地聽從國王指揮,就是因為他們怕這枚神奇的鑽戒。因為這枚戒指是魔力無邊的一件寶貝。國王一旦發怒,想殺死某一個人,他只要用戴這枚戒指的手一指,那個人的腦袋便會離開雙肩,滾落在地。原因在於有一道閃光從這枚戒指上迸發而出,直擊國王所指之人,故被指的人會登時喪命。」
阿布·綏爾聽船長這樣一說,高興極了,立即對船長說:「船長閣下,請把我送到城中去吧!」
船長說:「我怕國王不寬恕你,怎好送你進城呢?不過,你現在有神奇寶戒在手,想殺誰,只要用手一指,那人便人頭落地,即使要取國王及其武將等所有人的首級,也是輕而易舉的事。」
船長讓阿布·綏爾上船,帶著他向城中駛去。
講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
|