[東方玄幻] 一千零一夜 作者:不可考(已完成)

   關閉
kuanchaos 2018-6-18 12:04:05 發表於 玄幻奇幻 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1004 50473
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:03

  第一百六十九夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,高海爾繼續講自己的經歷說,老太太問我:「他有什麼事情託付給你嗎?」
  
  「有的。」我說。隨即我把阿里·本·畢卡爾的遺囑對他母親講了一遍。
  
  我又說:「快去給他送葬吧!」
  
  老太太一聽,再一次昏倒在地,不省人事。
  
  過了一會兒,老太太慢慢甦醒過來,答應親自立即前往,為兒子送葬。
  
  之後,我才離開那裡,向自己的家門走去。我低頭走著,邊走邊回憶著阿里·本·畢卡爾的音容笑貌。正在這時,我忽覺一個女人抓住了我的手……
  
  我抬頭一看,原來是莎姆絲·奈哈爾的那個貼身侍女,她滿臉頹喪神色。我倆一見面,情不自禁地都哭了起來。進了我的家門,我問侍女:「你知道阿里·本·畢卡爾的情況嗎?」
  
  「憑阿拉起誓,我一點兒也不知道哇!」
  
  我把阿里·本·畢卡爾歸真之事告訴了她,她的淚水頓時彌漫了面頰。
  
  我問她:「莎姆絲·奈哈爾的情況如何?」
  
  侍女這樣講述那位哈里發愛妃的最後一天的情況……
  
  你也知道,因為哈里發哈倫·拉希德是很愛這位妃子,所以哈里發不相信任何人的話。不管什麼事情,哈里發總是往好的一面去想。哈里發對莎姆絲·奈哈爾說:「你是我的愛妃,儘管很多人說了你的許多壞話,我都能忍受。」
  
  之後,哈里發為莎姆絲·奈哈爾布置了一個金宮殿,房間舒適無比,給她最好的照顧。
  
  有一天,哈里發喝酒,成群的后妃都在他的面前,各就各位,等級森嚴。哈里發讓莎姆絲·奈哈爾坐在自己的身邊。而莎姆絲·奈哈爾顯得神魂不安,六神無主,如坐針氈。就在這時,哈里發令一歌女唱歌。
  
  那歌女抱起四弦琴,邊彈邊唱道:

  愛神示意我,
  
  期待日後相見。
  
  禁不住淚灑面頰,
  
  情思寫在腮邊。
  
  彷彿眼中淚,
  
  道出了心底言。
  
  說破了應該隱瞞的事,
  
  不妨痛快一談。
  
  秘密如何保?
  
  愛情本來就難遮掩。
  
  因為我深愛你,
  
  所以才有這樣的表現。
  
  失去了情人,
  
  我寧可魂升九天。
  
  但願我身後,
  
  他們盡展笑顏。
  
  莎姆絲·奈哈爾聽了歌女的詩歌,再也坐不下去,隨即倒在地上,昏迷了過去。
  
  見此情景,哈里發哈倫·拉希德立即放下酒杯,伸手去拉莎姆絲·奈哈爾,同時呼喚著愛妃的名字。
  
  女僕、宮娥、太監、侍從亂作一團。
  
  哈里發翻轉了莎姆絲·奈哈爾的身子,發覺她已斷氣,感到十分難過。這時,哈里發下令將廳中的所有器皿全部打碎,把碎片集中到一個房間去。
  
  那天夜裡,哈里發一直守在莎姆絲·奈哈爾的遺體旁。
  
  次日天亮,哈里發下令為莎姆絲·奈哈爾沐浴、薰香、裝裹,然後舉行盛大、隆重葬禮。
  
  哈里發為愛妃暴死而感到憂傷,但並沒有問及她的情況及經歷。
  
  侍女講完,對我說:「看在阿拉的面上,你知道阿里·本·畢卡爾出殯的時間之後,請你告訴我一聲。我一定要為他送別。」
  
  我對她說:「你到哪裡都能找到我,而我又到何處去找你呢?」
  
  她告訴我:「莎姆絲·奈哈爾死後,哈里發把侍女們全都打發走了,我就是其中的一個。我馬上就會把我的住址告訴你。我這就去為我們的那位女主人莎姆絲·奈哈爾走墳①,然後回到那裡。我等著去參加阿里·本·畢卡爾的葬禮。」
  
  ……
  
  阿里·本·畢卡爾的葬禮舉行那天,巴格達萬人空巷,為阿里·本·畢卡爾送行。
  
  我看見那位當年的侍女也行進在送葬隊伍之中,心裡難過極了。
  
  在巴格達城,我從來未見過那樣隆重的葬禮,擁擠的人流一直把阿里·本·畢卡爾的塔布匣②送到墳地。
  
  自那天起,為莎姆絲·奈哈爾和阿里·本·畢卡爾走墳的人們絡繹不絕。
  
  講到這裡,莎赫札德對國王說:「幸福的國王陛下,這就是阿里·本·畢卡爾與莎姆絲·奈哈爾的故事。不過,這與舍赫曼國王的故事相比,就算不上什麼新鮮、精彩、奇異了……」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①即在墳側為亡者誦《可蘭經》求恕。
  
  ②穆斯林送葬工具,抬運屍體的木匣。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:03

  第一百七十夜

  夜幕降臨,莎赫札德開始講《蓋麥爾與布杜爾的故事》:
  
  幸福的國王陛下,相傳,很久很久以前,有一位國王,名叫舍赫曼,手握重兵,奴婢成群,威名遠揚。但國王舍赫曼年事已高,卻無後嗣,整日多愁善感,憂慮不寧。
  
  有一天,他把自己的心事吐露給宰相,說:「相爺閣下,本王膝下無子,我真擔心我百年之後,王權旁落,如何是好啊?」
  
  宰相對國王說:「國王陛下,也許阿拉會創造奇蹟,您就把自己的一切託付給阿拉吧!你做完小淨,只要誠意跪拜兩次,然後與皇后行房,您的目的就會實現。」
  
  國王誠心叩拜阿拉,果然皇后當夜有喜。
  
  光陰荏苒,十月懷胎,一朝分娩,皇后生下一男嬰,貌如圓月,取名蓋麥爾·澤曼。
  
  國王老來得子,喜出望外,遂下令張燈結彩,裝點城郭,吹笛打鼓,熱鬧七天,喜訊傳遍全國。
  
  蓋麥爾王子在乳娘、保姆的細心照顧下健康成長,不知不覺已年滿十五周歲。王子生得容貌俊秀、身材勻稱,英姿勃勃,人見人愛。國王愛子如命,日夜不離他的身旁。
  
  因為舍赫曼國王愛子心切,唯恐出現什麼意外,便對宰相說:「相爺閣下,我擔心王子蓋麥爾遇到什麼不測之禍呀!相爺,我很希望兒子在我健在之時成家立業。」
  
  宰相說:「國王陛下,婚配乃終身大事。在陛下健在之時為王子成婚,那是再好也不過了。」
  
  國王吩咐僕人道:「把蓋麥爾給我叫來!」
  
  蓋麥爾王子來到父王面前,羞澀地低著頭看著地面。國王說:「孩子,我想乘我健在之時為你完婚,好讓我健在之時為你感到高興。」
  
  蓋麥爾說:「父王,兒無意這麼早成婚,而且我不喜歡女人。我在詩文中讀過,女人狡詐、陰險,乃萬惡之源。」
  
  說罷,蓋麥爾吟誦道:

  若問女人事,
  
  我敢說了如指掌。
  
  男子名低錢少,
  
  女性友情無緣享。
  
  他又吟誦另一位詩人的詩句:

  女人心腸硬,
  
  溫柔何其難得!
  
  青年追之千年,
  
  仍然像大山相隔。
  
  吟罷詩,蓋麥爾說:「父王,結婚之事,我決不同意,哪怕處我一死。」
  
  聽兒子這樣一說,舍赫曼國王臉色頓時陰沉下來,因兒子不聽話而惆悵萬分。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:05

  第一百七十一夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,舍赫曼國王讓兒子在他健在之時完婚,蓋麥爾對他的父王說:「父王,結婚之事,我決不同意,哪怕處我一死。」
  
  聽兒子這樣一說,國王舍赫曼臉色頓時陰沉下來,因兒子不聽話而惆悵萬分。雖然如此,但因老國王疼愛兒子,打那以後,再沒提婚姻的事情,而且沒有因此生兒子的氣,反而更加溺愛、順從。隨著日月的推移,蓋麥爾王子也更加強壯、健美。
  
  舍赫曼國王耐心等待兒子回心轉意,一年時間好容易過去了。這時的蓋麥爾王子已是一個成熟的美男子了。口齒伶俐,雄辯健談,聲音甜潤,足令圓月自感羞澀;容顏俊美,堪言閉月羞花,世間萬物在他面前黯然失色;性情溫和,恰似惠風吹拂,使人倍感親切可愛,人見人親之,人見人愛之;體態健美,似楊柳飄逸,或像翠竹挺拔;舉止瀟灑,英姿颯爽,簡直成了戀人心中的白馬王子,思慕者嚮往的樂園。正如詩人所云:

  萬讚歸於阿拉,
  
  造就一俊俏男子漢。
  
  集百美於一身,
  
  挺立在人間。
  
  萬民甘於稱臣,
  
  見其英姿無不讚嘆。
  
  朱唇含珠玉,
  
  言語勝過蜜甜。
  
  獨自領風騷,
  
  無人與之齊頭並肩。
  
  氣宇軒昂誰堪比,
  
  千古一英男!
  
  時光又閃過一年,舍赫曼國王把兒子叫到面前,說:「孩子,你還是不聽我的話嗎?」
  
  蓋麥爾當即跪在父王面前,羞澀地說:「父王,阿拉令我聽您的話,不可違抗你的意志,我怎好不服從主令呢?」
  
  「孩子,我想給你完婚,以期在我有生之年為你感到高興,在我死之前,讓你順利登上王位。」
  
  蓋麥爾王子聽父王這麼一說,低頭沉思片刻,然後抬起頭來,說:「我決不結婚,哪怕處我一死。我知道阿拉要我服從你的意志。看在阿拉的面上,今後不要再和我談結婚之事。兒子立志終身不娶,因為我讀了古今賢人的書,知道他們因女人遭受的磨難。女人陰險狡猾,詭計多端。有詩為證啊!」蓋麥爾吟誦道:

  煙花女子會結網,
  
  落入就難脫逃;
  
  即使你建起,
  
  千座防護堡。
  
  要塞再堅固,
  
  也抵不住娼妓技巧。
  
  背叛是娼妓本性,
  
  遠近俱不饒。
  
  指甲染色令人作嘔,
  
  長辮子是夾人的螯。
  
  臉上搽的厚粉,
  
  給人留煩惱。
  
  蓋麥爾又吟誦道:

  女人佯裝貞潔,
  
  其實與鷹爪下的腐屍相同。
  
  今日與君共寢悄悄語,
  
  明天又投他人懷中。
  
  簡直就像客房,
  
  你離開不知誰又填空!
  
  舍赫曼國王聽兒子口氣不改,明白詩意所指,只因過分溺愛兒子,沒有回答什麼。那場談話之後,國王叫來宰相,單獨交談。
  
  國王說:「相爺閣下……」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:06

  第一百七十二夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,舍赫曼國王再次讓兒子蓋麥爾成婚時,蓋麥爾王子還是堅決不同意。並說立志終身不娶。
  
  舍赫曼國王聽兒子口氣不改,明白詩意所指,只因過分溺愛兒子,沒有回答什麼。
  
  那場談話之後,國王叫來宰相,單獨交談。國王說:「相爺閣下,兒子的事情,我該怎麼辦呢?我希望他先結婚,然後登上王位,就此曾與你商量過,你同意這麼辦,你還示意我給兒子提出結婚事宜,我也已跟他談過,可他就是不談婚事,我的願望難以實現,怎麼辦呢?相爺再給我出個主意吧!」
  
  宰相說:「國王陛下,我建議您再忍耐一年。一年之後,陛下若再與他談婚事,就不要單獨和他交談了,而要把文武大臣全召來,當著百官的面,和王子談他的婚事,那時候,有那麼多王公將相、文武大臣、侍從官員、國家要人等權貴們都在場,王子就不好意思違抗陛下的意志了。」
  
  國王覺得這個主意甚好,心中不勝高興,認定宰相此意見正確可行,當即賜予宰相錦袍一身。
  
  舍赫曼國王耐心等了一年,眼見蓋麥爾王子滿二十歲,一天比一天健壯,一天比一天成熟,一天比一天俊美。他的神采勝過亞倫,雙目若兩把利劍;面頰紅裡透白,白裡透紅,似旭日初升,如月華映照;頭髮濃密烏亮,似伸手不見五指之夜;腰細而臀部突出,其美足令今世間萬物自慚形穢,正如詩人所云:

  圓圓的臉,
  
  朱口皓齒含笑顏。
  
  苗條身材,
  
  插上羽似令箭。
  
  二目炯炯有神,
  
  膚白如雪烏髮似炭。
  
  眉毛彎彎遮睡意,
  
  聰慧自在其間。
  
  鬢角生災,
  
  欲殺情侶賴移遷。
  
  粉腮浮羞澀,
  
  笑容掛臉面。
  
  笑語連珠皆雅趣,
  
  口溢醇香漫天。
  
  慷慨豪爽語誠摯,
  
  品德眾稱讚。
  
  世人享其恩,
  
  麝香飄飛萬里遠。
  
  驕陽自嘆弗如,
  
  新月是他剪下的指甲尖。
  
  舍赫曼國王聽了宰相的活,又苦苦等了一年,終於等來了這樣一天……
  
  這天,上朝的日子到了。王公將相、文武百官、國家要人、各部大臣濟濟一堂,舍赫曼國王差人喊來蓋麥爾王子。
  
  蓋麥爾王子來到父王及百官群臣當中,向父王行過吻地禮三次,然後背著手站在父王面前。
  
  舍赫曼國王說:「孩子,當著百官的面把你叫來,父王有要事對你商量,但願不要違抗我的旨意。父王想讓你與某國國王的女兒成親,企盼在我有生之年,分享你們的快樂。」
  
  蓋麥爾聽後,低頭沉思片刻,抬起頭來,望著父親,禁不住少年的狂傲與年輕的愚昧同時發作,口氣堅定地說:「父王,我永不結婚,即使處我一死。父王雖上了年紀,然而見識卻短。有關婚姻之事,在此之前,您問過我兩次,我都未曾答應。」
  
  說罷,只見蓋麥爾收回倒背的雙手,盛怒之下,輓起了袖子,在父王面前竟擺出了一副好鬥的架勢。
  
  眼見兒子在眾百官面前如此失禮,舍赫曼國王羞辱難言,出於國王的尊嚴,他厲聲呵斥兒子幾句後,命令宮僕將蓋麥爾王子繩捆索綁起來。
  
  宮役們聞聲而動,七手八腳將王子捆綁起來,推到舍赫曼國王面前。蓋麥爾恐懼不安,低下頭去,汗流滿面,羞愧不堪。
  
  舍赫曼國王怒罵道:「你這個缺少教養的小孽障,怎敢當著文武百官這樣答話?怎麼一點兒禮貌都不懂?你要知道,你的這種表現即使發生在一個平民身上,也是很醜惡的。」
  
  說完,舍赫曼國王下令給王子鬆綁,將他關押在一個城堡中。僕役們立即行動,把城堡的一個廳堂打掃得乾乾淨淨,擺上一張床,鋪好褥子,放好枕頭,點上燈和蠟燭,因為那座城堡裡白天都是黑的。一切布置完備,他們將蓋麥爾王子帶入廳中,留一奴僕把守廳門。
  
  蓋麥爾王子躺在床上,憂心如焚,痛苦不堪,悔恨交加,責備自己不該那樣頂撞父王,然而後悔莫及。王子自言自語:「阿拉詛咒結婚、姑娘和叛逆的女人!當初聽了父王的話,結了婚,那不比現在坐監牢好嗎!」
  
  那天,舍赫曼國王在寶椅上一直坐到紅日西沉。之後,國王叫來宰相單獨交談。國王說:「相爺呀,相爺,我與兒子之間這場悲劇,都是你一手造成的,因為我聽了你的話,才在文武百官面前與兒子談婚姻之事的,完全是按照你的建議行事的。」
  
  宰相說:「陛下,不妨先讓王子在監牢裡呆上十五天。十五天之後,再把他叫到您的面前,那時談婚姻大事,他就不敢違抗陛下的旨意了。」
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:09

  第一百七十三夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,舍赫曼國王第三次當著百官的面對蓋麥爾王子提及成親之事,蓋麥爾王子還是不從,在父王面前竟擺出了一副好鬥的架勢。
  
  舍赫曼國王命令把王子關押在一個城堡中。
  
  那天,舍赫曼國王在寶椅上一直坐到紅日西沉。之後,國王叫來宰相單獨交談。國王說:「相爺呀,相爺,我與兒子之間這場悲劇,都是你一手造成的,因為我聽了你的話,才在文武百官面前與兒子談婚姻之事的,完全是按照你的建議行事的。」
  
  宰相說:「陛下,不妨先讓王子在監牢裡呆上十五天。十五天之後,再把他叫到您的面前,那時談婚姻大事,他就不敢違抗陛下的旨意了。」
  
  國王接受了宰相的意見。那天夜裡,因兒子不在身邊,輾轉反側,如臥火炭,心情煩躁,不能入眠,因為他愛子至深,故為獨生子擔驚受怕。在往日裡,每天夜裡只有讓兒子枕在自己的胳膊上方能入眠;而那天夜裡,他如臥火炭,煩躁不安,無論如何也睡不著覺,眼裡噙著淚花,吟誦道:

  夜是多麼漫長,
  
  人們相繼入夢鄉。
  
  我那顆別離的心,
  
  不免覺得恐慌。
  
  夜長憂慮多,
  
  有話我欲講:
  
  晨姑娘啊,
  
  你何時才會站在東方?
  
  舍赫曼國王望著夜空,又吟誦道:

  抬頭望星空,
  
  繁星不曾留意。
  
  北極星寂靜無聲,
  
  從不離原地。
  
  北斗星站著長隊,
  
  似在吊唁垂淚;
  
  不由我心中暗想,
  
  晨姑娘已死無疑。
  
  讓我們回過頭來,看看被囚禁在城堡中的王子蓋麥爾·澤曼的情況。
  
  夜幕降臨時分,僕人端來燈,為王子點著蠟燭,固定在燭台上,然後送來飯菜。
  
  蓋麥爾吃不下去,一直自責自己對父王太無禮貌,後悔自己對父王太沒有禮貌。他自言自語說:「難道你不知道人是舌頭的抵押品嗎?人的舌頭可以成事,也可以敗事,甚至將自己置於死地,難道你連這一點也不清楚嗎?」
  
  王子自責不止,直至淚水潸然下落,心似在火中燒烤。他痛恨自己出言不遜,語傷父王,不禁痛心疾首,自感懊悔至極。他吟誦道:

  青年喪命於言,
  
  人死絕非因為跌跤。
  
  失言必死無疑,
  
  跌跤命卻可得保。
  
  蓋麥爾吃完飯,洗過手,又做了小淨,做完昏禮和宵禮①,之後在床上坐了下來。
  
  蓋麥爾王子正襟危坐,高聲朗讀《可蘭經》的:「黃牛」、「儀姆藍的家屬」、「雅辛」、「至仁主」、「國權」等章,末了祈禱,求阿拉襄助。
  
  之後,他躺在床上,下面鋪著雙面緞褥,內裝鴕鳥絨。他想睡了,脫下外衣,只留下薄綢內衣,頭戴藍色睡帽,蓋上錦緞被,便進入了夢鄉。此時此刻,他的床前頭點燃著蠟燭,床尾點燃著明燈一盞,燭光與明燈交映,蓋麥爾王子的容貌顯得格外俊秀,就像十四日夜空中那輪金黃色的圓月。
  
  蓋麥爾王子一覺睡到二更天。他不知道幽冥世界隱藏著什麼,更不曉得會有什麼意想不到的事在等待著他。
  
  關押蓋麥爾的那座古城堡已被廢置多年。王子宿身的大廳中,有一口古羅馬時代留下的枯井,井裡住著一位仙女,乃魔皇后裔,名叫梅姆娜,乃著名魔王之一迪姆亞特的女兒。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①宵禮,亦稱「早夜禱」。伊斯蘭教每日五次禮拜的第五次禮拜,在夜間進行。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:10

  第一百七十四夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,關押蓋麥爾的那座古城堡已被廢置多年。王子宿身的大廳中,有一口古羅馬時代留下的枯井,井裡住著一位仙女,名叫梅姆娜,乃著名魔王之一迪姆亞特的女兒。
  
  二更時分,仙女梅姆娜離開枯井,準備飛上天空,探聽消息。她剛一出井口,便發現大廳裡氣象一新,非同往常,燭光通明,一改漫長年代的淒涼冷清景象,似有了生機。梅姆娜心想:「真是出奇、新鮮啊!我壓根兒沒有見過這樣的情景呀!……」
  
  梅姆娜步履輕盈地向大廳走去,一副人間妙景出現在面前:廳內放著一隻床,床頭一燭高照,床尾一盞明燈,床上睡著一個人。
  
  眼見此情此景,梅姆娜驚奇不已,心想其中必有原因。片刻後,她走向亮光處,發現那亮光來自大廳中,於是向大廳走去。她見一個僕人睡在廳門口。走進大廳,見那裡支著一張床,一個人睡在上面,床頭前點著一枝蠟燭,腳後點著一盞明燈。見此光景,仙女梅姆娜大為驚訝。她一步步向床走去,收起翅膀,站在床前,撩開蒙在熟睡人的錦被,仔細打量,發現睡者原來是個美男子,但見他臉上光芒四射,勝過燈燭,耀眼奪目;又見他面色紅潤,雙眉彎彎,睫毛黑長,周身散發著麝香般的芬芳。正如詩人所云:

  輕柔一吻中,
  
  但見面頰緋紅。
  
  明眸一對,
  
  令我心弦微動。
  
  喚聲我的心和神,
  
  世上可有這樣的美公?
  
  若說有,
  
  請君告訴我一聲。
  
  仙女梅姆娜見小夥子如此標緻,連聲讚頌阿拉。她說:「讚美您呀,阿拉,最靈巧的造物主!」
  
  仙女梅姆娜也是一名虔誠信士。她仔細打量蓋麥爾許久,口中不住地讚頌造物主,打心底裡讚嘆蓋麥爾的美貌。她心想:「憑阿拉起誓,我決不能傷害他,也不許任何人傷害他。但願我為他排除一切災難。這張俊俏的面孔值得觀賞、讚美。可是,他的家人怎麼把他丟在這樣一個破落不堪的地方呢?如有妖魔出現,會要他的命的。」
  
  梅姆娜彎下腰去,親吻蓋麥爾王子的面頰和前額。之後,又用錦緞被子把蓋麥爾蓋起來。片刻後,仙女梅姆娜離開城堡,展翅飛上了雲天。
  
  梅姆娜飛過七重天時,忽聞翅膀排擊的聲音,便朝聲音傳來的方向飛去。
  
  梅姆娜飛去一看,但見飛魔橫空,於是猛撲過去,一把抓住了飛魔。
  
  那飛魔名叫戴何士。自感被抓,戴何士回頭一看,認出那是仙女梅姆娜,不禁害怕至極,周身顫抖,急忙哀求保護。
  
  飛魔戴何士說:「看在至仁至慈的阿拉面上,我憑刻在蘇萊曼戒指上的咒符起誓,還求仙姑慈憫,不要傷害我!」
  
  仙女梅姆娜聽後,慈憫之心頓生,說:「你已經發過誓,但我不能相信你,除非把你的來向去方告訴我,我才能保護你。」
  
  「我的女施主,我定如實相告。我從遙遠的中國境內的海島飛來。今天夜裡,我就將我看到的一種奇觀告訴仙姑;你若得知我的話正確無誤,那就請放我走,還請你親筆為我簽署一張通行證,證明我已被你釋放,以免高天、大地和海中的任何妖精傷害我。」
  
  仙女梅姆娜對飛魔戴何士說:「喂,戴何士,你看見了什麼,你告訴我!要說實話,不許撒謊!憑刻在蘇萊曼戒指上的咒符起誓,假若你想借謊言逃出我的手心,那是妄想!如果你的話不真實,我必將拔掉你的羽毛,扒下你的皮,砸碎你的骨頭!」
  
  飛魔戴何士說:「女施主,我決不撒謊。倘若我的話不確切,任憑施主發落!我今夜從中國境內的海島上飛來。那是埃尤爾國王管轄的地方,國王管轄著若干島嶼,海域遼闊,物產豐富。國王有七座宮殿,精美絕倫。埃尤爾國王有一個女兒,堪稱絕代佳麗;我笨嘴拙舌,簡直不知道怎樣向你描述公主的容顏,也描繪不出來。不過,我可以概略地給你說上幾句。那公主的髮髻酷似漆黑之夜,而面頰則像艷陽普照下的白晝。正如詩人所云:

  三束額髮垂眼前,
  
  忽見夜晚現。
  
  面時空中月,
  
  夜空兩輪明月懸。
  
  「公主鼻樑尖而高,如亮劍利刃;兩腮似紫荊香醇,面頰如白頭翁花瓣;櫻桃小口中含著白玉;她的涎水香過玉液瓊漿,足以熄滅烈火的折磨;她口齒伶俐,對答如流:她酥胸高聳,人見人愛。感讚偉大的造物主,創造出了這樣的人間奇蹟。公主雙臂勻稱,正如詩人所云:

  腕上若無手鐲攔,
  
  溪水順袖流入掌中。
  
  「公主有著兩個大乳房,潔白如象牙,如同兩輪滿月,又似兩顆大石榴;她的腹部內收,恰似埃及科卜特人的束腰;她有沙丘般的豐隆臀部,人站起時雙臀橫臥,人躺下時雙臀站立。正如詩人所云:

  豐臀掛細腰,
  
  似欲橫占道。
  
  每逢思之我站起來,
  
  她站而豐臀臥倒。
  
  「臀下的兩條大腿就像玉柱那樣美麗,其美不可言傳。公主兩腳輕盈柔嫩,令我感到奇怪的是那雙腳怎麼能支撐得住豐臀和大腿。公主之美,實在一言難盡……」
  
  幸福的國王陛下,講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:11

  第一百七十五夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  飛魔戴何士吟完詩,對仙女說:「公主的臀下的兩條大腿就像玉柱那樣美麗,其美不可言傳。公主兩腳輕盈柔嫩,令我感到奇怪的是那雙腳怎麼能支撐得住豐臀和大腿。公主之美,實在難以描述。公主的父親是位強悍的國王,奇勇過人,日夜征戰四海,不畏艱難,因為他既是個暴烈的君王,又是勇武的征服者。他手握重兵,管轄著許多島嶼、城市,海域遼闊,擁有七座金鑾寶殿。
  
  「埃尤爾國王十分喜歡我剛才給你講過的那位女兒。因為愛女兒,他從諸王那裡搜刮到大量錢財,為他的女兒建造了七座宮殿。七座宮殿各具特色,互不相同:第一座是水晶宮殿;第二座是大理石宮殿;第三座是鐵鑄宮殿;第四座是瑪瑙宮殿;第五座是銀宮殿;第六座是金宮殿;第七座是寶石宮殿。七座宮殿陳設華麗,擺放的全是金銀器皿,帝王御用物品應有盡有。埃尤爾國王囑咐他的女兒在每座宮殿中住一年,然後搬入另一座宮殿。
  
  「公主名叫布杜爾。布杜爾公主美貌揚天下,所以許多君王派使者找埃尤爾國王向他的女兒求婚,致使埃尤爾國王不得不開始考慮女兒的婚事。
  
  「有一天,國王對女兒談起婚姻之事,布杜爾公主說:‘父王,女兒沒有結婚意願。我是公主,理應統治他人,焉容男子統治我呢!’每當公主拒絕一樁婚事,求婚者的慾望卻增強一分,致使中國島嶼的周邊國家的君王們紛紛派人前來求婚,絡繹不絕,同時送來大批珍貴禮物;還有的修書求婚,語詞懇切,慾望強烈。
  
  「國王多次與女兒商議她的婚事,公主一次又一次拒絕,怒氣沖沖。公主布杜爾對父親說:‘父親,您若再向我提婚姻之事,我將拿來寶劍,倒在地上,胸口對著劍鋒,一死了此生。’國王聽女兒這樣一說,臉色頓時陰沉下來,憂心如焚,唯恐女兒尋短見,然而一時不知如何回絕那些虔誠的求婚者。
  
  「‘孩子,假若你堅決拒絕婚事,以後你就不要再出入宮門了。’隨即,國王把公主關在一個房間裡,並派十位女僕看守著,嚴禁她到其餘幾個宮殿去,以表示對女兒十分惱恨;與此同時,國王修書給各國國王,告訴他們說,布杜爾公主已經神經錯亂,已被關禁閉一年時間。」
  
  戴何士稍許停歇,繼續對仙女梅姆娜說:「我的女施主梅姆娜,我每天都去那裡看公主一趟,欣賞她的美麗容貌,在她沉睡的時候親吻她的眉心。因我十分喜歡她,所以我不會傷害她。公主的美貌實乃世間罕見,人見人愛,甚至人人都會對她產生嫉妒之心。女施主,不妨跟我一道去領略一下公主的窈窕身段、靚麗美貌,證實我的話是真還是假之後,你對我要抓要罰,全由你做主,我無條件地聽從你的擺布。」
  
  飛魔戴何士一口氣說了這麼長長一番話,然後低下頭去,收縮翅膀,漸漸下降。
  
  仙女梅姆娜聽後,一陣冷笑,往飛魔臉上啐了一口唾沫,說道:「你說的這個女孩子,不過是個尿瓶子罷了,那算什麼漂亮!不過,憑阿拉起誓,你講的倒稱得上一件新奇之事。喂,你這個該死的,你還是聽我給你講一件怪事吧!我今夜看見了一位美男子,假若你去親眼看一看,即使那美男子在熟睡之中,其美貌也能令你神魂顛倒、心蕩神馳,嘆為觀止的!」
  
  「那美男子究竟是什麼人?」飛魔戴何士問。
  
  仙女梅姆娜說:「戴何士,你有所不知,那小夥子的故事與你談到的那位公主,情況頗為相似。小夥子是位王子,其父王多次催他結婚,均被他拒絕。由於他違抗父親的旨意,父王大為惱火,一氣之下,將兒子關在了我住的那座舊城堡中,今夜我外出時,看見他睡在那裡。」
  
  「我的女施主,請你帶我去見識一下那位美男子吧!看看他是否比我見過的那位布杜爾公主漂亮!據我所知,當今世上,再沒有比布杜爾公主更漂亮的人了。」
  
  梅姆娜說:「你說的不對!我敢斷言,當今世上,沒有比我見到的那位王子更標緻的人了……」接著又對飛魔說:「該死的妖魔,你在說謊呀!我敢斷言,在當今的世上,沒有比我看見的那個小夥子更漂亮的了。你敢把你喜歡的公主和我喜歡的男子相比,難道你瘋啦?」
  
  飛魔戴何士回答是,並說:「女施主,看在阿拉的面上,我不說謊。你不信,你就跟我一起飛往中國島嶼,跟我一起去看一看我的那位公主,然後我們回來,跟你一道去看看那位美男子。」
  
  仙女梅姆娜說:「看來,非親眼看一看不行了!因為你是個醉鬼。不過,在我跟你看和你跟我去看之前,我們要先打個賭。假若你的那位公主比我的那位美男子漂亮,就算你贏;不然的話,贏者就是我了。這樣行嗎?」
  
  飛魔戴何士說:「我完全同意這個條件。走吧,跟我到中國海島上去吧!」
  
  仙女梅姆娜說:「我的那位美男子就在下面的城堡裡,比你那位公主近得多,我們起下落,去看完我的那位小夥子之後,再飛往中國島看公主吧!」
  
  「就聽你的安排!」
  
  仙女與飛魔漸次下降,片刻後落在古城堡上。梅姆娜將飛魔帶入大廳,站在床旁。梅姆娜撩開蒙在蓋麥爾王子臉上的錦被,但見王子面部光芒四射,閃閃放光,如旭日東升,光華萬丈。仙女回頭望著飛魔戴何士,說:「該死的飛魔,你睜開眼睛好好瞧瞧吧!世上哪能再找到這樣漂亮的男子?你別發瘋了!我們姑娘家,都被他的美貌吸引住了。」
  
  飛魔戴何士一番仔細打量,點了點頭,說:「女施主,憑阿拉起誓,你是可以原諒的,這男子的確漂亮。不過,尚有一事要講,那就是男女的情況不大相同啊!憑阿拉起誓,說句實話,你的這位美男子的相貌,其美,其秀,頗與我見到的那位公主相仿,他和她簡直就像一個模子刻出來的孿生兄妹。」
  
  梅姆娜聽飛魔這樣一說,不大滿意,臉上的光華頓時消失,面色突然黯淡下來,伸展翅膀,重重地拍打了飛魔一下,力量之重,幾乎送戴何士一死。
  
  梅姆娜說:「憑阿拉起誓,該死的飛魔,你說的這叫什麼話!體現在就帶我去把你喜歡的那位公主帶到這個地方來吧!我們把兩個熟睡的男女放在一起,仔細端詳,比一比,看究竟誰更漂亮。假若你不馬上按照我的吩咐行事,我就用火燒你的身,讓你嘗嘗我的厲害,然後把你撕成碎片,拋撒在曠野上,讓駐足者與行人引以為戒。你要立即行動,不得有誤!」
  
  飛魔戴何士說:「我一定照辦!我知道我那位公主是最漂亮、最動人的。」
  
  說完,飛魔戴何士振翅騰飛,梅姆娜同時起飛,旋即向中國島嶼飛去。
  
  僅過一個時辰,飛魔與仙女便帶著熟睡中的布杜爾公主飛回了古城堡。只見布杜爾公主身著金絲繡花薄綢睡衣,刺繡工藝精美絕倫,袖口上繡著這樣的詩句:

  世間有三人,
  
  我不歡迎他們來訪;
  
  原因一怕監視,
  
  二懼嫉妒狂。
  
  前額放光華,
  
  首飾叮叮噹當作響。
  
  斗篷質地非一般,
  
  內儲龍涎香。
  
  額髮還待衣袖來掩,
  
  取去首飾莫忙。
  
  飛魔與仙女攜熟睡中的布杜爾公主降落在城堡上,然後將公主放在美男子蓋麥爾的身邊,同時揭開二人的面巾。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:16

  第一百七十六夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,飛魔戴何士與仙女梅姆娜攜熟睡中的布杜爾公主降落在城堡上,然後將公主放在美男子蓋麥爾的身邊,同時揭開二人的面巾……仙女與飛魔定睛細看,驚異地發現彼此相貌一模一樣,真像孿生兄妹,或似同胞兄弟,令人看過,由衷喜歡。正如詩人所云:

  莫戀那美男子,
  
  獻媚屈從習氣不可沾。
  
  不要厚此薄彼,
  
  一視同仁等量齊觀。
  
  飛魔戴何士說:「我的這位公主更漂亮!」
  
  「不!我的這位王子更漂亮!」梅姆娜說:「戴何士,你這個該死的,莫非你是個瞎子?難道你沒有看到王子容顏俊秀、體態勻稱?你聽我表表這位美男子吧!倘若你真喜歡你帶來的這位公主,那麼,你就照我這樣賦詩讚美一番。」
  
  說完,梅姆娜一連數次親吻蓋麥爾王子,然後詠詩讚王子:

  我有什麼罪呀,
  
  你竟對我展示怒顏?
  
  你是楊柳嫩枝,
  
  安慰從何談?
  
  你那黑黑的瞳仁,
  
  神光多燦爛!
  
  純真的情與愛,
  
  皆繫此其間。
  
  銳利的目光可穿透五臟六腑,
  
  差煞長矛和利劍。
  
  情思使我感到負擔沉重,
  
  簡直無力承受衣衫。
  
  你知道我深戀著你,
  
  你曉得我內心的憂煩。
  
  我的愛全寄於你的身上,
  
  要我總忍耐下去實在艱難。
  
  如果心心相印,
  
  我便不套總像夜間。
  
  我的身與骨,
  
  如今瘦細得可憐。
  
  我讚美天上的月亮,
  
  圓得可愛像只玉盤。
  
  天上和人間的美,
  
  實在難以用言傳。
  
  那些責難愛情的人哪,
  
  我向你進一言:
  
  請你直率地講,
  
  你可曾為誰而傷感?
  
  呼聲冷酷的心,
  
  可知他應該可憐?
  
  我希望悲憫之情真,
  
  以便煥發心中的誠與善。
  
  英姿勃勃的美男子,
  
  定會引人多看一眼。
  
  而我遭人襲擊,
  
  我的侍衛卻袖手旁觀。
  
  美男優素福,
  
  集英俊於一身;
  
  你美世間無人可比,
  
  可言至美絕倫。
  
  精靈遇見我,
  
  因害怕我而喪膽。
  
  當我遇到你時,
  
  我的心卻不住抖顫。
  
  我吃盡了人間苦頭,
  
  全為你躲避風險。
  
  我終日思念你,
  
  不知經歷多少磨難。
  
  你那烏髮蓋著雲鬢,
  
  前額上銀光閃閃。
  
  二目中黑白分明,
  
  苗條身材人皆稱讚。
  
  聽罷梅姆娜吟誦的詩句,飛魔戴何士高興至極,驚佩之至,說道:「你用這首美麗的詩歌讚頌了你心中的王子,顯然你一直在為他擔心。我亦有詩讚頌這位美麗公主。」
  
  戴何士走上前去,俯身親吻布杜爾公主的眉宇,望望梅姆娜,又望望布杜爾公主,開始吟誦道:

  我去訪問朋友,
  
  行至一個峽谷,
  
  不期在谷地,
  
  遭到劫匪搶殺。
  
  我醉於情酒之中,
  
  歌舞伴著淚下。
  
  若有人尋求幸福,
  
  聽我說幾句話:
  
  美麗的布杜爾公主,
  
  堪稱報春一枝花。
  
  我真不知道,
  
  該如何讚頌公主的美:
  
  先說她的二目如劍?
  
  先表述她的鬢角上的光華?
  
  先描繪她的身材似長矛?
  
  一時我心亂如麻。
  
  我在路上遇到的人,
  
  無不打聽她:
  
  不論是在當地,
  
  還是奔走在天涯。
  
  喚聲公主啊,
  
  請你睜眼看看他。
  
  容我問公主一句:
  
  我的心究竟今在何峽?
  
  戴何士吟完詩,仙女梅姆娜說:「喂,戴何士,詠得好!吟得妙!可是,這兩個人,哪個更漂亮呢?」
  
  「我的公主布杜爾比你那個王子漂亮。」
  
  飛魔與仙女開始爭論,愈爭愈烈。一說公主美,一說王子美。梅姆娜大聲呵斥戴何士,試圖以武力相加。戴何士見此情景,還是屈服了。他柔聲細氣地對仙女梅姆娜說:「既然誰也不服誰,我出個主意吧:你的話和我的話都不算數,我們找位第三者來,讓他來為我們進行公正裁決,我們服從第三者的裁決就是了。」
  
  仙女梅姆娜自感勝券穩操,一口答應:「就照你說的辦!」
  
  說罷,仙女用腳跺地,只見一位精靈立即從地下鑽了出來,那精靈是個獨眼,遍身疥瘡,兩眼就像臉上的兩條裂痕,頭生七隻角,四道額髮垂地,兩手像樹枝杈,指甲似獅爪,驢腿騾身。精靈鑽出地面,看見仙女梅姆娜,先行吻地禮,繼而兩臂交叉在胸前。
  
  精靈名叫蓋什格士。他對仙女說:「公主殿下,有何吩咐?」
  
  「喂,蓋什格士,我想請你來給我與這個可惡的飛魔之間做裁判。」仙女說。
  
  緊接著,仙女梅姆娜把事情的原委從頭到尾講了一遍。
  
  精靈蓋什格士聽罷,仔細打量蓋麥爾王子和布杜爾公主的面容,只見王子與公主躺在床上,相互擁抱,各自摟著對方的脖頸,親密無間。精靈發現兩個人的容貌俊秀,彼此一模一樣,不禁心中驚異萬分。精靈一番細心觀察之後,望著仙女梅姆娜與飛魔戴何士,吟誦道:

  只管訪問你的心上人,
  
  不要顧及那些嫉妒之言。
  
  在純真的愛情面前,
  
  嫉妒之語有何用?
  
  阿拉還未創造過,
  
  比這更美的畫面:
  
  彼此緊相擁抱,
  
  互枕胳膊和手腕;
  
  相遞悄悄話,
  
  同床共枕眠。
  
  如果愛上一個,
  
  正好選作侶伴;
  
  情心相印之時,
  
  似打冷鐵為時已晚。
  
  斥責愛情的人哪,
  
  負心漢之心可能改變?
  
  我們虔誠乞求阿拉,
  
  成全我們的企盼:
  
  讓有情人成眷屬於生前,
  
  哪怕僅僅歡度一天。
  
  蓋什格士吟完詩,對梅姆娜和戴何士說:「尊敬的兩位,憑阿拉起誓,說實話,這俊男靚女,真是一模一樣,分不出醜俊,辨不出高低,看不出男女。我另有一個主意,不知當講不當講?」
  
  「講吧!」梅姆娜與戴何士異口同聲。
  
  「我們叫醒其中一個,不讓另一個知道;若醒著的那個向另一個調情,我們就判其不如另一個漂亮。兩位意下如何?」
  
  「你的這個辦法很好!」仙女梅姆娜說。
  
  「我也贊成這個辦法!」戴何士沒有異議。
  
  話音剛落,飛魔戴何士變成一隻跳蚤,朝蓋邁爾王子的脖子上狠狠咬了一口……
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:17

  第一百七十七夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,蓋什格士吟完詩,對梅姆娜和戴何士說:「……我們叫醒其中一個,不讓另一個知道;若醒著的那個向另一個調情,我們就判其不如另一個漂亮。兩位意下如何?」
  
  「你的這個辦法很好!」仙女梅姆娜說。
  
  「我也贊成這個辦法!」戴何士沒有異議。
  
  話音剛落,飛魔戴何士變成一隻跳蚤,朝蓋邁爾王子的脖子上狠狠咬了一口……
  
  蓋邁爾伸手撓了撓脖子上的奇癢之處,然後翻了個身,睜開眼一看,發現身旁躺著一個人,只覺香氣撲鼻,身體柔軟似奶油,不禁覺得非常奇怪。他馬上坐了起來,仔細打量睡在身邊的那個人,發現那是一個姑娘,但見她花容月貌,體態窈窕,面頰粉紅,雙乳豐隆,正如詩人所云:

  面如一輪皓月,
  
  體似風拂楊柳枝條。
  
  周身散發著龍涎香,
  
  話音如羚羊咩叫。
  
  我的心被痛苦糾纏著,
  
  離別之時更覺難熬。
  
  蓋麥爾王子見睡在自己身邊的女子貌美如花似玉,身著金絲衣衫,連襯褲都沒有穿,頭蒙綴著寶石的金絲頭巾,脖子上掛著名貴寶石項鏈。這使他驚異不已,不禁慾火中燒。
  
  這位王於心想:「真是天賜良機,不可多得呀!」
  
  王子輕輕拉開公主的衣領,但見露出嫩白肌膚,再看那兩個高高乳峰,愛慾更加旺盛。他想把公主喚醒,但推、搖、呼喚都無濟於事,公主依舊熟睡,原來飛魔戴何士已施過魔法。
  
  王子呼喚道:「喂,親愛的,你醒醒呀!你瞧瞧我是誰呀?我是蓋麥爾·澤曼,我是王子。」
  
  公主熟睡如初,連頭都沒有動一動。
  
  王子思考片刻,心想:「如果我猜想得不錯,這位姑娘就是父親想讓我與之成親的那位。如此俊秀,何不早對我說呢?不知不覺三年的時間過去了,險些誤了大事!等天一亮,我馬上就去見父王,對他說:‘讓我同她結親吧!’用不上半天工夫,我就可以與她共枕鴛鴦,飽嘗她的美麗容顏了……」
  
  想到這裡,蓋麥爾王子俯身親吻布杜爾公主。
  
  眼見此景,仙女梅姆娜周身打顫,羞得轉過臉去;與此同時,飛魔戴何士興高采烈,手舞足蹈。
  
  當蓋麥爾想親吻布杜爾的嘴時,卻又感到害羞了,於是轉過臉去想:「我要忍耐呀!以免父王生氣。父王把我關在這個地方,又給我送來這樣一個美麗的娘子,讓她睡在我的身旁,意在考驗我,並且囑咐過她:不論我怎樣叫她,她都不能醒;還說蓋麥爾對她有什麼表現,都要告訴他。說不定我父親藏在一個他能看見我,我看不見他的地方在監視著我呢,看我面對著這位美女有何行動,以便明天早晨拉我去訓斥一頓,說:‘你見了姑娘又擁抱又親吻,怎麼對我說你沒有結婚的慾望呢?’我一定要控制自己的行動,以免我的行為暴露在父王面前。我不能觸摸這位姑娘,而且從現在起,我不再看她。不過,我要拿她一件什麼東西作為紀念品,當作我與她之間的一種信物。」
  
  想到這裡,蓋麥爾伸手從公主的小拇指上取下一枚寶石戒指,戒指上鑲嵌著貴重寶石,價值昂貴。
  
  戒指上刻著這樣的詩句:

  我未忘約言,
  
  不論如何抗辯。
  
  但求慷慨賜予我,
  
  親吻與情戀。
  
  我不會離開你,
  
  一直到永遠永遠。
  
  蓋麥爾王子從布杜爾公主的小拇指上摘下那枚戒指,戴在自己的小拇指上,隨後翻過身去,旋即進入了夢鄉。
  
  見此光景,仙女梅姆娜非常高興。她對精靈蓋什格士說:「喂,我的那位蓋麥爾王子的表現,你看清楚了嗎?他對公主十分敬重!這便是貞潔,處男之美德啊!王子見公主的動人姿色而沒有擁抱她,不曾觸摸姑娘一下,而是轉過身,老老實實睡覺去了,好樣的!」
  
  飛魔戴何士與精靈蓋什格士異口同聲:
  
  「我們看見了,小夥子品德完美無缺。」
  
  仙女梅姆娜立即變成一隻跳蚤,鑽入布杜爾公主的衣下,由小腿爬到大腿,鑽至距肚臍四基拉特①處,朝嫩白的大腿根處狠狠咬了一口……
  
  布杜爾因為覺得癢得難忍,睜眼一看,坐了起來,見身邊睡著一個小夥子,面頰如白頭翁花瓣,頭髮烏黑,秀目足以令美女羞澀,嘴似蘇萊曼的戒指,涎水香氣四溢。正如詩人所云:

  二女的面容真美,
  
  勝似桃金娘。
  
  情前沒有高牆隔,
  
  我已成了羚羊。
  
  責備牽走女子的人啊,
  
  我講的道理明如太陽。
  
  莫非你想讓我成為俘虜,
  
  你永遠背著那堵高牆?
  
  布杜爾公主看見蓋麥爾王子,頓時沉浸在戀情的海洋之中。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
  
  【註釋】
  
  ①基拉特,長度單位,等於2.8公分。
kuanchaos 發表於 2018-6-19 11:17

  第一百七十八夜

  夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
  
  幸福的國王陛下,布杜爾公主看見蓋麥爾王子,頓時沉浸在戀情的海洋之中,打內心裡深深愛上了蓋麥爾王子。公主心想:「哎,出醜啦!出醜啦!一個素不相識的小夥子,怎麼睡在我的身旁,竟和我同眠在一張床上?真是不成體統!」
  
  布杜爾仔細打量小夥子,確見其美似圓月,容貌英俊,且氣質非凡,公主驚嘆道:「憑阿拉起誓,這位青年真是漂亮,就像天上的圓月。」
  
  布杜爾公主心想:「這麼標誌的小夥子,真使我神魂嚮往,心肝為之綻裂。憑阿拉起誓,假若我早知道這位美男子就是向我求婚的那一位,我會毫不猶豫地嫁給他,以分享他的美麗容顏。」公主俯下面頰,呼喚道:「公子,親愛的,你醒一醒呀!請你睜開眼睛,欣賞一下我的美麗容顏吧!」
  
  說著,布杜爾公主伸手去推王子。仙女梅姆娜將自己的翅膀伸過去,壓在蓋麥爾的頭上,只見王子一動不動,依舊熟睡著。布杜爾公主雙手搖動著王子說:「憑我的生命起誓,親愛的,你醒一醒呀!這裡有水仙花、鬱金香供你欣賞,還可以瞧瞧我的肚子、肚臍,雖咬牙鬥嘴,直到天明,也無妨礙呀!先生,靠在枕頭上吧!不要再睡啦!」
  
  蓋麥爾王子一聲未答,仍在熟睡中。布杜爾公主說:「公子,你怎麼啦!莫非你沉醉在自己的美麗容貌、柔和性情之中?你是個美男子,我也是個靚女呀!你怎好大模大樣,無動於衷,不理睬我呢?難道已經有人叮囑過你,不許你與我交友結誼?莫非你父親也不讓你今夜和我談話?」
  
  說著說著,布杜爾公主彷彿看見蓋麥爾王子已經睜開了雙眼,正在望著她,她對他更愛了,阿拉將愛意深深置於她的心中。公主望著王子,而留在公主心中的卻是萬般惆悵與惋惜之情。
  
  布杜爾公主大聲喊起來:「公子,親愛的,你說話呀!請你告訴我,你叫什麼名字?我的心被你占去了!……」
  
  公主再三呼喚,蓋麥爾王子依然在夢中,一聲不吭,只言不管。
  
  布杜爾公主失望了,嘆息道:「天下竟有如此傲氣之人!我是公主,何不跟我說句話呢?」
  
  公主搖晃王子,王子酣睡不動。公主俯身親吻蓋麥爾王子的手,無意中發現自己的寶石戒指戴在王子的手指上,彷彿忽然有什麼重大收穫,喜不自禁,推推蓋麥爾,情不自禁地一聲大叫,然後撒嬌地說:「喲,喲,憑阿拉起誓,你就是我的意中人!你愛我,你就是我心中的白馬王子!雖然你來時我在睡夢之中,好像你反對我在你面前撒嬌。我不知道你是怎樣對待我的,也不知道你在什麼時候摘去我的戒指;讓它戴在你的手上,我不會再從你的手指上取下它來的。」
  
  布杜爾公主拉開王子的領口,俯身親吻王子的脖子,然後開始尋找一件什麼東西,但什麼也沒有找到。她見王子沒穿衫褲,於是將手伸到襯衫邊下撥他的腿,順著柔滑的皮膚,往上延伸,終於觸摸到王子胯下,公主的心跳陡然加速。因為女子的性慾要比男子的性慾更加強烈。公主害羞了,臉色不覺緋紅。從王子的手指上摘下一枚戒指,戴在自己的手指上。以彌補王子摘去的那枚戒指的空缺。公主抑制不住激動情,親吻蓋麥爾的雙唇、雙手……然後將王子緊緊摟住,一隻手摸著王子的脖子,一隻手伸到王子的腋下,進入了夢鄉。
  
  見此情景,仙女梅姆娜高興異常。她對飛魔戴何士說:「喂,該死的飛魔,你看見你那位公主怎樣迷戀我的王子了吧?毫無疑問,我的王子比你的那位公主好。不過,倒沒有什麼越軌的行為,我寬恕你了。」旋即,仙女梅姆娜為飛魔戴何士寫了釋放書。
  
  梅姆娜望著精靈蓋什格士,說:「你和戴何士一道把公主送回中國海上島嶼去吧!因為黑夜快要過去了,我的任務還沒有完成。」
  
  飛魔戴何士和精靈蓋什格士走到布杜爾公主跟前,抱起公主,騰空而起,展翅飛上天空,迅速將公主送回埃尤爾國王的宮殿,將公主放在床上,睡姿仍似原樣,好像什麼事也沒發生。
  
  梅姆娜望瞭望睡中的蓋麥爾王子,見天將亮了,便離去了。
  
  東方透出魚肚白,蓋麥爾王子從夢中醒來,左顧右盼,不見身邊那位姑娘,心中納悶,心想:「那姑娘哪裡去了?這是怎麼回事?父王本想讓我與身旁那位美麗姑娘結為夫妻,卻不聲不響將她帶走,莫非意在增強我的婚配慾望?」
  
  想到這裡,蓋麥爾王子大聲呼喚睡在門外的僕人:「喂,該死的奴才,快來哪!」
  
  僕人突然從夢中醒來,迅速送去臉盆和水壺。
  
  蓋麥爾站起來,到廁所解過便,回來做小淨,繼之做晨禮,然後坐下來,讚頌阿拉一番。
  
  王子見僕人站在面前,便說:「喂,薩瓦卜,你這個該死的!誰趁我熟睡時來過這裡,把我身邊的那個姑娘帶走了?」
  
  僕人薩瓦卜驚詫不已,說道:「王子殿下,什麼姑娘?」
  
  「昨天夜裡睡在我身旁的那個姑娘……」蓋麥爾說。
  
  僕人不知王子所指,說道:「王子殿下,你身旁沒有什麼姑娘,也沒有別的什麼人。我一直守在門口,門也關著,哪會有什麼姑娘?憑阿拉起誓,既沒有男人進來,更無女子進來。」
  
  「該死的奴才,你在說謊呀!明明有個姑娘昨夜睡在我的身邊,你怎敢說沒有任何人出入?莫非曾有人來策劃過,讓你也欺騙我?不讓你告訴我那位姑娘到哪裡去了?」
  
  薩瓦卜感到為難,說道:「王子殿下,憑阿拉起誓,我既沒有見過姑娘,也沒有見過小夥子。我說的是真話呀,決不敢撒謊!」
  
  蓋麥爾聽後大怒道:「該死的奴才,他們教你撒謊啊!你老實說,誰把那位漂亮的姑娘搶去了?你過來!」
  
  僕人走上前去,蓋麥爾王子一把抓住他的領子,將之搡在地上,繼之拳打腳踢,直到把他打昏過去,然後將僕人捆在井繩上,扔入井裡,放進水中;那正是嚴寒的冬天,僕人時而泡在水裡,時而被提出水外,凍得周身顫慄,高聲求救。
  
  講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

kuanchaos

LV:9 元老

追蹤
  • 471

    主題

  • 36976

    回文

  • 28

    粉絲