第一百九十九夜
夜幕降臨,莎赫札德接著講故事:
幸福的國王陛下,蓋麥爾·澤曼聽完老司庫的這番話,低下頭去,沉思良久。他確信兩個兒子的話證明他倆死得冤枉。蓋麥爾·澤曼國王思考著女人的狡猾和陰謀,然後打開包袱,看到兒子的衣服,禁不住傷心不已,淚水潸然落下。國王在艾斯阿德王子的衣服裡發現皇后布杜爾的親筆信以及她的護發袋。蓋麥爾·澤曼打開信一讀,知道艾斯阿德果然死得冤枉。他又翻開艾姆吉德王子的口袋,見哈婭蒂的手書在那裡,還有她的護發袋。他打開哈婭蒂的信一看,知道艾姆吉德王子也含冤喪命,後悔不已,情不自禁地一拍巴掌,說道:「毫無辦法,只能依靠偉大的阿拉了!我枉殺了我的兒子啊!我錯了。」國王邊哀嘆,邊批打自己的面頰,痛苦不已,有口難言。
隨後,蓋麥爾·澤曼國王下令在宮中為兩個兒子各造一座墳墓,取名「哀宮」,並分別在兩個墳冢上刻上兩個兒子的名字。
蓋麥爾·澤曼撲在艾姆吉德的墓上,邊哭邊訴,吟誦道:
月落黃土後,
繁星垂淚因悲傷。
日後何人出現?
誰會掌握權杖?
舉目四下顧,
吾兒只把來世嚮往。
淚流潸然眼難合,
失眠伴夜長。
蓋麥爾·澤曼吟完,又撲在艾斯阿德的墓上,淚濕衣襟,邊哭邊訴道:
本想與你共赴難,
不期阿拉改變了我的意願。
眼前一片黑,
卻消去了眼中的黑暗。
我哭淚淌落,
人道心神自有援。
但求他日重見你,
地選愚昧於聰慧之間。
蓋麥爾·澤曼國王吟完詩,親友們相繼離去,哀宮中只剩下國王一個人,遠離妻子、朋伴,為失去兩個兒子而痛哭流淚。
艾姆吉德和艾斯阿德王子一直跋涉在廣闊無垠的曠野上,肚子餓了,採野果充饑,口乾渴時,喝積存的雨水。弟兄倆一直走了一個月,方才來到一座不知邊際的黑石山下,只見兩條路出現在面前:一條通向山裡,一條通向山頂。兄弟倆選定了通往山頂的那條路,開始登山。
兄弟倆攀登了五天,已感疲憊不堪,也沒有登到山頂,因為二人不僅不習慣走山路,就是平路也沒有走過多少。他們感到無力爬到山頂,只得原路而回,改走通往山裡的那條路。
在通往山上的那條路上,弟兄倆一直走到天黑。因為行路太多,艾斯阿德感到疲苦,便對哥哥說:「哥哥,我已經走不動了,自感虛弱無力至極。」
艾姆吉德說:「弟弟,加油哇!但願阿拉解救我們!」
兄弟倆乘夜色走了一個時辰,艾斯阿德累得筋疲力盡,便對艾姆吉德說:「我實在疲勞,一點兒都走不動了。」話音未落,就跌倒在地上,哭了起來。艾姆吉德立刻背起弟弟,繼續向前走去。艾姆吉德背著艾斯阿德,走一時辰,歇一會兒,一直走到東方透出黎明的曙光。
這時,兄弟倆發現自己已在山上,只見那裡有一眼山泉,泉水清清,潺潺流淌。泉旁邊有一棵石榴樹。兄弟倆簡直不敢相信自己所看到的這一切。二人坐在山泉旁,喝過泉水,又吃了石榴,便在那裡睡下,一覺睡到紅日東升。
二人坐起來,用泉水洗了個澡,吃了些石榴,又睡了起來,一覺睡到日偏西。醒後想繼續前進,但艾斯阿德走不動路,只見他的兩隻腳都腫了起來。他倆在那裡休息了三天,方才覺得輕鬆了些。
弟兄倆又在山中走了幾天,覺得饑渴難忍時,忽見一座城郭出現在視野裡,心中高興極了。
他倆抖擻精神,走近那座城市時,雙雙連聲讚頌偉大的阿拉。艾姆吉德對弟弟;說:「你坐在這裡,我進城看看,問問這是什麼地方,以便弄清我們在阿拉的廣闊天地裡已經到達了什麼地方。幸虧我們走了這條路,不然,即使我們走上一年時間,恐怕也來不到這座城市。感讚阿拉,護佑我們平安無事。」
艾斯阿德說:「哥哥,憑阿拉起誓,還是讓我進城去吧!我願為你贖身。你離開我,自己到山下去,會使我為你擔心的。因為我不能遠離你。」
艾姆吉德說:「那麼,你就去吧!你要快去快回,不要耽擱!」
艾斯阿德帶上錢,叮囑哥哥等著他,便下山去了。
艾斯阿德行至山腳下,向城中走去。他在胡同裡穿行時,遇到一位老者,鬍鬚長垂,手拄拐杖,衣著講究,頭纏大紅方巾。
艾斯阿德走上前去,見老者衣著、儀表非凡,便向老人問過安好,然後說:「老人家,到市場去怎麼走?」
老人聽後一笑,說:「孩子,看樣子你是外鄉人。」
「是的,大叔,我是外鄉人。」艾斯阿德回答道。
老人微笑著對艾斯阿德說:「孩子,你的到來,給我們的家園帶來了慰藉,而使你的家鄉暫時寂寞了些。你要去市場買什麼東西呀?」
艾斯阿德答道:「大叔,我哥哥現在在山上。我和哥哥是從遙遠的家鄉來到這裡的,我們走了整整三個月,方見到一座城市。我來這裡想買點兒吃的東西,帶給哥哥吃。」
老人說:「我向你報個喜信兒吧!我己準備好了宴會,請來大批賓客,備下了最好的美味佳餚,色香味美,人人愛吃。你願意跟我到我家去嗎?到了我那裡,你想要什麼,就拿什麼,分文不取。我還要把本城的情況對你講一講。孩子,讚美阿拉,我正巧遇見你,別人沒有遇見你。」
艾斯阿德說:「好吧!就照你說的辦。不過,要快點兒,因為哥哥還在山上等著我,使我放心不下。」
老人領著艾斯阿德走進一條狹窄胡同。老人微笑著對艾斯阿德說:「讚美阿拉,使你免受本城居民的折磨。」
艾斯阿德跟著老人走進一個大院,又進了一座大廳,但見那裡坐著四十位老人,他們圍成一個圓圈,圈中點著一堆火,老人們正坐在那裡向火頂禮膜拜。
眼見此景,艾斯阿德周身顫抖,不知道這究竟是怎麼回事。
那位老者對膜拜的老人們說:「拜火教徒們,今天是多麼吉慶的日子!」
之後,老者又高聲呼喚:「喂,埃杜班!」
話音未落,一名黑奴走來。那黑奴面色陰沉,鼻子扁平,身材彎曲,形容可懼。老者向黑奴使了個眼色,黑奴立即動手,將艾斯阿德捆綁起來。老者對黑奴說:「把他押到地宮去,關在那裡。把他交給一個奴僕,令其不分日夜拷打、折磨他!」
黑奴把艾斯阿德帶到地宮,交給一個女僕。那女僕負責折磨艾斯阿德,一早一晚,只給他一張發麵餅和一罐鹽水。
那些向火頂禮膜拜的老人們相互議論說:「拜火節到來時,我們把這個小夥子拉到山上去,將他宰掉,以敬火神。」
那個奴婢走入地下室,將艾斯阿德毒打一頓,直打得鮮血流淌,昏迷不省人事。打完之後,她把丟下一張發麵餅和一罐鹽水放在艾斯阿德的頭旁邊,便離去了。
夜半時分,艾斯阿德從昏迷中甦醒過來,發現自己的手腳被捆,周身傷痕,疼痛難忍,禁不住大哭起來。他想到昔日的榮華富貴和王權威風、安靜生活,禁不住淚水簌簌下落——淒然吟誦道:
站在畫堂細打聽,
我已不在昔日情中。
災難分開了我的骨與肉,
連嫉妒者的心也難平靜。
鞭打如雨裂我膚,
仇恨之火灼我胸。
乞主賜我重團聚,
擊退惡敵進攻。
艾斯阿德吟罷詩,手向頭前一伸,觸到發麵餅和水罐,於是吃了一點兒餅,喝了幾口水。因為臭蟲、蝨子多,艾斯阿德一夜沒有閤眼。
次日天亮,那婢女進來,扒下艾斯阿德的衣服;因衣服被血浸透,都粘在了皮膚上,用力一扒,連衣帶皮都被撕了下來。艾斯阿德一時疼痛難忍,高聲大喊,連聲哀嘆,說道:「阿拉啊,如果這樣能使你滿意,那就讓它繼續下去吧!阿拉啊,只有你知道誰在折磨、迫害我,我只得求你為我討回公道!」
說罷,艾斯阿德長吁短嘆,吟誦道:
司命神啊,
我服從你的裁判。
只要你滿意,
我能忍耐決無怨言。
我服從主的安排,
即使身投火間。
敢與暴虐競爭,
代之以行善。
切莫款待酷吏,
只有你是我的期盼。
艾斯阿德又吟誦道:
不要努力了,
萬事只管託付蒼天。
主自有安排,
一切事都會如願,
或許寬變窄,
阿拉有自己的志向。
與你不相干。
把過去的事忘掉吧!
美景就在眼前。
艾斯阿德吟罷詩,那婢女揮鞭便抽,直打得艾斯阿德死去活來,然後丟下一張發麵餅和一罐鹽水揚長而去。
艾斯阿德從昏迷中醒來,發現周身傷口淌血,手腳被捆,旁邊一個人都沒有。他想起在山上焦急等待的哥哥,想到昔日的尊嚴與富貴,想到自己遠離親人,心如火焚,忐忑不安,禁不住淚流如柱……
講到這裡,眼見東方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止聲。
|