倘若開始交往以後...才發現...

 關閉
himeka 發表於 2008-8-20 21:20:23 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 388 25245
iroemjin 發表於 2008-8-21 16:20

回復 60樓 champers0728 的帖子

這樣很誇張!

怎麼可以進去男生的廁所?
很丟臉的事情啊!

「大姊頭」是什麼意思?

「あねご」的意思,在古代是對女生的敬稱,
但是現在的日本,
女生被叫「あねご」的話,
是一種諷刺。
意思是笑妳已經老了,還沒結婚的意思。
angelafreet 發表於 2008-8-21 16:27
御姊(日語:お姉;姐御:あねご)是來自日本的漢字詞語(御姉)

本義是對姐姐的敬稱,以下是指一種虛構故事中的角色類型刻板印象。

御姊的正式意思應當是指比稱呼別人的一方年紀大的女性才對,所以和絕對年齡無關。因此即使是蘿莉的年紀的女性,在比她們更小的男性面前仍然是御姐。因此華文社會才會出現所謂「強勢等如御姐」、「御姐即女王」的謬誤。其背後隱含日本社會的年齡等級制度的語境。

「御姐控」也可能是「姐弟戀」中的弟弟。

外表和個性成熟才是判別「御姊型角色」的決定條件,所以外表稚嫩和個性較為單純、幼稚的成年女生常不被視為「御姊型角色」。

由於一般「御姊型角色」的特徵是聲音、外表都可愛,身材、性格、氣質都成熟,給人的形象是大姐姐級,可以說是長大成熟懂事的女性。所以在ACG比男主角大的女主角,也是很受觀迎的。

以上知識來自維基百科。
champers0728 發表於 2008-8-21 16:28

回復 61樓 iroemjin 的帖子

香香...你指的丟臉..是我們去掃男廁..還是那位歐巴桑報孫子進去的事??????  @.@"

嗯嗯..大姊頭就是感覺很能幹...會領導很多人做事..指揮大家...

但日劇裡頭稱呼篠原涼子為ANEGO...好像也是因為她32歲還沒結婚...所以大家叫她ANEGO..
只是字幕上他翻譯成中文為"大姊頭".....所以我才會問問看你...^___^
iroemjin 發表於 2008-8-21 16:39
晴美>

我說的丟臉是「歐巴桑報孫子進去的事」
但是如果是掃廁所,
應該在沒有人在的時候掃廁所。
因為有客人在裡面,這樣不禮貌的。

高校生時代,我打工的時候,
被店長罵過一次…。

大姊頭…。
嗯~☆
明白了!謝謝晴美。

還有謝謝阿宅先生的資料。
radiohead 發表於 2008-8-21 16:42
原帖由 iroemjin 於 2008-8-21 16:20 發表
這樣很誇張!
怎麼可以進去男生的廁所?
很丟臉的事情啊!
「大姊頭」是什麼意思?
「あねご」的意思,在古代是對女生的敬稱,
但是現在的日本,
女生被叫「あねご」的話,
是一種諷刺。
意思是笑妳已經老了,還沒結婚的意思。 ...


未婚的女性應該是不會~
但是台灣有些已婚的媽媽或阿桑就比較不管這些了...
兒子(孫子)要上廁所....當然要帶他進去上男廁....
女性一但變成母親之後..........很多以前不會做不敢作的事情都會變的理所當然....

在黑社會中
大姐頭 = 大哥 (老大)
只是性別不同....


若是善良老百姓中
大姐頭 有時指  某些女性 性格很豪爽 不拘小節
很有能力,做事很有魄力 在團體中居領導地位...... 所以被稱為大姐頭..


從字面上來看
大姐頭 就是 大姐的頭................................................

[ 本帖最後由 radiohead 於 2008-8-21 16:43 編輯 ]
angelafreet 發表於 2008-8-21 16:46

回復 65樓 radiohead 的帖子

那……小龜頭就是小龜的頭……?
哦~我「淫」了!笑!

小時候我還曾經一度認為男女其實沒有什麼不同,
因為小時候有位女生,上廁所都跟我們一起「站」著尿尿!
你比從前不快樂 發表於 2008-8-21 16:50
要好好的溝通阿...畢竟當初看到是他的好
這些感覺都是小毛病
iroemjin 發表於 2008-8-21 16:56

回復 65樓 radiohead 的帖子

我剛剛問了同事…。

「大姊頭」好像本來是台語?

>在黑社會中
大姐頭 = 大哥 (老大)
只是性別不同....

你的意思是女生的「大哥」,就是「大姊頭」吧?
這樣我比較懂了…。
因為日本的黑社會的大哥,
無論男生還是女生,都叫做「組長」。
radiohead 發表於 2008-8-21 17:31
原帖由 iroemjin 於 2008-8-21 16:56 發表
我剛剛問了同事…。

「大姊頭」好像本來是台語?

>在黑社會中
大姐頭 = 大哥 (老大)
只是性別不同....

你的意思是女生的「大哥」,就是「大姊頭」吧?
這樣我比較懂了…。
因為日本的黑社會的大哥,
無論男生還是女生,都 ...


對 ~ 女生的「大哥」,就是「大姊頭」....

原來日本大哥都叫 "組長"  我以為都叫 "ANI KI"~~
yosen 發表於 2008-8-21 18:32

回復 69樓 radiohead 的帖子

日本的黑幫好像都是「XX組」,所以是組長
兄貴(あにき)都用在稱呼親人,跟我們所認知的黑社會大哥不同

說到這個
我腦海浮現出暴走族的旗幟上會寫著「夜露死苦」
他們好像唸よろしく(請多指教)
是因為發音相同嗎?好像不少這種例子呢
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

  • 63

    主題

  • 6045

    回文

  • 4

    粉絲

地上最強!!--夏姬!!